der Ärger Именка

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "Ärger" na nemačkom

Är·ger

/ˈɛʁɡɐ/

Превод "Ärger" од немачког на српски:

iznerviranost

Serbian
Izraz "Ärger" prevodi se kao "nerviranje" ili "bes" na srpskom jeziku. Odnosi se na osećanje nezadovoljstva ili frustracije koje se javlja kao odgovor na percepciju nepravde, iritacije ili teškoće.
German
Der Begriff "Ärger" bezieht sich auf das Gefühl von Unzufriedenheit oder Frustration, das als Reaktion auf wahrgenommenes Unrecht, Ärger oder Schwierigkeiten entsteht.

Ärger 😠😡🤬

Именка

Populäre

Ein Gefühl von Wut oder Frustration.

Осећај беса или фрустрације.

Ärger ist ein negatives Gefühl, das entsteht, wenn man mit einer Situation oder dem Verhalten anderer unzufrieden ist. Es kann sich in Wut, Frustration, Enttäuschung oder Gereiztheit äußern.

Example use

  • viel Ärger
  • großer Ärger
  • Ärger machen
  • Ärger bekommen
  • für Ärger sorgen
  • sich ärgern
  • kein Ärger

Synonyms

  • Wut
  • Frustration
  • Verärgerung
  • Zorn
  • Verdruss
  • Frust

Antonyms

  • Freude
  • Zufriedenheit
  • Ruhe
  • Gelassenheit
  • Glück

Examples

    German

    Wenn man dann damit teurer als mit Gas heizt, ist der Ärger groß!

    Serbian

    Ako onda grejete skuplje nego sa gasom, to je velika gnjavaža!

    German

    Sie ärgern sich dann zwar sehr über die hohe Miete.

    Serbian

    Tada ih veoma nervira visoka kirija.

    German

    Z.B. den Ärger über einen betrügerischen Händler.

    Serbian

    Na primer, bes na lažnog trgovca.

    German

    Ja, ich bin verärgert und enttäuscht.

    Serbian

    Da, ljut sam i razočaran.

    German

    Ein paar kleine Ärgernisse gab's trotzdem.

    Serbian

    Bilo je još nekoliko manjih smetnji.

    German

    Also, mein Freund, der Patrick, der hatte hier Ärger mit zehn Leuten.

    Serbian

    Dakle, moj prijatelj Patrik je imao problema sa deset ljudi ovde.

    German

    Wieder zu Hause: Ärger in Chemnitz.

    Serbian

    Povratak kući: Problemi u Kemnicu.

    German

    Sonst gibts richtig Ärger Alter Du kommst auf den Grill!

    Serbian

    U suprotnom ćeš biti u pravoj nevolji, bićeš na roštilju!

    German

    Der FC Sion hat sehr viel Ärger mit den Verbänden.

    Serbian

    FK Sion ima mnogo problema sa asocijacijama.

    German

    Die lassen natürlich ihren Ärger und ihren Frust ab.

    Serbian

    Opustili su svoj bes i frustraciju, naravno.

    German

    Bevor man richtig viel Ärger hat, arbeite ich lieber sauber.

    Serbian

    Pre nego što upadnete u velike nevolje, radije bih radio čisto.

    • Ich habe mich über die Verspätung des Zuges geärgert.
    • Sie hatte Ärger mit ihrem Chef.
    • Das Kind bekam Ärger, weil es nicht aufgeräumt hatte.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

ärgerlich 😒🙄😖

Придев

Populäre

Etwas, das Ärger verursacht.

Нешто што изазива досаду или фрустрацију.

Wenn etwas ärgerlich ist, bedeutet es, dass es Frustration oder Unannehmlichkeiten verursacht. Es ist etwas, das man nicht mag und das einen stört.

Example use

  • sehr ärgerlich
  • besonders ärgerlich
  • extrem ärgerlich
  • ärgerlich sein
  • es ist ärgerlich
  • etwas ärgerlich finden

Synonyms

  • frustrierend
  • nervig
  • unangenehm
  • lästig
  • störend

Antonyms

  • angenehm
  • erfreulich
  • positiv
  • gut

Examples

    German

    Ist schon ein bisschen ärgerlich so was, ja.

    Serbian

    To je pomalo dosadno, da.

    German

    Wenn der Trockner seinen Dienst verweigert, ist das ärgerlich.

    Serbian

    Kada sušilica odbije da radi, to je neugodno.

    German

    Ärgerlicherweise allerdings sind diese nicht unbedingt ungefährlich.

    Serbian

    Uznemirujuće, međutim, oni nisu nužno bezopasni.

    German

    Ärgerlich - wir mussten ihn rausschreiben.

    Serbian

    Dosadno - morali smo da ga napišemo.

    German

    Ärgerlich genug dann, wenn das Auto verschwunden ist.

    Serbian

    Dovoljno dosadno kada automobil nestane.

    German

    Ärgerlich ... dass die Leute sich das so einfach machen.

    Serbian

    Dosadno... što ljudi to olakšavaju sebi.

    German

    Ärgerlich ist, dass man die Einstellungen aus F1 2020 nicht übernehmen kann.

    Serbian

    Dosadno je što ne možete da prenesete postavke sa F1 2020.

    German

    Ärgerlich findet Familie Kissel Schäfer.

    Serbian

    Porodica Kissel Schafer smatra dosadnom.

    • Es ist ärgerlich, wenn man seinen Schlüssel verliert.
    • Ein ärgerlicher Fehler im Programm verursachte den Absturz.

ärgern 😈👿😜

Глагол

Populäre

Jemandem Ärger bereiten.

Изнервирати или узнемирити некога.

Jemanden ärgern bedeutet, ihn absichtlich zu provozieren oder zu stören, um ihn wütend oder frustriert zu machen. Es ist eine Handlung, die darauf abzielt, bei einer anderen Person negative Gefühle hervorzurufen.

Example use

  • sich ärgern
  • jemanden ärgern
  • geärgert werden
  • über etwas ärgern

Synonyms

  • necken
  • reizen
  • provozieren
  • foppen
  • nerven
  • verärgern

Antonyms

  • beruhigen
  • trösten
  • unterstützen

Examples

    German

    Das war natürlich dann so, dass ich meinen Meister auch wieder ärgern wurde.

    Serbian

    To je, naravno, bio slučaj da bih ponovo iznervirao svog gospodara.

    German

    Ärgern schon, weil ich ja vorhatte, das durchzuziehen mit der Schule.

    Serbian

    Nerviran sam jer sam planirao da prođem školu.

    German

    Das Gleiche gilt für das Ärgern mit ihrem Spielzeug oder Futter.

    Serbian

    Isto važi i za dosadnost sa njihovim igračkama ili hranom.

    German

    Eigentlich ärgere ich mich, dass wir es nicht früher gemacht haben.

    German

    Bei Teenagern funktioniert das spielerische Ärgern etwas besser.

    Serbian

    Razigrana smetnja deluje malo bolje za tinejdžere.

    German

    Sie frustriert mich. Ärgern - ja, natürlich auch.

    Serbian

    To me frustrira. Dosadno - da, takođe, naravno.

    German

    Die mal so richtig Ärger machen.

    Serbian

    Oni zaista stvaraju nevolje.

    • Die Kinder ärgerten sich gegenseitig auf dem Spielplatz.
    • Er ärgerte den Hund, indem er ihm seinen Ball wegnahm.
    • Sie ärgerte sich darüber, dass sie den Bus verpasst hatte.