können Verb auxiliar

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "können" în germană

kön·nen

/ˈkœnən/

Traduction "können" du allemand au roumain:

a putea

können 💪

Verb

Populäre

Fähigkeit oder Erlaubnis haben, etwas zu tun

Dieses Verb drückt die Fähigkeit, Möglichkeit oder Erlaubnis aus, etwas zu tun. Es bezieht sich auf körperliche oder geistige Fähigkeiten, äußere Umstände oder die Erlaubnis von jemandem.

Example use

  • etwas können
  • nicht können
  • gut können
  • schlecht können
  • gern können
  • jemandem helfen können
  • schwimmen können

Synonyms

  • fähig sein
  • imstande sein
  • vermögen
  • in der Lage sein

Antonyms

  • nicht können
  • unfähig sein
  • unmöglich sein

Examples

    German

    Jetzt können wir das Xperia in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen bauen.

    German

    Wir haben gesehen, dass Grenzsituationen Paare zusammenbringen können.

    Romanian

    Am văzut că situațiile limită pot aduce cuplurile împreună.

    German

    Worauf Sie da achten können, das haben wir online.

    Romanian

    Avem ceea ce puteți căuta online.

    German

    Erst dann können wir den Klipp öffnen und das Flexkabel herausziehen.

    German

    Können wir es so lösen, dass dir der Ball wegrutscht?

    German

    Damit wir sie auch gut vergleichen können.

    Romanian

    Ca să le putem compara bine.

    German

    Wir können das System manipulieren.

    German

    Bürgerinnen und Bürger müssen uns vertrauen können.

    German

    Wir können nicht für den Rest unseres Lebens demonstrieren.

    German

    Die instrumentalisieren können für die eigenen Zwecke.

    Romanian

    Ei pot instrumentaliza în propriile scopuri.

    German

    Wenn du dich verletzt, können wir den Film nicht weitermachen.

    German

    Es gibt bestimmte Grundprinzipien, auf die wir uns gemeinsam festlegen können.

    Romanian

    Există anumite principii de bază pe care ne putem angaja împreună.

    German

    Und die große Schwester wächst damit auf, daran nichts ändern zu können.

    German

    Keine Betreuer können mich währenddessen nerven.

    German

    Einfach wieder normal gehen können ohne an die Hüfte zu denken ...

    Romanian

    Doar să poți merge normal din nou fără să te gândești la șold...

    German

    Nur so können wir das Virus effektiv bekämpfen.

    German

    Das Kopfkino ist FSK 18. Hätt’ ich eingangs erwähnen können.

    Romanian

    Cinematograful principal este FSK 18. Aș fi putut să o menționez la început.

    German

    So lange verkabel ich die Jungs, damit wir die auch richtig hören können.

    German

    Aber bei der Klingel können wir doch ein Auge zudrücken, oder?

    German

    An den Alpen können sie Schauer und Gewitter bringen.

    German

    Sie kann sich ja gar nicht zur Wehr setzen, wie es Erwachsene können.

    German

    Man hätte über Sebastian Meinberg ein Lied verfassen können.

    German

    Damit wir unser Lager optimal ausnutzen können und viel Platz dadurch sparen.

    German

    Die Bevölkerungspyramiden können unterschiedliche Formen haben.

    Romanian

    Piramidele populației pot avea diferite forme.

    German

    Wir können ja ein Buch dazustellen.

    German

    Finden können sie Ermittler des Bundeskriminalamts trotzdem.

    German

    Dabei geht es um wesentlich mehr als nur gut schießen zu können.

    German

    Wegen Polizeiabsperrungen habe sich der Protest nur schwer versammeln können.

    German

    Das hätte einer Aufsichtsbehörde auffallen können oder müssen.

    Romanian

    O autoritate de supraveghere ar fi putut sau ar fi trebuit să observe acest lucru.

    German

    Wie können wir uns das Leben dort vorstellen?

    German

    Woher kommt unsere Angst und was können wir gegen sie tun?

    Romanian

    De unde vine frica noastră și ce putem face în acest sens?

    German

    Und was können wir fürs Klima beim Kauf noch beachten?

    German

    Aber auch das muss man fliegen können. Ist nicht schwer.

    Romanian

    Dar, de asemenea, trebuie să poți zbura asta. Nu e greu.

    German

    Also, das können wir uns alles richtig gut vorstellen.

    German

    Ich sage, können Sie ein Foto von mir machen? Hat ein Fotoapparat dabei.

    German

    Wir können zusammen fahren und du darfst fahren!

    Romanian

    Putem merge împreună și puteți merge!

    German

    Auch Adjektive, Pronomen und natürlich Artikel können dekliniert werden.

    Romanian

    Adjectivele, pronumele și, desigur, articolele pot fi, de asemenea, refuzate.

