Aggettivo
große Länge haben
di grande lunghezza
Beschreibt etwas, das eine große Ausdehnung in einer Richtung hat, z.B. ein langer Weg, ein langes Seil.
Ihr seht, dass die gelbe Strecke viel länger ist als die blaue.
In Längsausrichtung stehen Holzpritschen, die nicht besonders bequem waren.
So hat jeder die perfekte Haarlänge, die man sich wünscht.
Es war 15 bis 30 Meter lang und etwa sieben Meter breit.
Glaubst du, dass das Bett nur 1,20 m lang ist?
Jeder ist 85 m lang, enthält 7000 Pflanzen und steckt voller Technik.
Ciascuno è lungo 85 m, contiene 7000 piante ed è pieno di tecnologia.
Sie ist über einen Kilometer lang und die längste Burg der Welt.
È lungo più di un chilometro ed è il castello più lungo del mondo.
Avverbio
viel Zeit brauchen
a lungo
Beschreibt etwas, das viel Zeit in Anspruch nimmt oder über einen großen Zeitraum andauert.
Das ist schwierig, die geben keine Auskunft oder nur sehr langsam.
È difficile, non forniscono alcuna informazione o lo fanno molto lentamente.
Die ich aber lange Zeit gar nicht akzeptieren wollte.
Ma questo non volevo affatto accettarlo per molto tempo.
Ich sah mich mit Vergnügen stundenlang um, in Ulm, um Ulm und um Ulm herum.
Wir sind schon so lange zusammen, uns kennt in der Familie und Freunde jeder.
Stiamo insieme da così tanto tempo che tutti in famiglia e amici si conoscono.
So lange her, wo man erst einmal wieder hier war.
Das würde aber vielleicht zu lange dauern.
Ma potrebbe volerci troppo tempo.
Ich denke, lange Reha, oder was auch immer da noch kommt.
Penso che sia in arrivo una lunga riabilitazione o qualsiasi altra cosa.
Bei manchen dauert es auch länger, bei manchen geht es kürzer.
Die Beziehung zu seinen Eltern war jahrelang sehr angespannt.
Leider ist unser Aufenthalt wegen der langen Anreise viel zu kurz.
Purtroppo il nostro soggiorno è troppo breve a causa del lungo viaggio.
Es dauert länger als erwartet.
Sie hat den Weg aus den Schulden nach 20 langen Jahren endlich fast geschafft.
Finalmente è quasi uscita dai debiti dopo 20 lunghi anni.
Es wird lange dauern, bis sich das alles regeneriert.
Ci vorrà molto tempo prima che tutto questo si rigeneri.
Auch das Erhalten von Geld dauert je nach Absender Bank auch etwas länger.
A seconda della banca mittente, anche la ricezione del denaro richiede un po' più di tempo.
Allerdings kann das wirklich sehr lange dauern, Wochen und Monate.
Tuttavia, può richiedere davvero molto tempo, settimane e mesi.
Avverbio
mit geringer Geschwindigkeit
lentamente
Beschreibt etwas, das sich mit geringer Geschwindigkeit bewegt oder geschieht.
Das ist schwierig, die geben keine Auskunft oder nur sehr langsam.
È difficile, non forniscono alcuna informazione o lo fanno molto lentamente.
Deswegen ganz, ganz langsam rollen.
Auch aktuell ist die Community vom langsamen Nachschub an Inhalten enttäuscht.
Anche adesso, la community è delusa dal lento rifornimento di contenuti.
Sie reagieren zu langsam. Manuel Baum will das verbessern.
Und dann langsam losfahren, dass wir auch rechtzeitig vor Ort sind.
E poi parti lentamente in modo da arrivare in tempo.
Und dann stoppen wir und gehen langsam wieder raus.
E poi ci fermiamo e lentamente usciamo di nuovo.
Es ist mehr Luft eingeschlagen worden, die Maschine läuft langsamer.
Das muss eine stetige Bewegung sein, die aber langsam ist.
Versuchst du mal ganz langsam ein bisschen Übungen.
Wie ein Wünschelrutengänger geht er langsam auf und ab.
Cammina lentamente su e giù come un candelabro.
Aggettivo
nicht interessant
noioso
Etwas, das keinen Spaß macht oder nicht interessant ist.
Aus Langeweile kam er auf die Idee sich selbst ein Haus zu bauen.
Per noia, gli è venuta l'idea di costruire una casa da solo.
Die behaupten nämlich, dass der Film eher langweilig und lang wäre.
Sostengono che il film sarebbe piuttosto noioso e lungo.
Wenn ihr euch fragt, ist das nicht langweilig für Navina?
Avverbio
schon lange
molto tempo fa
Betont, dass etwas schon vor langer Zeit geschehen ist oder der Fall ist.
Er hat längst auf seine Lieblings- enkelin aus Deutschland gewartet.
È da tempo che aspetta la sua nipotina preferita dalla Germania.
Wo manches bis heute an eine längst vergessene Zeit erinnert.
An das Gerausche der Autobahn haben sich die Tiere längst gewöhnt.