부사
An einen bestimmten Ort
거기에
Dieses Wort beschreibt die Bewegung oder Richtung zu einem bestimmten Ort oder Ziel, über den gesprochen oder auf den hingewiesen wurde.
Nein, ihr werdet nie bis dorthin kommen.
Also theoretisch könnte man jetzt von hier bis dorthin laufen.
따라서 이론적으로는 여기서부터 여기까지 걸어갈 수 있습니다.
Ich begleite Joan heute zu seinem Betreuer dorthin.
오늘은 조앤과 함께 그의 상사를 만나러 갈 거예요
Dorthin, wo die Luft mit mehr Sauerstoff gesättigt ist.
Von da komm ich, dorthin geh ich und in der Zukunft bleibe ich.
저는 거기서 왔고, 거기 갈 거예요. 그리고 미래에도 머물 거예요.
Ohne Anschluss, ohne einen Weg dorthin, ohne Zweck.
Bis dorthin ist es allerdings eine ganz schön weite Reise.
Dorthin wollen auch die Spanier, aber in entgegengesetzter Richtung.
스페인 사람들도 거기에 가고 싶어하지만 반대 방향으로 가고 싶어합니다.
Den Rest mache er dann, wenn er mich dorthin gebracht hat.
나머지는 그가 날 데리고 오면 할 거야.
Mit einem Klick auf den Button gelangt ihr dorthin.
Ich denke, viele, die dorthin sind, die haben das Gleiche gefühlt.
Es hat also nicht selber seinen Weg dorthin gefunden.
그래서 저절로 그 길을 찾지 못했습니다.
Eure einzige Aufgabe ist jetzt, den richtigen Weg dorthin zu finden.
Ich hatte sowieso überlegt, dich dorthin zu schicken.
Seine Familie wanderte dorthin aus, als er ein Junge war.
그의 가족은 그가 어렸을 때 그곳으로 이주했습니다.
Dorthin kommt man geduckt, elegant oder mit einem Sprung von der Seite.
웅크리고 우아하게 앉거나 옆에서 뛰어 내릴 수 있습니다.
Der Weg dorthin ist weit.
Das macht es kompliziert, schweres Gerät dorthin zu schicken.
Darum fließen dorthin die größten Einzelbeträge der EU.
Jemand muss sie dorthin gelegtö.
누가 저기 놔둬야 돼요
Raus aus der Kampfzone, dorthin, wo die Krankenwagen warten.
Erst hatte mich ein guter Freund und Bekannter dorthin eingeladen.
Sie überlegt, ob sie sich ohne Perücke dorthin traut.