Rzeczownik
Untersuchung von Ähnlichkeiten und Unterschieden.
Badanie podobieństw i różnic.
Ein Vergleich ist der Prozess des Betrachtens von zwei oder mehr Dingen, um ihre Ähnlichkeiten und Unterschiede zu identifizieren. Dies kann beinhalten, ihre Eigenschaften, Qualitäten, Leistungen oder andere Aspekte zu bewerten, um festzustellen, wie sie sich zueinander verhalten.
Damit wir sie auch gut vergleichen können.
Abyśmy mogli je również dobrze porównać.
Ich glaube, man kann sich miteinander vergleichen, ist halt nicht schlimm.
Myślę, że możesz się ze sobą porównać, to po prostu nie jest źle.
Oder? Kann man das so vergleichen? - Ja.
Lub? Czy możesz to porównać w ten sposób? - Tak.
Einmal vergleichen und ab damit in die gelbe Wanne.
Porównaj raz, a potem do żółtej wanny.
Vergleichen wir die Urnenform mal mit dem Bienenstock!
Porównajmy kształt urny z ulem!
Die beiden machen so verschiedenen Content das kannst du nicht vergleichen.
Obaj tworzą tak różne treści, których nie można porównać.
Ich mein, heutzutage kann man das vielleicht gar nicht mehr vergleichen.
W dzisiejszych czasach możesz nawet nie być w stanie tego porównać.
Das zu vergleichen, ist nicht gerecht und nicht richtig.
Porównywanie tego nie jest ani sprawiedliwe, ani poprawne.
Meiner Meinung nach kann man das nicht miteinander vergleichen.
Moim zdaniem nie da się ich porównywać.
Und gerade der Vergleich mit dem Vogel ist der entscheidende.
I to właśnie porównanie z ptakiem jest decydujące.
Und dann vergleichen mit, wo die Pflanze herkommt.
A następnie porównaj z tym, skąd pochodzi roślina.
In der Pflicht macht jeder Voltigierer dasselbe, um das Können zu vergleichen.
Na służbie każdy sklepiec robi to samo, aby porównać umiejętności.
Wir vergleichen die Ergebnisse.
Porównajmy wyniki.
Man kann sie ja fast mit Bergziegen vergleichen.
Można je prawie porównać z kozami górskimi.
Deswegen vergleichen wir die beiden Balltitanen diesmal direkt an der Front.
Dlatego tym razem porównujemy dwóch tytanów piłek tuż z przodu.
Um die Preise vergleichen zu können, guckt Daniel auf den Preis pro Liter.
Aby móc porównać ceny, Daniel patrzy na cenę za litr.
Man könnte das durchaus mit einem Duellwesen vergleichen.
Z pewnością można to porównać do systemu pojedynków.
Können Sie da irgendwie mal vergleichen, Iris-T und Patriot?
Czy jest jakiś sposób, aby porównać Iris-T i Patriot?
Man kann es gut vergleichen mit Beton.
Możesz łatwo porównać go do betonu.
Das wäre jetzt der Schmutz. Meine Hand, im Vergleich, wäre sauber.
To byłby teraz brud. Dla porównania moja ręka byłaby czysta.
Dann lasst uns mal vergleichen...
Więc porównajmy...
Das kann man nicht vergleichen." "Sie trinkt immer noch aus der Flasche.
Nie możesz tego porównywać”. „Wciąż pije z butelki.
Da der Hund vom Wolf abstammt, ist es spannend, sie zu vergleichen.
Ponieważ pies pochodzi od wilków, ekscytujące jest ich porównanie.
Und am liebsten würde ich das natürlich bundesweit vergleichen.
I oczywiście chciałbym porównać to w całym kraju.
Mit dem vorigen Jahr kann man das nicht vergleichen.
Nie można tego porównać z poprzednim rokiem.
Marcus, kann man andere Dinge mit dem Holocaust vergleichen?
Marcus, możesz porównać inne rzeczy z Holokaustem?
Und das können Sie vergleichen mit der Suche einer Nadel im Heuhaufen.