    German

    Wir können uns auch gerne zusammen Fotos angucken.

    Romanian

    De asemenea, suntem bineveniți să ne uităm la fotografii împreună.

    German

    Damit sich die Menschen die Weiterbildung auch leisten können.

    German

    Bis zu 20.000 Koffer können gleichzeitig in der Anlage unterwegs sein.

    Romanian

    Până la 20.000 de valize pot călători în sistem în același timp.

    German

    Das können wir doch nicht einfach auf den Müll schmeißen.

    German

    Sie können direkt mit der Akkuzelle betrieben werden.

    German

    Und ich hätte mich umgucken können, aber der Blick war zur Tür gerichtet.

    German

    Hier, die soll man angeblich essen können.

    German

    Die Eltern können sie dann von der Küche oder der Couch im Blick haben.

    German

    Aber ich freue mich, wieder auf die Bühne gehen zu können.

    Romanian

    Mă bucur că mă întorc pe scenă.

    German

    Sie können etwa 150 Individuen zugeordnet werden.

    German

    Das können wir nicht an dem Ort, an dem wir uns gewöhnlich bewegen.

    German

    Oder sich von ihren Eltern dieses Geld leihen können.

    Romanian

    Sau pot împrumuta acești bani de la părinți.

    German

    Wir können Ihr Leben hier nur andeuten.

    German

    Später sollen sich auch die südlichen Staaten anschließen können.

    Romanian

    Statele sudice ar trebui, de asemenea, să se poată alătura mai târziu.

    German

    D.h. ich habe mir nirgends Hilfe holen können.

    German

    Aber können die Tests Omikron überhaupt zuverlässig erkennen?

    Romanian

    Dar testele pot detecta în mod fiabil Omicron?

    German

    Trotzdem können sie eine Maus noch in 23 m Entfernung hören.

    German

    Und wir können alle gemeinsam stolz auf diese Bilanz sein.

    German

    Sein Chef dagegen hat ein Millionenvermögen aufbauen können.

    German

    Den Nomaden wünsche ich, dass sie dann immer noch so leben können wie jetzt.

    German

    Wir können uns so gegenseitig auch sehr gut unter die Arme greifen.

    Romanian

    De asemenea, ne putem ajuta reciproc foarte bine în acest fel.

    German

    Lesen können jedenfalls alle seine Kinder.

    German

    Das ist alles, was wir für unser Inserat festlegen können.

    German

    Welchen Einfluss können Wechseljahre auf den Schlaf haben?

    German

    Wir können froh sein, wenn Herr Andacht die Firma nicht verklagt.

    Romanian

    Putem fi fericiți dacă domnul Anacht nu dă în judecată compania.

    German

    Dass die Wohnung schnell überheizt ist, können sie leider nicht ändern.

    German

    Hier können wir es einfach genießen, gemütlich Ski zu fahren.

    German

    So können Hersteller also tricksen.

    German

    Sie können sich ausspannen, sie können sich auf unsere Betreuer verlassen.

    Romanian

    Se pot relaxa, se pot baza pe supraveghetorii noștri.

    German

    Vielleicht können wir alle zusammen rufen oder so.

    German

    Du wirst ihm nicht jederzeit mit Rat und Tat zur Seite stehen können.

    Romanian

    Nu veți putea să-i oferiți sfaturi și sprijin în orice moment.

    German

    Können durch die Arbeit bei der Polizei Vorurteile entstehen?

    German

    Und wir können gar nicht soviel kotzen, wie wir plötzlich backen.

    German

    Obwohl ihnen die tiefen Temperaturen nichts anhaben können.

    Romanian

    Deși temperaturile scăzute nu le pot dăuna.

    German

    Um den Wind verstehen zu können, schauen wir uns erstmal Jan an!

    German

    Sie sagen selbst, an die Zeit können Sie sich nicht aktiv erinnern.

    Romanian

    Îți spui că nu îți poți aminti în mod activ timpul.

    German

    Keine Ursache. Aber die Aliens können uns nur Auskunft über neue IPs geben.

    Romanian

    Nicio problemă. Dar extratereștrii ne pot oferi doar informații despre noile IP-uri.

    German

    Wenn sich deine Eltern das vorstellen können ... - Dann?

    German

    Wenn davon andere profitieren können, ist es umso besser.

    German

    Können Sie den Arm denn an den Körper anlegen?

    Romanian

    Poți să-ți pui brațul pe corp?

    German

    Außerdem im Inventar mit den Jet boots, dass wir fliegen können.

    Romanian

    De asemenea, în inventar cu bărcile cu reacție pe care le putem zbura.

    German

    Ich fände es toll, weil da können wir auch viel mehr Hühner halten.

