ausschließlich Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "ausschließlich" em alemão

aus·schließ·lich

/aʊ̯sʃliːslich/

Tradução "ausschließlich" do alemão para o português:

exclusivamente

Portuguese
O termo "ausschließlich" traduz-se para "exclusivamente" em português. Indica que algo está restrito a um grupo ou propósito específico, excluindo todos os outros.
German
Der Begriff "ausschließlich" bedeutet, dass etwas ausschließlich auf eine bestimmte Gruppe oder einen bestimmten Zweck beschränkt ist und alle anderen ausschließt.

ausschließlich ⛔

Advérbio

Populäre

Nur so und nicht anders.

Exclusivamente, unicamente, apenas.

Etwas ist nur auf eine bestimmte Weise und nicht anders möglich oder erlaubt.

Example use

  • ausschließlich mit
  • ausschließlich für
  • ausschließlich auf
  • fast ausschließlich

Synonyms

  • nur
  • allein
  • einzig
  • exklusiv
  • rein

Antonyms

  • teilweise
  • mit
  • inklusive
  • einschließlich
  • auch

Examples

    German

    Es wurde ... ausschließlich über eine Amputation gesprochen.

    Portuguese

    Era... exclusivamente sobre amputação.

    German

    In Oregon gibt es ausschließlich Briefwahl.

    Portuguese

    No Oregon, há apenas votos ausentes.

    German

    Katharina verbindet eine solche Situation ausschließlich mit purem Stress.

    German

    Im Seehaus leben ausschließlich männliche Häftlinge.

    Portuguese

    Somente prisioneiros do sexo masculino moram na casa do lago.

    German

    Die bestehen fast ausschließlich aus Quarz, ein sehr hartes Mineral.

    Portuguese

    Eles consistem quase exclusivamente de quartzo, um mineral muito duro.

    German

    Ich verwende ausschließlich die Baumschere.

    Portuguese

    Eu só uso tesouras de podar.

    German

    Ich würde sagen, es geht ausschließlich eigentlich ums Geld.

    Portuguese

    Eu diria que tudo gira em torno de dinheiro.

    German

    Der ist fünf Monate alt und wird ausschließlich mit Muttermilch ernährt.

    Portuguese

    Ele tem cinco meses e é alimentado exclusivamente com leite materno.

    German

    Halt, stopp! Ausschließlich Iron-Tank-Spieler sind zum Spielen berechtigt!

    Portuguese

    Pare, pare! Somente jogadores do Iron Tank podem jogar!

    German

    Die Energie war ausschließlich von der Sonne.

    Portuguese

    A energia era exclusivamente do sol.

    German

    Da dürfen doch laut EU Verordnung ausschließlich Zitrusfrüchte rein!

    Portuguese

    De acordo com a regulamentação da UE, somente frutas cítricas são permitidas lá!

    German

    Sie finden ausschließlich Stoffe, die als Abgase auch zu erwarten sind.

    Portuguese

    Você só encontrará substâncias que também são esperadas como gases de escape.

    German

    Mein Auftreten hängt ausschließlich von meinem Gegenüber ab.

    Portuguese

    Minha aparência depende exclusivamente da pessoa com quem estou falando.

    German

    Meine SCHUFA-Auskunft ist zum Glück ausschließlich positiv.

    Portuguese

    Felizmente, o meu relatório SCHUFA é apenas positivo.

    German

    Das Ergebnis: in der nächsten Generation fand er ausschließlich gelbe Samen.

    Portuguese

    Resultado: na geração seguinte, ele só encontrou sementes amarelas.

    German

    Hier sieht sie an manchen Tagen ausschließlich Bernhard und Lauren.

    Portuguese

    Em alguns dias, ela só vê Bernhard e Lauren aqui.

    German

    Die Ritter Sport enthält ausschließlich hochwertige Kakaobutter.

    Portuguese

    O Ritter Sport contém apenas manteiga de cacau de alta qualidade.

    German

    Ähm, war ... hat sich die Gewalt gegen Sie ausschließlich gerichtet?

    German

    Grund für Andreas Besuch ist aber ausschließlich Elly.

    Portuguese

    Mas a única razão para a visita de Andrea é Elly.

    German

    Und der ist ausschließlich in tierischen Lebensmitteln vorhanden.

    Portuguese

    E só é encontrado em alimentos de origem animal.

    German

    Wir organisieren uns ausschließlich über Whatsapp.

    German

    Blutfliegen finden sich fast ausschließlich im Süden, in wärmeren Gefilden.

    Portuguese

    As moscas sanguíneas são encontradas quase exclusivamente no sul, em climas mais quentes.

    German

    Und in dem über 300 Weine lagern – ausschließlich aus Europa.

    German

    Er handelt ausschließlich mit Katalysatoren.

    Portuguese

    Ele lida exclusivamente com catalisadores.

    German

    Lipödem ist unheilbar und tritt nahezu ausschließlich bei Frauen auf.

    Portuguese

    O lipedema é incurável e ocorre quase exclusivamente em mulheres.

    German

    Und nicht fast ausschließlich in den Vereinigten Staaten.

    Portuguese

    E não quase exclusivamente nos Estados Unidos.

    German

    Dort sind die Straftaten ausschließlich auf den Cyberraum begrenzt.

    Portuguese

    Lá, os crimes são limitados exclusivamente ao ciberespaço.

    German

    Das Universum folgt ausschließlich materialistischen Prinzipien.

    Portuguese

    O universo segue exclusivamente princípios materialistas.

    German

    Dabei handelt es sich fast ausschließlich um Männer.

    Portuguese

    São quase exclusivamente homens.

    German

    Juni 2020 ausschließlich über den Ubisoft-Store erhältlich.

    Portuguese

    Disponível exclusivamente na Ubisoft Store em 1º de junho de 2020.

    German

    ausschließlich mit natürlichen Ressourcen betrieben.

    Portuguese

    operado exclusivamente com recursos naturais.

    German

    Lange Videos haben aber fast ausschließlich kaum einen Schnitt.

    • Dieses Angebot gilt ausschließlich für Neukunden.
    • Im Bioladen gibt es ausschließlich Produkte aus ökologischem Anbau.
    • Der Zug fährt ausschließlich von Berlin nach München.