I możesz to porównać do szukania igły w stogu siana.
Wieder vergleichen wir vor vier Tagen eingeschweißtes mit frischem Hack.
Po raz kolejny porównujemy zawinięte w kurczak ze świeżym mięsem mielonym cztery dni temu.
Sie können die Wüste nicht mit der Pfalz vergleichen.
Nie można porównać pustyni z Palatynatem.
Schwierig, wenn du nicht weißt, womit du es vergleichen kannst.
Trudno, gdy nie wiesz, z czym możesz to porównać.
Sollen wir mal stoned Notizen vergleichen?
Czy powinniśmy porównać kamieniowane notatki?
Also, man kann's vergleichen mit einem Bauernhof.
Cóż, możesz porównać to do farmy.
Ja, ich würd's nicht mit Milch vergleichen.
Tak, nie porównałbym tego do mleka.
Man kann es vergleichen mit anderen Süchten.
Możesz porównać to z innymi uzależnieniami.
Das läuft.“ Wir vergleichen nochmal.
To działa.” Ponownie porównamy.
Darauf einlassen, die vergleichen keine Preise.
Zaangażuj się, nie porównują cen.
Wie der Name schon sagt, können wir damit Werte vergleichen.
Jak sama nazwa wskazuje, możemy go użyć do porównywania wartości.
Das ist nicht zu vergleichen mit 'nem Auto oder so.
To nie jest samochód czy coś w tym rodzaju.
Aber die sind nicht mit dem Barsch aus unserem See zu vergleichen.
Ale nie da się ich porównać do okonia z naszego jeziora.
Das könnte man vergleichen mit einer Art Tribunal.
Można to porównać do pewnego rodzaju trybunału.
Sie vergleichen sich mit Jesus?
Czy porównujesz się do Jezusa?
Manche vergleichen die Blockchain mit einem Buchhaltungssystem.
Niektórzy porównują blockchain z systemem księgowym.
Man kann es nicht mit anderen Leuten vergleichen.
Nie można go porównać do innych ludzi.
Wir müssen die ausmessen und genau vergleichen.
Musimy je dokładnie zmierzyć i porównać.
Ich höre nur noch Konkurrenzmamis, die ihre Kinder vergleichen.
Słyszę tylko rywalizujące matki porównujące swoje dzieci.
Wie sehr führt das alles zu diesem ständigen Vergleichen?
Jak bardzo to wszystko prowadzi do tego ciągłego porównania?
Aber wie viel? Auch das lassen wir berechnen und vergleichen.
Ale ile? Mamy to również obliczone i porównane.
Und jetzt können wir die beiden Endwerte vergleichen und unsere Wahl treffen.
A teraz możemy porównać dwie wartości końcowe i dokonać wyboru.
Nicht zu vergleichen mit Trisomie 21, dem Downsyndrom.
Nieporównywalny z trisomią 21, zespołem Downa.
Dann muss ich zukünftig besser vergleichen.
Będę musiał lepiej porównywać w przyszłości.
S: Aber einen Tiger mit 'nem Hund vergleichen...
S: Ale porównaj tygrysa z psem...
Und wir vergleichen verschiedene Bio-Siegel.
Porównujemy różne etykiety ekologiczne.
Vergleichen wir das mit erneuerbaren Energien.
Porównajmy to z odnawialnymi źródłami energii.
Ich hab mir vorgenommen, heute mal Äpfel zu vergleichen.
Zdecydowałem się dzisiaj porównać jabłka.
Aber mit dem, was Bianka erzählt, ist das nicht zu vergleichen.
Ale to nie jest porównywalne z tym, co mówi Bianka.
Sie können das auch vergleichen mit einer Fußgängerzone.
Możesz również porównać to ze strefą dla pieszych.
Könnte man das so vergleichen? - Ja, an sich schon.
Czy mógłbyś to porównać w ten sposób? - Tak, samo w sobie.
Um das jetzt vergleichen zu können, geht's als nächstes zum Personal-Trainer.
