das Herz Съществително

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "Herz" на немски

Herz

/hɛɐ̯t͡s/

Превод "Herz" от немски на български:

сърце

Bulgarian
Думата "Herz" се отнася до централния, жизненоважен орган на човешкото тяло, който пренася кръвта през циркулацията и разпределя кислород и хранителни вещества.
German
Das Wort "Herz" bezeichnet das zentrale, lebenswichtige Organ des menschlichen Körpers, das Blut durch den Kreislauf pumpt und Sauerstoff und Nährstoffe verteilt.

Herz ❤️

Съществително

Populäre

Organ im Körper, das Blut pumpt

Орган, който изпомпва кръв

Das Herz ist ein muskuläres Organ, das Blut durch den Körper pumpt. Es ist ein wichtiger Teil des Kreislaufsystems und sorgt dafür, dass alle Organe und Gewebe mit Sauerstoff und Nährstoffen versorgt werden.

Example use

  • Herzinfarkt
  • Herzschlag
  • Herzkrankheit
  • Herzschmerz
  • Herzklopfen

Synonyms

  • Pumpe

Examples

    German

    Vor dem… unter dem Rauchen hatten Sie eher eine hohe Herzfrequenz, über 80.

    German

    Dann war ich beim zweiten Arzt mit dem Herz, und da kam alles raus.

    Bulgarian

    След това отидох при втория лекар със сърцето си и там излезе всичко.

    German

    Durch das Hecheln höre ich das Herz nicht.

    German

    Ich hab die ganze Nacht mein Herz schlagen hören.

    German

    Ich merke schon, dass mein Herz klopft.

    German

    Das Herz bewegt 10.000 Liter Blut pro Tag?

    German

    Sie haben aktuell zwei Probleme: einmal mit dem Herzen und einmal mit dem Kopf.

    Bulgarian

    В момента имате два проблема: веднъж със сърцето си и веднъж с главата.

    German

    Er hat einem das Herz rausgerissen.

    German

    Das Herz ist verwirrt, soll es nun langsamer oder schneller schlagen.

    German

    Wenn man irgendwie die Augen und Ohren offen hat und das Herz offen hat.

    German

    Das Herz, es schlägt regelmäßig und in einem guten Takt.

    Bulgarian

    Сърцето бие редовно и с добри темпове.

    German

    Ich hab ein bisschen Herzklopfen, muss ich sagen.

    German

    Ich versuche, das noch wegzuatmen, aber das Herz klopft natürlich trotzdem.

    Bulgarian

    Опитвам се да го издишвам, но разбира се сърцето ми все още бие.

    • Das Herz ist ein starker Muskel.
    • Der Arzt untersucht das Herz des Patienten.
    • Ein gesundes Herz ist wichtig für ein langes Leben.

Herz 💖💕💓

Съществително

Populäre

Gefühle und Emotionen

Чувства и емоции

Das Herz wird oft als Symbol für Gefühle und Emotionen wie Liebe, Freude, Trauer und Schmerz verwendet. Es steht für das Innere eines Menschen und seine tiefsten Empfindungen.

Example use

  • gebrochenes Herz
  • Herz gewinnen
  • Herz verlieren
  • am Herzen liegen
  • ins Herz schließen
  • mit dem Herzen dabei sein
  • jemandem ans Herz wachsen
  • sein Herz öffnen

Synonyms

  • Seele
  • Gemüt

Antonyms

  • Verstand

Examples

    German

    Allen Fans von Buchverfilmungen kann ich auf jeden Fall "Mogli" ans Herz legen.

    Bulgarian

    Определено мога да препоръчам „Mowgli“ на всички фенове на филмовите адаптации на книги.

    German

    Du bist würde ich sagen, der Sieger der Herzen.

    German

    Und ich hab sie auch wirklich ins Herz geschlossen.

    German

    Und irgendwann hat dann das Herz über den Kopf entschieden.

    German

    Ich drück euch auf jeden Fall von Herzen die Daumen, dass das so klappt.

    Bulgarian

    Във всеки случай държа пръсти за теб, за да се получи по този начин.

    German

    Wie haben Sie denn dann versucht, ihr Herz zu gewinnen?

    German

    Dass das Herz gebrochen ist.

