Дієслово
Richtig oder gut sein für etwas oder jemanden.
Підходити, бути відповідним для чогось або когось.
Wenn etwas passt, bedeutet es, dass es gut zu etwas anderem gehört oder gut funktioniert. Es kann sich auf die Größe, Form, Farbe, den Stil oder andere Eigenschaften beziehen.
Und passend natürlich genau zum Absender und damit tagbasiert.
І, звичайно, пристосований саме до відправника і, отже, на основі тегів.
Ja, Enten ist eine passende Übersetzung.
Так, качка - відповідний переклад.
Die zur Bluse passenden Knöpfe haben die Azubis auch schon ausgesucht.
Ihre beiden Arbeitsstile passen zusammen: Sie optimiert Suchmaschinen.
Два її робочі стилі поєднуються: вона оптимізує пошукові системи.
Dazu passen verschiedene Couchtischformen von rund über eckig bis oval.
З ним поєднуються різні форми журнального столика від круглого до квадратного до овального.
Ich beginne wieder am Ende der rückwärtigen Passennaht.
Sonst würd es auch gar nicht so gut zusammenpassen.
Інакше це не було б так добре.
Ich glaube dass wir da ein passendes Auto finden werden.
Думаю, ми знайдемо там відповідний автомобіль.
Alternativ könnt ihr die Enden auch mit passenden Nieten befestigen.
Крім того, ви також можете закріпити кінці відповідними заклепками.
Als nächstes brauchen wir eine Anrede und eine passende Einleitung.
Далі нам знадобиться привітання і відповідний вступ.
Also, er muss auf jeden Fall optisch so ein bisschen in mein Schema reinpassen.
Ну, це, безумовно, має візуально трохи вписатися в мою схему.
Vor Kurzem haben sie endlich etwas Passendes gefunden.
Нещодавно вони нарешті знайшли щось підходяще.
Es muss halt der passende Mensch zum passenden Tier sein.
Perfekt. -Einen wunderbar grünen Salat und das passende Dressing dazu.
Дієслово
Vorsichtig sein und auf etwas achten.
Бути обережним і звертати увагу на щось.
Aufpassen bedeutet, aufmerksam zu sein und auf etwas oder jemanden zu achten, um sicherzustellen, dass nichts Schlimmes passiert.
Die Einzige, wo ich ein bisschen drauf aufpassen musste, war Katharina.
Єдиною людиною, на яку я мав трохи стежити, була Катаріна.
Da musst du ein bisschen aufpassen beim Waschen.
Ви повинні бути трохи обережними під час прання.
Also nicht einfach nur rennen sondern immer aufpassen...
Тому не просто бігайте, а завжди будьте обережні...
Ich muss aufpassen und habe eine Tageslichtlampe.
Я повинен бути обережним, і у мене є лампа денного світла.
Fein aufpassen, ja, fein aufpassen - und?
Зверніть увагу, так, зверніть увагу - і?
Ich würde lieber aufpassen, das nicht bald was passiert .
Я вважаю за краще бути обережним, щоб щось не сталося скоро.
Da muss man aufpassen von den Abmaßen, dass man nirgendwo aneckt.
Ви повинні бути обережними з розмірами, які ви ніде не торкаєтесь.
Mit Schule ist es schwierig. Es gibt viele Sachen, wo man aufpassen muss.
Bitte aufpassen, dass du nicht vom Stuhl rutschst.
Lea hat mich gefragt, ob ich für sie auf zwei Ratten aufpassen könnte.
Леа запитала мене, чи можу я доглядати за нею двох щурів.
Dass ich halt auf meine Geschwister aufpassen musste.
Aufpassen: Nicht das Alter ist einsam, sondern das hohe Alter.
Будьте обережні: самотня не старість, а старість.
Wo auch Eltern, wo Angehörige aufpassen sollten?
Де ще батьки, де родичі повинні бути обережними?
Дієслово
Etwas nicht erleben oder bekommen.
Пропустити щось.
Verpassen bedeutet, dass man eine Gelegenheit oder ein Ereignis nicht wahrnimmt oder nicht daran teilnehmen kann, weil man nicht da war oder nicht schnell genug war.
Auf gut Deutsch ausgedrückt: Die Angst davor, eine Gelegenheit zu verpassen.
Abonniere außerdem gerne diesen Kanal um neue Videos nicht zu verpassen!
Ausfahrt verpassen ist natürlich eventuell ein kapitaler Fehler.
Звичайно, пропуск виходу може бути капітальною помилкою.
Diesen wunderbaren Blick dürft ihr nicht verpassen.
Also falls ihr es nicht verpassen wollt, jetzt Abo und Glöckchen aktivieren.
Wenn du kein Video verpassen willst, kannst du den Kanal abonnieren.
Wenn ihr die nicht verpassen wollt, klickt hier auf abonnieren.
So Leute, wenn ihr nicht verpassen wollt, wie ich meine Oma abziehe.
Ein Easteregg kann man durch die Übersetzung sogar komplett verpassen.
Ви навіть можете повністю пропустити пасхальне яйце через переклад.
Sie wurden umgebucht und möchten den nächsten Flug nicht verpassen.
Дієслово
Etwas verändern, damit es besser passt.
Змінити щось, щоб воно краще підходило.
Anpassen bedeutet, etwas zu verändern oder anzupassen, damit es besser zu einer bestimmten Situation oder einem bestimmten Zweck passt.
Eventuell musst du den Untergrund in der Höhe anpassen.
Und alle müssen einen Weg finden, sich dem neuen Alltag anzupassen.
І кожен повинен знайти спосіб адаптуватися до нового повсякденного життя.
Und man muss sich da ja auch immer sozusagen höflich den Traditionen anpassen.
Die Schweizer Bevölkerung muss sich der neuen Situation anpassen.
Населення Швейцарії має адаптуватися до нової ситуації.
Und auch hier die Rohre an die gewünschte Stelle verlängern und anpassen.
Eure Lego-Figur lässt sich außerdem nach Wunsch anpassen.
Ви також можете налаштувати свою фігуру Lego за своїм бажанням.
Die Überleitungen zu dem jeweiligen Thema musst du gegebenenfalls anpassen.
Die Menschen müssen sich anpassen, sonst werden sie nicht überleben.
Das lag wohl daran, dass sie sich an das Leben in Europa anpassen mussten.
Bei Bedarf musst Du die Keile unten anpassen.
При необхідності необхідно відрегулювати клини внизу.