    German

    Nun können wir beide Teile hier zusammennähen.

    Romanian

    Acum putem coase ambele piese împreună aici.

    German

    Z.B. riesige Scheinwerfer, um nachts arbeiten zu können.

    Romanian

    De exemplu, spoturi uriașe pentru a putea lucra noaptea.

    German

    Von der Aussicht gibt es wenige, die das schlagen können.

    Romanian

    Când vine vorba de vedere, sunt puțini care pot învinge asta.

    German

    Fix und Foxi, Schweinchen Dick und Kurt Krömer können rauchen.

    Romanian

    Fix și Foxi, Piggy Dick și Kurt Krömer pot fuma.

    German

    Lea: Meinetwegen können die Leute die Produkte kaufen.

    German

    Aber dieses Upgrade muss ich mir auch erst mal leisten können.

    German

    Alternativ hätte man auch googeln können.

    Romanian

    Alternativ, ai fi putut să cauți pe Google.

    German

    Solche Situationen können richtig gefährlich sein.

    German

    Sonst können sie Marie nicht weiter bezahlen.

    German

    Sie können zuerst die Hose anprobieren, mit der Bluse drin.

    German

    Es ist schön, wir kriegen was zu essen. - Aber wir können gehen.

    German

    Wenn jemand Sie nicht mag, können Sie das manchmal in Ihrem Bauch spüren.

    Romanian

    Când cineva nu te place, uneori îl poți simți în intestin.

    German

    So können Betrüger im Fall der Fälle das Konto nicht so schnell leerräumen.

    German

    Denn Mieter sollen Stefans Auto später nur mit dem Handy öffnen können.

    Romanian

    Pentru că chiriașii ar trebui mai târziu să poată deschide mașina lui Stefan doar cu telefoanele mobile.

    German

    Aber jetzt sind wir da und können uns ...

    German

    In der Kür können bis zu drei Leute gleichzeitig auf dem Pferd sein.

    German

    Und würden Sie sich so was vorstellen können?

    German

    Und um einfach ruhig dort wieder hingehen zu können.

    Romanian

    Și doar pentru a putea reveni acolo calm.

    German

    Dort können sich Schauer oder Gewitter entwickeln.

    German

    Objekte im Vordergrund können genutzt werden, um Tiefe ins Bild zu bringen.

    Romanian

    Obiectele din prim-plan pot fi utilizate pentru a adăuga adâncime imaginii.

    German

    In der Klasse können wir jetzt lustig rumprogrammieren.

    German

    Hier hätte sein können, der Wagen hat eine gewisse Zeit gestanden.

    German

    Und können dem Verkehr auch andere Ziele vorschlagen.

    Romanian

    Și poate sugera și alte destinații pentru trafic.

    German

    Sie können es ja so einteilen für sich am Tag wie Sie möchten.

    German

    Elemente können nämlich auch, ich sag mal, Geschwister haben.

    German

    Selbst wenn ich aufgeregt sein sollte: Ich muss meinen Text auswendig können.

    German

    Um die Preise vergleichen zu können, guckt Daniel auf den Preis pro Liter.

    Romanian

    Pentru a putea compara prețurile, Daniel se uită la prețul pe litru.

    German

    Wie hätte man den Absturz verhindern können?

    German

    Können Sie da irgendwie mal vergleichen, Iris-T und Patriot?

    Romanian

    Există vreo modalitate prin care puteți compara Iris-T și Patriot?

    German

    Seine Karriere hätte vorbei sein können.

    German

    Das trotzdem hätte man auch aus dem Text streichen können.

    Romanian

    Cu toate acestea, acest lucru ar fi putut fi eliminat și din text.

    German

    Eventuell können wir die Kette am Kopf einfach lösen!

    German

    Wieso sollte man nicht mit Bargeld zahlen können?

    Romanian

    De ce nu ar trebui să poți plăti cu numerar?

    German

    Das "Reissverschlußfahrzeug" - soll tatsächlich Staus auflösen können.

    Romanian

    „Vehiculul cu fermoar” - ar trebui să poată rezolva blocajele de trafic.

    German

    Das können wir uns wie Folien bei einer Präsentation vorstellen.

    German

    Die Nationalversammlung hat nicht über dieses Gesetz abstimmen können.

    Romanian

    Adunarea Națională nu a putut vota această lege.

    German

    Das Auto hätten Sie auch mal waschen können, das sieht aus wie Sau.

    German

    Sobald die Kinder da sind, müssen wir immer flexibel reagieren können.

    German

    Du findest dort Menschen, die für etwas einstehen können.

    German

    Wir können eine beliebige Farbe für unsern Snapchat Text auswählen.

    Romanian

    Putem alege orice culoare pentru textul nostru Snapchat.

