eigen Zarf

Doğru telaffuz etmeyi ve etkili kullanmayı öğrenin "eigen" içinde Almanca

ei·gen

/ˈaɪ̯gən/

Almanca'dan "eigen" tercümesi :

kendi

eigen 🏠

Sıfat

Populäre

gehört zu einer Person oder Sache

kendi

Wenn etwas eigen ist, dann gehört es zu einer bestimmten Person oder Sache. Es ist nicht von jemand anderem oder etwas anderem.

Example use

  • eigenes Haus
  • eigene Meinung
  • eigenes Auto

Synonyms

  • persönlich
  • individuell
  • privat

Antonyms

  • fremd
  • öffentlich
  • gemeinsam

Examples

    German

    Und mittlerweile hab ich Strom, also Licht in meinem eigenen Zimmer.

    German

    Die instrumentalisieren können für die eigenen Zwecke.

    Turkish

    Kendi amaçları için araçsallaştırabilirler.

    German

    Sie haben ein eigenes Apartment und gehören zur chinesischen Mittelschicht.

    Turkish

    Kendi daireleri var ve Çin orta sınıfına aitler.

    German

    Denn wir stellen bei uns unsere eigene Convenience her.

    German

    Der Bund als Eigentümer der Autobahn soll einspringen.

    Turkish

    Otoyolun sahibi olarak federal hükümet devreye girmeli.

    German

    Am Anfang hatten Hannes und Lennard ein eigenes Zimmer.

    Turkish

    Başlangıçta, Hannes ve Lennard'ın kendi odaları vardı.

    German

    Wir wollen in einer Welt leben, in der wir unsere eigene Wahl treffen.

    Turkish

    Kendi seçimlerimizi yaptığımız bir dünyada yaşamak istiyoruz.

    German

    Sie möchte nicht, dass jemand der eigenen Familie sie wiedererkennt.

    Turkish

    Kendi ailesinden kimsenin onu tanımasını istemiyor.

    German

    Ganz ungefährlich ist der Wald vor der eigenen Haustür nämlich nicht.

    Turkish

    Kendi ön kapınızın önündeki orman tamamen zararsız değildir.

    German

    Allerdings reicht die Ernte vom eigenen Feld nicht.

    German

    Melanie, Jonas und Michelle machen sich auf in das Abenteuer 1. eigene Wohnung.

    Turkish

    Melanie, Jonas ve Michelle ilk kendi dairelerinin macerasına atılırlar.

    German

    Im Erdgeschoss leben 18 junge Menschen in einem eigenen Wohnbereich.

    Turkish

    Zemin katta 18 genç kendi yaşam alanlarında yaşıyor.

    German

    Ja, wem gehört Project Zero denn nun eigentlich?

    Turkish

    Evet, Project Zero'nun sahibi kim?

    German

    Ich würde S-Bahn fahren, weil ich kein eigenes Auto habe.

    Turkish

    Kendi arabamı olmadığı için S-Bahn kullanırdım.

    German

    Ich hab übrigens 'ne eigene Show, in der es nur um Fallen geht.

    German

    Dann hat jemand erzählt, ich bin mit meiner eigenen Tochter zusammen.

    Turkish

    Sonra biri kendi kızımla çıktığımı söyledi.

    • Ich habe mein eigenes Zimmer.
    • Sie hat ihre eigene Firma gegründet.
    • Wir haben unsere eigenen Pläne für den Urlaub.

eigentlich 🤔

Zarf

Populäre

in Wirklichkeit, normalerweise

aslında

Eigentlich bedeutet, dass etwas in Wirklichkeit so ist oder normalerweise so ist, aber vielleicht gerade nicht oder anders erwartet wird.

Example use

  • eigentlich nicht
  • eigentlich schon
  • eigentlich ja

Synonyms

  • normalerweise
  • im Grunde
  • in Wahrheit
  • tatsächlich

Examples

    German

    Und eigentlich ist es eine noch größere Herausforderung.

    German

    Man ist abwesend eigentlich.

    Turkish

    Aslında yoksun.

    German

    Nein, das sollte man eigentlich als Frau einmal im Jahr tun.

    German

    Die heutige Wahl zur Vizelandtagspräsidentin - eigentlich ein Selbstläufer.

    German

    Es war sofort eigentlich, dass die Bewohner ihn gleich gekannt haben.

    German

    Die Scheibe ist eigentlich nur Deko.

    German

    Und über wie viele reden wir da eigentlich?

    German

    Magst du Fernsehen eigentlich?

    Turkish

    Televizyonu gerçekten seviyor musun?

    German

    Was erwarten sie eigentlich von mir?

    German

    Darf ich eigentlich fliegen, ohne schlechtes Gewissen zu haben oder nicht?

    Turkish

    Suçluluk hissetmeden uçmama izin var mı?

    German

    Weil ganz türkisch bin ich auch nicht, also was bin ich eigentlich?

    German

    Ich wollte eigentlich eine Karotte reinmachen.

    German

    Eigentlich bin ich heute auf einer Hochzeit eingeladen.

