Глагол
Richtig oder gut sein für etwas oder jemanden.
Одговарати, бити погодан за нешто или некога.
Wenn etwas passt, bedeutet es, dass es gut zu etwas anderem gehört oder gut funktioniert. Es kann sich auf die Größe, Form, Farbe, den Stil oder andere Eigenschaften beziehen.
Und passend natürlich genau zum Absender und damit tagbasiert.
I, naravno, prilagođen upravo pošiljaocu i stoga zasnovan na oznakama.
Ja, Enten ist eine passende Übersetzung.
Da, patke su odgovarajući prevod.
Die zur Bluse passenden Knöpfe haben die Azubis auch schon ausgesucht.
Ihre beiden Arbeitsstile passen zusammen: Sie optimiert Suchmaschinen.
Njena dva stila rada idu zajedno: optimizuje pretraživače.
Dazu passen verschiedene Couchtischformen von rund über eckig bis oval.
Uz njega idu različiti oblici stola za kafu od okruglog do kvadratnog do ovalnog.
Ich beginne wieder am Ende der rückwärtigen Passennaht.
Sonst würd es auch gar nicht so gut zusammenpassen.
U suprotnom, ne bi išlo tako dobro zajedno.
Ich glaube dass wir da ein passendes Auto finden werden.
Mislim da ćemo tamo naći odgovarajući automobil.
Alternativ könnt ihr die Enden auch mit passenden Nieten befestigen.
Alternativno, krajeve možete pričvrstiti i odgovarajućim zakovicama.
Als nächstes brauchen wir eine Anrede und eine passende Einleitung.
Zatim nam je potreban pozdrav i odgovarajući uvod.
Also, er muss auf jeden Fall optisch so ein bisschen in mein Schema reinpassen.
Pa, definitivno se mora malo vizuelno uklopiti u moju šemu.
Vor Kurzem haben sie endlich etwas Passendes gefunden.
Nedavno su konačno pronašli nešto pogodno.
Es muss halt der passende Mensch zum passenden Tier sein.
Perfekt. -Einen wunderbar grünen Salat und das passende Dressing dazu.
Глагол
Vorsichtig sein und auf etwas achten.
Бити опрезан и обраћати пажњу на нешто.
Aufpassen bedeutet, aufmerksam zu sein und auf etwas oder jemanden zu achten, um sicherzustellen, dass nichts Schlimmes passiert.
Die Einzige, wo ich ein bisschen drauf aufpassen musste, war Katharina.
Jedina osoba na koju sam morao malo paziti bila je Katharina.
Da musst du ein bisschen aufpassen beim Waschen.
Morate biti malo oprezni prilikom pranja.
Also nicht einfach nur rennen sondern immer aufpassen...
Zato nemojte samo trčati, već uvek budite oprezni...
Ich muss aufpassen und habe eine Tageslichtlampe.
Moram biti oprezan i imam lampu za dnevnu svetlost.
Fein aufpassen, ja, fein aufpassen - und?
Obratite pažnju, da, obratite pažnju - i?
Ich würde lieber aufpassen, das nicht bald was passiert .
Radije bih bio oprezan da se nešto ne dogodi uskoro.
Da muss man aufpassen von den Abmaßen, dass man nirgendwo aneckt.
Morate biti oprezni sa dimenzijama koje nigde ne dodirujete.
Mit Schule ist es schwierig. Es gibt viele Sachen, wo man aufpassen muss.
Bitte aufpassen, dass du nicht vom Stuhl rutschst.
Lea hat mich gefragt, ob ich für sie auf zwei Ratten aufpassen könnte.
Lea me je pitala da li mogu da pazim na dva pacova za nju.
Dass ich halt auf meine Geschwister aufpassen musste.
Aufpassen: Nicht das Alter ist einsam, sondern das hohe Alter.
Budite oprezni: Starost nije usamljena, već starost.
Wo auch Eltern, wo Angehörige aufpassen sollten?
Gde i roditelji, gde rodbina treba da bude oprezna?
Глагол
Etwas nicht erleben oder bekommen.
Пропустити нешто.
Verpassen bedeutet, dass man eine Gelegenheit oder ein Ereignis nicht wahrnimmt oder nicht daran teilnehmen kann, weil man nicht da war oder nicht schnell genug war.
Auf gut Deutsch ausgedrückt: Die Angst davor, eine Gelegenheit zu verpassen.
Abonniere außerdem gerne diesen Kanal um neue Videos nicht zu verpassen!
Ausfahrt verpassen ist natürlich eventuell ein kapitaler Fehler.
Naravno, propuštanje izlaza može biti velika greška.
Diesen wunderbaren Blick dürft ihr nicht verpassen.
Also falls ihr es nicht verpassen wollt, jetzt Abo und Glöckchen aktivieren.
Wenn du kein Video verpassen willst, kannst du den Kanal abonnieren.
Wenn ihr die nicht verpassen wollt, klickt hier auf abonnieren.
So Leute, wenn ihr nicht verpassen wollt, wie ich meine Oma abziehe.
Ein Easteregg kann man durch die Übersetzung sogar komplett verpassen.
Možete čak i potpuno propustiti uskršnje jaje zbog prevoda.
Sie wurden umgebucht und möchten den nächsten Flug nicht verpassen.
Глагол
Etwas verändern, damit es besser passt.
Прилагодити или изменити нешто да би боље одговарало.
Anpassen bedeutet, etwas zu verändern oder anzupassen, damit es besser zu einer bestimmten Situation oder einem bestimmten Zweck passt.
Eventuell musst du den Untergrund in der Höhe anpassen.
Und alle müssen einen Weg finden, sich dem neuen Alltag anzupassen.
I svako mora pronaći način da se prilagodi novom svakodnevnom životu.
Und man muss sich da ja auch immer sozusagen höflich den Traditionen anpassen.
Die Schweizer Bevölkerung muss sich der neuen Situation anpassen.
Švajcarsko stanovništvo mora se prilagoditi novoj situaciji.
Und auch hier die Rohre an die gewünschte Stelle verlängern und anpassen.
Eure Lego-Figur lässt sich außerdem nach Wunsch anpassen.
Takođe možete prilagoditi svoju Lego figuru po želji.
Die Überleitungen zu dem jeweiligen Thema musst du gegebenenfalls anpassen.
Die Menschen müssen sich anpassen, sonst werden sie nicht überleben.
Das lag wohl daran, dass sie sich an das Leben in Europa anpassen mussten.
Bei Bedarf musst Du die Keile unten anpassen.
Ako je potrebno, morate podesiti klinove na dnu.