    German

    Klar, sind sie gruselig. Aber wir können zurückgruseln, mit Regel Nummer 1!

    German

    Unser Schiff verlassen können wir nur in ganz bestimmten Situationen.

    German

    Wer hat denn noch das Gefühl, an die politischen Worte glauben zu können?

    German

    Auf diese lange Tradition können sie jetzt bauen.

    German

    Ihr nichts abnehmen und nur warten zu können, ist nicht leicht.

    Romanian

    A nu putea scoate nimic de pe ea și doar să poți aștepta nu este ușor.

    German

    Ich habe überhaupt keine Ahnung, wie die Aqualinos so groß werden können...

    German

    Also, größer können Gegensätze nicht sein.

    German

    Ja, also da können wir, können wir echt alles schön aus der Distanz regeln.

    Romanian

    Da, acolo putem, putem rezolva cu adevărat totul de la distanță.

    German

    Können wir Super Mario Bros. Wonder durchspielen, ohne eine Münze zu sammeln?

    German

    Das ist alles Humor, mit dem auch Erwachsene was anfangen können.

    Romanian

    Acesta este tot umorul pe care chiar și adulții îl pot folosi.

    German

    Hast du dir schon mal gewünscht, sehen zu können?

    German

    Die können nicht nur abzocken, sondern auch richtig gut sein.

    German

    Zwei Männer, denen Sie jederzeit vertrauen können.

    German

    Da kann man die GoPro bewegen. So können wir in jeden Raum filmen.

    German

    Also alle, die on Air sind, damit wir uns ausruhen können zwischendurch.

    Romanian

    Cu alte cuvinte, toți cei care sunt în aer, astfel încât să ne putem odihni între ele.

    German

    Auf diese Weise können dann nämlich Kosten gespart werden.

    Romanian

    De fapt, costurile pot fi apoi economisite în acest fel.

    German

    Wie können Wildtiere und Menschen in der Stadt zusammenleben?

    German

    Ich will das einfach auch ein Stück weit selbst entscheiden können.

    Romanian

    Vreau doar să pot decide asta pentru mine într-o anumită măsură.

    German

    Mit diesen können wir Abschnitte z.B. farbig oder unterstrichen machen.

    Romanian

    Cu acestea, putem colora sau sublinia secțiuni, de exemplu.

    German

    Doch bis heute können wir sie nirgendwo finden.

    German

    Das können wir auch gleich gerne unter vier Augen machen.

    Romanian

    De asemenea, suntem bineveniți să facem acest lucru în privat.

    German

    Sie suchen nach Pflegekräften, um mit ihrem Kind nach Hause zu können.

    German

    Alle müssen im Kampf bestehen und ihre Frauen und Männer führen können.

    Romanian

    Toți trebuie să supraviețuiască în luptă și să-și poată conduce soțiile și bărbații.

    German

    Was wir einfach aufschlagen können, gemeinsam, Livia und ich.

    Romanian

    Ceea ce putem deschide cu ușurință împreună, Livia și eu.

    German

    Ihr Haus werden sie hier erst einmal nicht mehr bauen können.

    German

    Hinter den Panzern können Soldaten geschützt zum Angriff übergehen.

    German

    Und dafür gesorgt, dass Leute Ideen vorschlagen können.

    Romanian

    Și am asigurat că oamenii pot sugera idei.

    German

    Sie können vor, während oder nach der Geburt entstehen.

    German

    Es hätte auch anders ausgehen können nach Andreas Tod.

    Romanian

    Ar fi putut să se termine altfel după ce Andrea a murit.

    German

    Wir können uns so viel Zeit sparen, wenn wir die Übung richtig machen.

    • Ich kann Deutsch sprechen.
    • Kannst du mir bitte helfen?
    • Er kann sehr gut kochen.
    • Wir können heute Abend ins Kino gehen.
    • Sie können nicht kommen, weil sie krank sind.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

können ❓

Verb

Selten

Möglichkeit, dass etwas passiert

Dieses Verb drückt die Möglichkeit aus, dass etwas eintreten könnte. Es besteht eine Chance, dass es passiert, aber es ist nicht sicher.

Example use

  • es kann sein
  • es kann passieren
  • vielleicht

Synonyms

  • möglich sein
  • vielleicht
  • eventuell

Antonyms

  • unmöglich sein
  • niemals

Examples

    German

    An den Alpen können sie Schauer und Gewitter bringen.

    German

    Dort können sich Schauer oder Gewitter entwickeln.

    German

    Seine Karriere hätte vorbei sein können.

    German

    Es hätte auch anders ausgehen können nach Andreas Tod.

    Romanian

    Ar fi putut să se termine altfel după ce Andrea a murit.

    • Es kann regnen, nimm einen Schirm mit.
    • Sie kann heute noch anrufen.