副詞
An einen bestimmten Ort
そこに
Dieses Wort beschreibt die Bewegung oder Richtung zu einem bestimmten Ort oder Ziel, über den gesprochen oder auf den hingewiesen wurde.
Nein, ihr werdet nie bis dorthin kommen.
Also theoretisch könnte man jetzt von hier bis dorthin laufen.
理論上は、ここからずっとそこまで歩いて行けるわけです。
Ich begleite Joan heute zu seinem Betreuer dorthin.
今日はジョアンの上司に会いに同行します。
Dorthin, wo die Luft mit mehr Sauerstoff gesättigt ist.
Von da komm ich, dorthin geh ich und in der Zukunft bleibe ich.
私はそこの出身で、そこに行って、将来滞在します。
Ohne Anschluss, ohne einen Weg dorthin, ohne Zweck.
Bis dorthin ist es allerdings eine ganz schön weite Reise.
Dorthin wollen auch die Spanier, aber in entgegengesetzter Richtung.
スペイン人もそこに行きたがっていますが、反対方向です。
Den Rest mache er dann, wenn er mich dorthin gebracht hat.
あとは彼が私をそこに連れてきたらやるよ。
Mit einem Klick auf den Button gelangt ihr dorthin.
Ich denke, viele, die dorthin sind, die haben das Gleiche gefühlt.
Es hat also nicht selber seinen Weg dorthin gefunden.
そのため、それだけではそこへの道は見つかりませんでした。
Eure einzige Aufgabe ist jetzt, den richtigen Weg dorthin zu finden.
Ich hatte sowieso überlegt, dich dorthin zu schicken.
Seine Familie wanderte dorthin aus, als er ein Junge war.
彼の家族は彼が少年の時にそこに移住した。
Dorthin kommt man geduckt, elegant oder mit einem Sprung von der Seite.
しゃがんだり、エレガントにしたり、横からジャンプしたりしてそこに着くことができます。
Der Weg dorthin ist weit.
Das macht es kompliziert, schweres Gerät dorthin zu schicken.
Darum fließen dorthin die größten Einzelbeträge der EU.
Jemand muss sie dorthin gelegtö.
誰かがそこに置かなければなりません。
Raus aus der Kampfzone, dorthin, wo die Krankenwagen warten.
Erst hatte mich ein guter Freund und Bekannter dorthin eingeladen.
Sie überlegt, ob sie sich ohne Perücke dorthin traut.