Verbo
Fähigkeit oder Erlaubnis haben, etwas zu tun
Dieses Verb drückt die Fähigkeit, Möglichkeit oder Erlaubnis aus, etwas zu tun. Es bezieht sich auf körperliche oder geistige Fähigkeiten, äußere Umstände oder die Erlaubnis von jemandem.
Jetzt können wir das Xperia in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen bauen.
Wir haben gesehen, dass Grenzsituationen Paare zusammenbringen können.
Vimos que situações limítrofes podem unir casais.
Worauf Sie da achten können, das haben wir online.
Temos o que você pode procurar on-line.
Erst dann können wir den Klipp öffnen und das Flexkabel herausziehen.
Können wir es so lösen, dass dir der Ball wegrutscht?
Damit wir sie auch gut vergleichen können.
Para que também possamos compará-los bem.
Wir können das System manipulieren.
Bürgerinnen und Bürger müssen uns vertrauen können.
Wir können nicht für den Rest unseres Lebens demonstrieren.
Die instrumentalisieren können für die eigenen Zwecke.
Eles podem instrumentalizar para seus próprios propósitos.
Wenn du dich verletzt, können wir den Film nicht weitermachen.
Es gibt bestimmte Grundprinzipien, auf die wir uns gemeinsam festlegen können.
Há certos princípios básicos com os quais podemos nos comprometer juntos.
Und die große Schwester wächst damit auf, daran nichts ändern zu können.
Keine Betreuer können mich währenddessen nerven.
Einfach wieder normal gehen können ohne an die Hüfte zu denken ...
Basta poder andar normalmente novamente sem pensar no quadril...
Nur so können wir das Virus effektiv bekämpfen.
Das Kopfkino ist FSK 18. Hätt’ ich eingangs erwähnen können.
O cinema principal é o FSK 18. Eu poderia ter mencionado isso no começo.
So lange verkabel ich die Jungs, damit wir die auch richtig hören können.
Aber bei der Klingel können wir doch ein Auge zudrücken, oder?
An den Alpen können sie Schauer und Gewitter bringen.
Sie kann sich ja gar nicht zur Wehr setzen, wie es Erwachsene können.
Man hätte über Sebastian Meinberg ein Lied verfassen können.
Damit wir unser Lager optimal ausnutzen können und viel Platz dadurch sparen.
Die Bevölkerungspyramiden können unterschiedliche Formen haben.
As pirâmides populacionais podem ter formas diferentes.
Wir können ja ein Buch dazustellen.
Finden können sie Ermittler des Bundeskriminalamts trotzdem.
Dabei geht es um wesentlich mehr als nur gut schießen zu können.
Wegen Polizeiabsperrungen habe sich der Protest nur schwer versammeln können.
Das hätte einer Aufsichtsbehörde auffallen können oder müssen.
Uma autoridade supervisora poderia ou deveria ter percebido isso.
Wie können wir uns das Leben dort vorstellen?
Woher kommt unsere Angst und was können wir gegen sie tun?
De onde vem nosso medo e o que podemos fazer a respeito?
Und was können wir fürs Klima beim Kauf noch beachten?
Aber auch das muss man fliegen können. Ist nicht schwer.
Mas você também precisa ser capaz de pilotar isso. Não é difícil.
Also, das können wir uns alles richtig gut vorstellen.
Ich sage, können Sie ein Foto von mir machen? Hat ein Fotoapparat dabei.
Wir können zusammen fahren und du darfst fahren!
Nós podemos ir juntos e você pode ir!
Auch Adjektive, Pronomen und natürlich Artikel können dekliniert werden.
Adjetivos, pronomes e, é claro, artigos também podem ser recusados.
Wir können uns auch gerne zusammen Fotos angucken.
Também somos bem-vindos para ver fotos juntos.
Damit sich die Menschen die Weiterbildung auch leisten können.
Bis zu 20.000 Koffer können gleichzeitig in der Anlage unterwegs sein.
Até 20.000 malas podem viajar no sistema ao mesmo tempo.
Das können wir doch nicht einfach auf den Müll schmeißen.
Sie können direkt mit der Akkuzelle betrieben werden.
Und ich hätte mich umgucken können, aber der Blick war zur Tür gerichtet.
Hier, die soll man angeblich essen können.
Die Eltern können sie dann von der Küche oder der Couch im Blick haben.
Aber ich freue mich, wieder auf die Bühne gehen zu können.
Mas estou feliz de estar de volta ao palco.
Sie können etwa 150 Individuen zugeordnet werden.
Das können wir nicht an dem Ort, an dem wir uns gewöhnlich bewegen.
Oder sich von ihren Eltern dieses Geld leihen können.
Ou eles podem pedir esse dinheiro emprestado aos pais.
Wir können Ihr Leben hier nur andeuten.
Später sollen sich auch die südlichen Staaten anschließen können.
Os estados do sul também devem poder aderir mais tarde.
D.h. ich habe mir nirgends Hilfe holen können.
Aber können die Tests Omikron überhaupt zuverlässig erkennen?