    German

    Eigentlich wollte er nicht, aber dann hat er sich doch entschieden zu bleiben.

    German

    Wir arbeiten zusammen, wir sind fast 24/7 eigentlich zusammen.

    Turkish

    Birlikte çalışıyoruz, aslında neredeyse 7/24 birlikteyiz.

    German

    Eigentlich sollte Marie heute entlassen werden.

    German

    Nein, im Gegenteil. Das ist eigentlich eher anders.

    German

    Ansonsten liegst du dort eigentlich splitternackt.

    German

    Den da reinzutreffen, ist eigentlich fast unmöglich.

    German

    Und eigentlich ist es auch so, dass sich jeden Tag wieder was verändert.

    German

    Deswegen hatte ich eigentlich auch Angst vor der Bibel. Und ...

    Turkish

    Aslında bu yüzden İncil'den korktum. Ve...

    German

    Werden wir im Kino belogen, wem kann man da eigentlich noch vertrauen?

    German

    Und dass wir alle Angst eigentlich hatten, alle.

    Turkish

    Ve hepimiz aslında korktuğumuzu, herkes.

    German

    Was soll daran eigentlich noch soziale Politik sein?

    German

    Sein Onkel soll ihn eigentlich bringen, doch der ist unauffindbar.

    German

    Also das eigentlich auf keinen Fall.

    German

    Eigentlich brauche ich immer die Kinder dafür, wenn ich irgendwas koche.

    German

    Eigentlich essen wir freitags immer zusammen, wenn genügend Leute da sind.

    Turkish

    Aslında, etrafta yeterince insan olduğu Cuma günleri hep birlikte yeriz.

    German

    Gab es eigentlich auch Alkohol auf dieser Party?

    Turkish

    Bu partide gerçekten alkol var mıydı?

    German

    Das heißt, du hast deine Entlassung eigentlich herbeigesehnt?

    Turkish

    Bu gerçekten serbest bırakılmasını özlediğin anlamına mı geliyor?

    German

    Ich kann mich eigentlich ganz gut angucken in einer Talkshow.

    Turkish

    Aslında bir talk show'da kendime oldukça iyi bakabiliyorum.

    German

    Der fing eigentlich gar nicht so schlecht an.

    German

    Luxationen von Gelenken haben wir eigentlich regelmäßig.

    Turkish

    Aslında düzenli olarak eklem çıkıkları var.

    German

    Ja, aber eigentlich wahnsinnig alt bist du ja auch.

    German

    Ähm, was wollen wir denn eigentlich machen in diesem wunderbaren Stuttgart?

    German

    In knapp zwei Wochen wollen sie eigentlich auf Bali sein und Hochzeit feiern.

    German

    D.h. eigentlich planen sie noch nichts, sondern sie sammeln.

    German

    Das mit dem Wetter und dem Klima mach eigentlich ich.

    German

    Deswegen: Was sagt eigentlich die Wissenschaft hierzu?

    German

    Eigentlich ist der 25-jährige Diplom Informatiker.

    German

    Ich bin in das Fliegen eigentlich reingerutscht.

    German

    Was verstehen wir in Deutschland eigentlich unter Erfolg?

    German

    Eigentlich lief bei ihm alles rund, bis zu jenem Tag im Mai vor 22 Jahren.

    German

    Und jetzt müsste eigentlich der Biss erfolgen ... da ist er.

    Turkish

    Ve şimdi ısırık aslında gerçekleşmeli... işte burada.

    German

    Und was kann das System eigentlich so?

    German

    Und ob Mikrowellenstrahlen jetzt eigentlich schädlich sind oder nicht.

    German

    Ja, ich hab aber auch gemerkt, wie zerrissen Björn eigentlich war.

    German

    Dadurch war das Gespräch eigentlich eh von Anfang an sehr ...

    Turkish

    Sonuç olarak, konuşma aslında başından beri çok iyiydi...

    German

    Und was machen Lehrer eigentlich wirklich bei einer Notenkonferenz?

    German

    Ich würde sagen, es geht ausschließlich eigentlich ums Geld.

    Turkish

    Her şeyin parayla ilgili olduğunu söyleyebilirim.

    German

    Und selber weiß, was ich tun und oft eigentlich lassen sollte.

    German

    13. Boba Fett sollte eigentlich Darth Vader sein.

    German

    Und ich musste die Entscheidung eigentlich für meine Tochter fällen.

    German

    Klar, Humor ist unfassbar subjektiv, und jeder hat seinen eigenen Geschmack.

    German

    Jetzt bleibt eigentlich nur Daumen drücken, dass das Medikament anschlägt.

    Turkish

    Şimdi geriye kalan tek şey, ilacın işe yaradığı için parmaklarınızı çapraz tutmak.

    German

    Der eigentlich Tipp ist hier: riech gut!

    • Eigentlich wollte ich ins Kino gehen, aber jetzt bin ich müde.
    • Eigentlich mag ich Pizza, aber heute habe ich Lust auf Pasta.
    • Eigentlich ist es warm im Sommer, aber dieses Jahr ist es kalt.