    German

    Ich spüre aber auch, dass sein Herz wahnsinnig schnell pocht.

    German

    Beim Anblick der 2 Bretterteile blutet Carsten trotzdem das Herz.

    Bulgarian

    Сърцето на Карстен все още кърви, когато погледне двете парчета дъска.

    German

    Der König von England, Richard Löwenherz.

    German

    Und es soll nicht nur ins Kopfkino, sondern auch ins Herz.

    Bulgarian

    И тя трябва да отиде не само в главното кино, но и до сърцето.

    German

    Es ist ein Spiel, das mir sehr am Herzen liegt.

    German

    Aber ich würde dir wirklich empfehlen, um dein eigenes Herz...

    Bulgarian

    Но наистина бих те препоръчал за собственото ти сърце...

    German

    Aber wenn man Leidenschaft hat, das hat was mit Herz zu tun.

    Bulgarian

    Но когато имаш страст, тя има нещо общо със сърцето ти.

    German

    Liebe ist, wenn das Herz schneller schlägt.

    German

    Ein Herz als Zeichen, dass ich sie ganz lieb hab.

    • Sie hat ihr Herz an ihn verloren.
    • Er sprach aus tiefstem Herzen.
    • Mit schwerem Herzen musste er Abschied nehmen.

Herz 🎯📍🔴

Съществително

Oft

Mitte oder Zentrum von etwas

Център или средина на нещо

Das Herz kann auch die Mitte oder das Zentrum von etwas bezeichnen, sei es ein Ort, eine Gruppe von Menschen oder ein Gegenstand. Es steht für den Kern oder den wichtigsten Teil.

Example use

  • im Herzen der Stadt
  • Herzstück
  • im Herzen von
  • das Herz der Stadt

Synonyms

  • Zentrum
  • Mittelpunkt

Antonyms

  • Rand
  • Peripherie

Examples

    German

    Und dann gibt es das Herzstück der Einrichtung: den Konsum Raum.

    German

    Und wir haben die einmalige Chance, in das Herz des Schiffes zu gehen!

    German

    Wir sind im Herzstück des Projektes auf dem Speicherstandort Bad Lauchstädt.

    German

    Der Blick auf die Karte zeigt, dass wir im Herzen Europas liegen.

    Bulgarian

    Поглед към картата показва, че сме в сърцето на Европа.

    • Das Herz des Waldes ist ein geheimnisvoller Ort.
    • Die Kirche steht im Herzen des Dorfes.
    • Der Motor ist das Herzstück des Autos.

herzlich 😊🤗🥰

Прилагателно

Populäre

freundlich und warmherzig

Приятелски и сърдечен

Das Wort "herzlich" beschreibt jemanden, der freundlich, warmherzig und aufrichtig ist.

Example use

  • herzlich willkommen
  • herzlich gratulieren
  • herzliche Grüße
  • herzlichen Glückwunsch

Synonyms

  • freundlich
  • nett
  • warmherzig
  • liebevoll

Antonyms

  • unfreundlich
  • kalt
  • abweisend

Examples

    German

    Wir freuen uns sehr, herzlich willkommen.

    German

    Herzlich willkommen an Sie und herzlich willkommen an die ganze Runde.

    German

    Da bedanken wir uns auch heute noch ganz herzlich hier.

    German

    Ich drück euch auf jeden Fall von Herzen die Daumen, dass das so klappt.

    Bulgarian

    Във всеки случай държа пръсти за теб, за да се получи по този начин.

    German

    Auch von uns Herr Bauer - Herzlichen Glückwunsch!

    Bulgarian

    От нас също г-н Бауер - Поздравления!

    German

    Hallo und herzlich willkommen zu einer neuen Ausgabe von “Nachgefragt”.

    Bulgarian

    Здравейте и добре дошли в нов брой на „Nachgefragt“.

    German

    Herzlich willkommen, wir freuen uns, mögen die Spiele beginnen.

    Bulgarian

    Добре дошли, радваме се да видим как мачовете започват.

    German

    Vielen Dank, dass Sie heute bei uns sind, und herzlich willkommen, Ina Milert!

    German

    In Berlin, Düsseldorf und München war der Empfang herzlich.

    Bulgarian

    Приемът беше топъл в Берлин, Дюселдорф и Мюнхен.