Mas os testes podem até mesmo detectar o Omicron de forma confiável?
Trotzdem können sie eine Maus noch in 23 m Entfernung hören.
Und wir können alle gemeinsam stolz auf diese Bilanz sein.
Sein Chef dagegen hat ein Millionenvermögen aufbauen können.
Den Nomaden wünsche ich, dass sie dann immer noch so leben können wie jetzt.
Wir können uns so gegenseitig auch sehr gut unter die Arme greifen.
Também podemos nos ajudar muito bem dessa maneira.
Lesen können jedenfalls alle seine Kinder.
Das ist alles, was wir für unser Inserat festlegen können.
Welchen Einfluss können Wechseljahre auf den Schlaf haben?
Wir können froh sein, wenn Herr Andacht die Firma nicht verklagt.
Podemos ficar felizes se o Sr. Anacht não processar a empresa.
Dass die Wohnung schnell überheizt ist, können sie leider nicht ändern.
Hier können wir es einfach genießen, gemütlich Ski zu fahren.
So können Hersteller also tricksen.
Sie können sich ausspannen, sie können sich auf unsere Betreuer verlassen.
Eles podem relaxar, podem contar com nossos supervisores.
Vielleicht können wir alle zusammen rufen oder so.
Du wirst ihm nicht jederzeit mit Rat und Tat zur Seite stehen können.
Você não poderá dar conselhos e apoio a ele em todos os momentos.
Können durch die Arbeit bei der Polizei Vorurteile entstehen?
Und wir können gar nicht soviel kotzen, wie wir plötzlich backen.
Obwohl ihnen die tiefen Temperaturen nichts anhaben können.
Embora as baixas temperaturas não possam prejudicá-los.
Um den Wind verstehen zu können, schauen wir uns erstmal Jan an!
Sie sagen selbst, an die Zeit können Sie sich nicht aktiv erinnern.
Você mesmo diz que não consegue se lembrar ativamente da hora.
Keine Ursache. Aber die Aliens können uns nur Auskunft über neue IPs geben.
Sem motivo. Mas os alienígenas só podem nos dar informações sobre novos IPs.
Wenn sich deine Eltern das vorstellen können ... - Dann?
Wenn davon andere profitieren können, ist es umso besser.
Können Sie den Arm denn an den Körper anlegen?
Você pode colocar seu braço em seu corpo?
Außerdem im Inventar mit den Jet boots, dass wir fliegen können.
Também está no inventário com os barcos a jato que podemos pilotar.
Ich fände es toll, weil da können wir auch viel mehr Hühner halten.
Nun können wir beide Teile hier zusammennähen.
Agora podemos costurar as duas peças aqui.
Z.B. riesige Scheinwerfer, um nachts arbeiten zu können.
Por exemplo, grandes holofotes para poder trabalhar à noite.
Von der Aussicht gibt es wenige, die das schlagen können.
Quando se trata da vista, poucos conseguem superar isso.
Fix und Foxi, Schweinchen Dick und Kurt Krömer können rauchen.
Fix e Foxi, Piggy Dick e Kurt Krömer podem fumar.
Lea: Meinetwegen können die Leute die Produkte kaufen.
Aber dieses Upgrade muss ich mir auch erst mal leisten können.
Alternativ hätte man auch googeln können.
Como alternativa, você poderia ter pesquisado no Google.
Solche Situationen können richtig gefährlich sein.
Sonst können sie Marie nicht weiter bezahlen.
Sie können zuerst die Hose anprobieren, mit der Bluse drin.
Es ist schön, wir kriegen was zu essen. - Aber wir können gehen.
Wenn jemand Sie nicht mag, können Sie das manchmal in Ihrem Bauch spüren.
Quando alguém não gosta de você, às vezes você pode sentir isso em seu intestino.
So können Betrüger im Fall der Fälle das Konto nicht so schnell leerräumen.
Denn Mieter sollen Stefans Auto später nur mit dem Handy öffnen können.
Porque os inquilinos mais tarde só poderiam abrir o carro de Stefan com seus telefones celulares.
Aber jetzt sind wir da und können uns ...
In der Kür können bis zu drei Leute gleichzeitig auf dem Pferd sein.
Und würden Sie sich so was vorstellen können?
Und um einfach ruhig dort wieder hingehen zu können.
E só para poder voltar lá com calma.
Dort können sich Schauer oder Gewitter entwickeln.
Objekte im Vordergrund können genutzt werden, um Tiefe ins Bild zu bringen.
Objetos em primeiro plano podem ser usados para adicionar profundidade à imagem.
In der Klasse können wir jetzt lustig rumprogrammieren.
Hier hätte sein können, der Wagen hat eine gewisse Zeit gestanden.
Und können dem Verkehr auch andere Ziele vorschlagen.
E também pode sugerir outros destinos para o tráfego.
Sie können es ja so einteilen für sich am Tag wie Sie möchten.
Elemente können nämlich auch, ich sag mal, Geschwister haben.
Selbst wenn ich aufgeregt sein sollte: Ich muss meinen Text auswendig können.
