Существительное
Person, die zur Familie gehört
Член семьи
Ein Angehöriger ist eine Person, die zur Familie einer anderen Person gehört, wie Eltern, Kinder, Geschwister oder Ehepartner. Es kann sich auch um Personen handeln, die durch eine enge emotionale Bindung verbunden sind.
Und in dem vor allen Dingen auch Angehörige auch das gut begleiten können.
И в котором, прежде всего, родственники также могут хорошо сопровождать это.
In denen viele Angehörige wegbrechen.
В котором многие родственники расстаются.
Der Hirntod ist gerade für Angehörige meist schwer zu begreifen.
Смерть мозга обычно трудно понять, особенно родственникам.
Angehörige der Geiseln sehen sich missbraucht für politische Zwecke.
Родственники заложников считают, что над ними издеваются в политических целях.
Wir warten jetzt hier noch ein bisschen, ob vielleicht doch Angehörige kommen.
Сейчас мы немного подождём здесь, чтобы узнать, смогут ли все-таки приехать родственники.
Ob er diesen Auftrag weitermachen kann, entscheiden die Angehörigen.
Родственники решают, сможет ли он продолжить эту работу.
Und auch Angehörige sind gar nicht so hilflos.
И родственники тоже не так уж и беспомощны.
Viele Angehörige haben bis heute keinen Frieden gefunden.
Многие родственники до сих пор не обрели покоя.
Ich finde Angehörige im Heilprozess und im Betreuungsprozess wichtig.
Я считаю, что родственники играют важную роль в процессе исцеления и ухода за больными.
Das ist für uns Hinterbliebene und Angehörige sehr anstrengend und ermüdend.
Это очень утомительно и утомительно для нас, выживших, и для родственников.
Sie sind Angehörige von Gefangenen, denen der Tod durch den Strick droht.
Это родственники заключенных, которым грозит смерть от верёвки.
Teilweise im Bett aufrichten, mit den Angehörigen sprechen.
Angehörige sind zunächst einmal nur Angehörige.
Прежде всего, родственники — это просто родственники.
Das ist was, was Angehörige ja sehr häufig machen.
Это то, что родственники делают очень часто.
Liebe Frau Drinkmann, lieber David, liebe Angehörige und Freunde.
Дорогая миссис Дринкманн, дорогой Дэвид, дорогие родственники и друзья.
Angehörige kommen in der Ausstellung selbst zu Wort.
Родственники сами высказывают свое мнение на выставке.
Einwohner erweisen ihren Angehörigen die letzte Ehre.
Жители отдают дань уважения своим семьям.
Wie kann man da überhaupt agieren als Angehöriger?
Aber wir sehen, auch Täter haben Angehörige.
Die Familien der Geiseln fürchten um das Leben der Angehörigen.
Für die Angehörigen unerträglich, sie fordern Verhandlungen.
Невыносимо для родственников, они призывают к переговорам.
Wo auch Eltern, wo Angehörige aufpassen sollten?
Где же и родители, где родственникам следует быть осторожными?
Zurück bleiben Tausende Angehörige mit Wut, Trauer und vielen Fragen.
Тысячи родственников испытывают гнев, горе и множество вопросов.
Hier treffen Angehörige von psychisch kranken Menschen auf andere Angehörige.
Здесь родственники душевнобольных людей знакомятся с другими родственниками.
Существительное
Mitglieder einer Gruppe oder Organisation
Члены группы или организации
Angehörige können auch Mitglieder einer bestimmten Gruppe, Organisation oder eines Berufsstandes sein, die eine gemeinsame Identität oder Zugehörigkeit teilen.
Auch gegen andere Kliniken erheben Angehörige ähnlich harte Vorwürfe.
Родственники также выдвигают столь же жесткие обвинения в адрес других клиник.
39 bis 50 Angehörige des Wachpersonals der SS werden erschossen.
От 39 до 50 сотрудников службы безопасности СС застрелены.
Nur Angehörige werden von Strafe verschont.
Только родственники избавлены от наказания.
Außerdem achten sie hier darauf, dass Angehörige oder Freunde mitkommen.
Они также следят за тем, чтобы к нам приходили родственники или друзья.
Ihre Agenten waren vor allem Angehörige des Dominikaner-Ordens.
Их агенты были в основном членами доминиканского ордена.
Gegen Angehörige gehen Sicherheitskräfte mit Brutalität vor.
Силы безопасности жестоко обращаются с родственниками.
Angehörige des Opfers gegen die Polizei.
Родственники жертвы против полиции.