동사
Richtig oder gut sein für etwas oder jemanden.
무언가 또는 누군가에게 적합하거나 옳은 것.
Wenn etwas passt, bedeutet es, dass es gut zu etwas anderem gehört oder gut funktioniert. Es kann sich auf die Größe, Form, Farbe, den Stil oder andere Eigenschaften beziehen.
Und passend natürlich genau zum Absender und damit tagbasiert.
Ja, Enten ist eine passende Übersetzung.
네, Ducks는 적절한 번역입니다.
Die zur Bluse passenden Knöpfe haben die Azubis auch schon ausgesucht.
Ihre beiden Arbeitsstile passen zusammen: Sie optimiert Suchmaschinen.
그녀의 두 가지 작업 스타일은 서로 잘 어울립니다. 바로 검색 엔진을 최적화하는 것입니다.
Dazu passen verschiedene Couchtischformen von rund über eckig bis oval.
원형에서 정사각형, 타원형까지 다양한 커피 테이블 모양이 함께 어울립니다.
Ich beginne wieder am Ende der rückwärtigen Passennaht.
Sonst würd es auch gar nicht so gut zusammenpassen.
Ich glaube dass wir da ein passendes Auto finden werden.
거기서 적당한 차를 찾을 수 있을 것 같아요.
Alternativ könnt ihr die Enden auch mit passenden Nieten befestigen.
Als nächstes brauchen wir eine Anrede und eine passende Einleitung.
다음으로 인사말과 적절한 소개가 필요합니다.
Also, er muss auf jeden Fall optisch so ein bisschen in mein Schema reinpassen.
Vor Kurzem haben sie endlich etwas Passendes gefunden.
Es muss halt der passende Mensch zum passenden Tier sein.
Perfekt. -Einen wunderbar grünen Salat und das passende Dressing dazu.
동사
Vorsichtig sein und auf etwas achten.
조심하고 무언가에 주의를 기울이는 것.
Aufpassen bedeutet, aufmerksam zu sein und auf etwas oder jemanden zu achten, um sicherzustellen, dass nichts Schlimmes passiert.
Die Einzige, wo ich ein bisschen drauf aufpassen musste, war Katharina.
Da musst du ein bisschen aufpassen beim Waschen.
세탁할 때 조금 조심해야 합니다.
Also nicht einfach nur rennen sondern immer aufpassen...
Ich muss aufpassen und habe eine Tageslichtlampe.
Fein aufpassen, ja, fein aufpassen - und?
주의를 기울이십시오, 예, 주의를 기울이십시오 - 그리고?
Ich würde lieber aufpassen, das nicht bald was passiert .
차라리 빨리 무슨 일이 일어나지 않도록 조심하는 편이 낫습니다.
Da muss man aufpassen von den Abmaßen, dass man nirgendwo aneckt.
Mit Schule ist es schwierig. Es gibt viele Sachen, wo man aufpassen muss.
Bitte aufpassen, dass du nicht vom Stuhl rutschst.
Lea hat mich gefragt, ob ich für sie auf zwei Ratten aufpassen könnte.
레아는 나에게 그녀를 위해 쥐 두 마리를 돌봐줄 수 있냐고 물었다.
Dass ich halt auf meine Geschwister aufpassen musste.
Aufpassen: Nicht das Alter ist einsam, sondern das hohe Alter.
Wo auch Eltern, wo Angehörige aufpassen sollten?
동사
Etwas nicht erleben oder bekommen.
무언가를 놓치는 것.
Verpassen bedeutet, dass man eine Gelegenheit oder ein Ereignis nicht wahrnimmt oder nicht daran teilnehmen kann, weil man nicht da war oder nicht schnell genug war.
Auf gut Deutsch ausgedrückt: Die Angst davor, eine Gelegenheit zu verpassen.
Abonniere außerdem gerne diesen Kanal um neue Videos nicht zu verpassen!
Ausfahrt verpassen ist natürlich eventuell ein kapitaler Fehler.
Diesen wunderbaren Blick dürft ihr nicht verpassen.
Also falls ihr es nicht verpassen wollt, jetzt Abo und Glöckchen aktivieren.
Wenn du kein Video verpassen willst, kannst du den Kanal abonnieren.
Wenn ihr die nicht verpassen wollt, klickt hier auf abonnieren.
So Leute, wenn ihr nicht verpassen wollt, wie ich meine Oma abziehe.
Ein Easteregg kann man durch die Übersetzung sogar komplett verpassen.
번역으로 인해 부활절 달걀을 완전히 놓칠 수도 있습니다.
Sie wurden umgebucht und möchten den nächsten Flug nicht verpassen.
동사
Etwas verändern, damit es besser passt.
더 잘 맞도록 무언가를 조정하거나 수정하는 것.
Anpassen bedeutet, etwas zu verändern oder anzupassen, damit es besser zu einer bestimmten Situation oder einem bestimmten Zweck passt.
Eventuell musst du den Untergrund in der Höhe anpassen.
Und alle müssen einen Weg finden, sich dem neuen Alltag anzupassen.
Und man muss sich da ja auch immer sozusagen höflich den Traditionen anpassen.
Die Schweizer Bevölkerung muss sich der neuen Situation anpassen.
Und auch hier die Rohre an die gewünschte Stelle verlängern und anpassen.
Eure Lego-Figur lässt sich außerdem nach Wunsch anpassen.
원하는 대로 레고 피규어를 커스터마이즈할 수도 있습니다.
Die Überleitungen zu dem jeweiligen Thema musst du gegebenenfalls anpassen.
Die Menschen müssen sich anpassen, sonst werden sie nicht überleben.
Das lag wohl daran, dass sie sich an das Leben in Europa anpassen mussten.
Bei Bedarf musst Du die Keile unten anpassen.
필요한 경우 하단의 웨지를 조정해야 합니다.