Um die Preise vergleichen zu können, guckt Daniel auf den Preis pro Liter.
Para poder comparar preços, Daniel analisa o preço por litro.
Wie hätte man den Absturz verhindern können?
Können Sie da irgendwie mal vergleichen, Iris-T und Patriot?
Existe alguma maneira de comparar Iris-T e Patriot?
Seine Karriere hätte vorbei sein können.
Das trotzdem hätte man auch aus dem Text streichen können.
No entanto, isso também poderia ter sido removido do texto.
Eventuell können wir die Kette am Kopf einfach lösen!
Wieso sollte man nicht mit Bargeld zahlen können?
Por que você não deveria poder pagar em dinheiro?
Das "Reissverschlußfahrzeug" - soll tatsächlich Staus auflösen können.
O “veículo com zíper” - deve realmente ser capaz de resolver engarrafamentos.
Das können wir uns wie Folien bei einer Präsentation vorstellen.
Die Nationalversammlung hat nicht über dieses Gesetz abstimmen können.
A Assembleia Nacional não pôde votar sobre essa lei.
Das Auto hätten Sie auch mal waschen können, das sieht aus wie Sau.
Sobald die Kinder da sind, müssen wir immer flexibel reagieren können.
Du findest dort Menschen, die für etwas einstehen können.
Wir können eine beliebige Farbe für unsern Snapchat Text auswählen.
Podemos escolher qualquer cor para nosso texto do Snapchat.
Klar, sind sie gruselig. Aber wir können zurückgruseln, mit Regel Nummer 1!
Unser Schiff verlassen können wir nur in ganz bestimmten Situationen.
Wer hat denn noch das Gefühl, an die politischen Worte glauben zu können?
Auf diese lange Tradition können sie jetzt bauen.
Ihr nichts abnehmen und nur warten zu können, ist nicht leicht.
Não conseguir tirar nada dela e apenas esperar não é fácil.
Ich habe überhaupt keine Ahnung, wie die Aqualinos so groß werden können...
Also, größer können Gegensätze nicht sein.
Ja, also da können wir, können wir echt alles schön aus der Distanz regeln.
Sim, aí podemos, podemos realmente resolver tudo à distância.
Können wir Super Mario Bros. Wonder durchspielen, ohne eine Münze zu sammeln?
Das ist alles Humor, mit dem auch Erwachsene was anfangen können.
Isso é tudo humor que até os adultos podem usar.
Hast du dir schon mal gewünscht, sehen zu können?
Die können nicht nur abzocken, sondern auch richtig gut sein.
Zwei Männer, denen Sie jederzeit vertrauen können.
Da kann man die GoPro bewegen. So können wir in jeden Raum filmen.
Also alle, die on Air sind, damit wir uns ausruhen können zwischendurch.
Em outras palavras, todo mundo que está no ar para que possamos descansar no meio.
Auf diese Weise können dann nämlich Kosten gespart werden.
Na verdade, os custos podem ser economizados dessa maneira.
Wie können Wildtiere und Menschen in der Stadt zusammenleben?
Ich will das einfach auch ein Stück weit selbst entscheiden können.
Eu só quero ser capaz de decidir isso por mim mesmo até certo ponto.
Mit diesen können wir Abschnitte z.B. farbig oder unterstrichen machen.
Com eles, podemos colorir ou sublinhar seções, por exemplo.
Doch bis heute können wir sie nirgendwo finden.
Das können wir auch gleich gerne unter vier Augen machen.
Também somos bem-vindos a fazer isso em privado.
Sie suchen nach Pflegekräften, um mit ihrem Kind nach Hause zu können.
Alle müssen im Kampf bestehen und ihre Frauen und Männer führen können.
Todos devem sobreviver na batalha e ser capazes de liderar suas esposas e homens.
Was wir einfach aufschlagen können, gemeinsam, Livia und ich.
O que podemos abrir facilmente juntos, Livia e eu.
Ihr Haus werden sie hier erst einmal nicht mehr bauen können.
Hinter den Panzern können Soldaten geschützt zum Angriff übergehen.
Und dafür gesorgt, dass Leute Ideen vorschlagen können.
E garantiu que as pessoas pudessem sugerir ideias.
Sie können vor, während oder nach der Geburt entstehen.
Es hätte auch anders ausgehen können nach Andreas Tod.
Poderia ter terminado de forma diferente depois que Andrea morreu.
Wir können uns so viel Zeit sparen, wenn wir die Übung richtig machen.
Verbo
Möglichkeit, dass etwas passiert
Dieses Verb drückt die Möglichkeit aus, dass etwas eintreten könnte. Es besteht eine Chance, dass es passiert, aber es ist nicht sicher.
An den Alpen können sie Schauer und Gewitter bringen.
Dort können sich Schauer oder Gewitter entwickeln.
Seine Karriere hätte vorbei sein können.
Es hätte auch anders ausgehen können nach Andreas Tod.
Poderia ter terminado de forma diferente depois que Andrea morreu.