Aby móc to teraz porównać, przejdźmy dalej do osobistego trenera.
Aber ich finde es schwer zu vergleichen, ehrlich gesagt.
Ale trudno mi porównać, szczerze.
Von hier ist es vergleichsweise ein Katzensprung zurück zur Erde.
Stąd jest to stosunkowo rzut kamieniem z powrotem na Ziemię.
Und ist im Prinzip zu vergleichen mit einer Rennfahrzeugentwicklung.
Zasadniczo można go porównać z rozwojem samochodów wyścigowych.
Weil Vergleichen ein bisschen wehtut.
Ponieważ porównywanie trochę boli.
In Spanien vergleichen ihn viele mit Xabi Alonso.
W Hiszpanii wielu porównuje go do Xabi Alonso.
Vergleichen Sie's mit einer Sturmhaube.
Porównaj to z kominiarką.
Vergleichen wir Hux doch mal mit Tarkin aus der originalen Reihe.
Porównajmy Huxa z Tarkinem z oryginalnej serii.
Elon Musk mit Jesus zu vergleichen, wäre vermessen.
Porównywanie Elona Muska z Jezusem byłoby zarozumiałe.
Mit welchem Beruf könnte man das vergleichen vom Verdienst?
Z jakim zawodem mógłbyś porównać to pod względem dochodów?
Hypersensibel darf man damit aber nicht vergleichen.
Nie należy jednak porównywać nadwrażliwości z tym.
Das ist fast das gleiche. Das kann man auf jeden Fall vergleichen miteinander.
To prawie to samo. Zdecydowanie możesz je ze sobą porównać.
Und das kann man in etwa damit vergleichen.
I można z grubsza porównać to z tym.
Die können wir vergleichen mit denen vom Tatort.
Możemy je porównać z tymi z miejsca zbrodni.
Wir vergleichen teure und günstige Weihnachtssüßigkeiten.
Porównujemy drogie i tanie świąteczne słodycze.
Das kann man ja überhaupt nicht vergleichen.
Nie możesz tego w ogóle porównywać.
Ist es möglich, die verschiedenen Produkte miteinander zu vergleichen?
Czy można porównać różne produkty ze sobą?
Man kann die Werte von damals und heute vergleichen und Klimatrends bestimmen.
Możesz porównać wartości z tamtej pory i teraz i określić trendy klimatyczne.
Kann man gar nicht vergleichen.
Nie potrafisz nawet porównywać.
Aber das kannst du auch nicht richtig vergleichen.
Ale tak naprawdę nie możesz tego porównywać.
Und genau deshalb vergleichen wir nur Daten von Autos aus dem gleichen Baujahr.
I właśnie dlatego porównujemy tylko dane z samochodów z tego samego roku produkcji.
Wollen wir die Dinger miteinander vergleichen nutzen wir die Laufzeit.
Jeśli chcemy porównać rzeczy ze sobą, używamy czasu biegu.
Die müssen die Aushilfen jetzt vergleichen.
Muszą teraz porównać pracowników tymczasowych.
Wir stellen uns das mal bildlich vor, damit wir das vergleichen können.
Wyobraźmy sobie to obrazowo, abyśmy mogli to porównać.
Wir vergleichen das mal. Hier drin ist Schnee, hier Eis.
Porównajmy to. Tu jest śnieg, tu lód.
Wie zur Hölle soll man diese Filme miteinander vergleichen?
Jak do cholery masz porównywać te filmy?
Also lohnt sich vergleichen auch bei Discounter-Preisen.
Warto więc porównać ceny rabatowe.
Vergleichen wir mal verschieden große Tiere mit ihrem Arbeitsgewicht.
Porównajmy zwierzęta różnych rozmiarów z ich masą roboczą.
Natürlich ist das jetzt nicht mit dem Schicksal von Ihnen zu vergleichen.
Oczywiście nie jest to porównywalne z twoim losem teraz.
Er will den Bahnhof Zürich mit dem in Stuttgart vergleichen.
Chce porównać dworzec kolejowy w Zurychu z tym w Stuttgarcie.