gespannt Наречие

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "gespannt" на немски

ge·spannt

/ɡəˈʃpant/

Превод "gespannt" от немски на български:

любопитен

Bulgarian
Немската дума "gespannt" означава чувство на очакване или любопитство относно предстоящите събития.
German
Das deutsche Wort "gespannt" bezeichnet ein Gefühl von Erwartung oder Neugier im Hinblick auf künftige Ereignisse.

gespannt 👀

Прилагателно

Populäre

Neugierig und erwartungsvoll auf etwas sein.

Wenn man gespannt ist, möchte man unbedingt wissen, was passieren wird oder wie etwas ist. Man ist neugierig, voller Erwartung und Aufregung.

Example use

  • auf etwas gespannt sein
  • gespannt warten
  • ich bin gespannt
  • wir sind gespannt
  • sein auf
  • sehr gespannt
  • total gespannt
  • wirklich gespannt
  • gespannt auf etwas

Synonyms

  • neugierig
  • erwartungsvoll
  • interessiert
  • aufgeregt

Antonyms

  • desinteressiert
  • gelangweilt
  • gleichgültig

Examples

    German

    Ich bin jetzt sehr gespannt, wie unsere Familie sich zukünftig ernähren will.

    German

    Deswegen bin ich auch voll gespannt auf den Einblick morgen.

    German

    Ich bin gespannt, welches Tier sich Linn aussuchen wird.

    Bulgarian

    Любопитно ми е да видя кое животно ще избере Лин.

    German

    Wir sind gespannt auf Brigitte Weis. Herzlich willkommen!

    German

    Und da bin ich sehr gespannt, wofür ihr euch da entschieden habt.

    German

    J: Ja, ich bin vor allem gespannt, was die Ärztin so zu sagen hat gleich.

    Bulgarian

    J: Да, особено се вълнувам да чуя какво има да каже лекарят веднага.

    German

    Bin schon ganz gespannt, wie wir aussehen werden.

    Bulgarian

    Наистина се вълнувам да видя как ще изглеждаме.

    German

    Ich bin gespannt, was für einen Abschnitt ihr darauf genommen habt.

    Bulgarian

    Любопитно ми е да видя какъв раздел сте взели по него.

    German

    Wir sind auf jeden Fall gespannt, wie's bei Ihnen weitergeht.

    Bulgarian

    Определено сме развълнувани да видим какво ще се случи с вас.

    German

    Und wir sind auch gespannt, wo es Sie noch hinführt.

    German

    Jetzt bin ich mal gespannt, ob es bei mir auch so ist.

    German

    Ich bin gespannt, was ihr jetzt schreibt! Schreibt mal, welche Farbe ihr denkt!

    Bulgarian

    Радвам се да видя какво пишеш сега! Напишете какъв цвят мислите!

    German

    Und nun sind wir riesig gespannt, wie euch die Sendung gefallen hat.

    German

    Bin ich mal gespannt, was diesmal in der Box drin ist.

    German

    Um die 50 Menschen sitzen gerade gespannt vor den PCs.

    German

    Ich bin gespannt auf die Begründung.

    German

    Ich bin gespannt darauf, wie er sich seit der Entlassung so verändert hat.

    German

    Ich bin einfach total gespannt.

    Bulgarian

    Просто съм наистина развълнувана.

    German

    Hab ich nicht vergessen, Geschenk für mich. Bin gespannt.

    German

    Ich bin echt gespannt auf die Farbe!

    Bulgarian

    Наистина съм развълнуван от цвета!

    German

    Wir sind gespannt, was für Rätsel der Professor dieses Mal in petto hat.

    German

    Danach geht es weiter. Also seid gespannt die Geschichte ist krass!

    German

    Also jetzt bin ich mal gespannt. Das Auto ist ja breiter geworden.

    German

    Jetzt sind wir gespannt darauf, wie hat sich das weiterentwickelt?

    German

    Die Bergführer sind gespannt, was der Professor entdeckt hat.

    German

    Wir sind ganz Ohr und gespannt auf eure Kommentare.

    German

    Umso gespannter bin ich aber darauf Cengiz kennenzulernen.

    German

    Bin gespannt, wie sich das entwickelt, wenn wir betrunken sind!

    German

    Wir sind sehr gespannt, wie du das hinkriegst. - Ja, auf jeden Fall.

    Bulgarian

    Наистина сме развълнувани да видим как го правиш. - Да, определено.

    German

    Andreas ist schon sehr gespannt auf Rüde Ivo.

    German

    Okay, ich bin gespannt. Erst den Brief lesen oder erst die Geschenke?

    Bulgarian

    Добре, развълнуван съм. Първо прочетете писмото или подаръците първо?

    German

    Und ich bin jetzt echt gespannt was auf mich zukommt.

    German

    Ich bin gespannt, wie wir damit einen Tasmanischen Teufel fangen sollen.

    Bulgarian

    Любопитен съм как ще хванем тасмански дявол с него.

    German

    Schreibt es uns in die Kommentare. Wir sind gespannt auf ein Feedback.

    German

    Wir sind sehr gespannt auf Heinz-Peter Haustein.

    German

    Ja, deswegen bin ich sehr gespannt darauf. Ja.

    German

    Ich freue mich richtig doll drauf und ich bin richtig gespannt!

    German

    Wir sind gespannt, wann Bibi die nächste Schwangerschaft verkündet.

    German

    Aber jetzt bin ich mal auf die Aprikose gespannt.

    Bulgarian

    Но сега с нетърпение очаквам кайсията.

    German

    Einen Sieger gibt es heute nicht - wir sind gespannt auf die Revanche.

    German

    Dann bin ich ja mal gespannt, wie sauber das wird.

    Bulgarian

    Тогава ми е любопитно да видя колко чисто ще бъде.

    German

    Und ja, wir sind gespannt, wie das so klappen wird und laufen wird.

    German

    Ich bin gespannt. Und dann geht's endlich los.

    Bulgarian

    Аз съм развълнуван. И тогава най-накрая започва.

    German

    Und ich bin sehr gespannt darauf.

    German

    Deshalb bin ich total gespannt, wie die Champions League Reform aussehen wird.

    German

    Wir sind auf jeden Fall gespannt, wie es mit Ihrer Familie weitergeht.

    Bulgarian

    Определено сме развълнувани да видим какво се случва със семейството ви.

    German

    Ich bin gespannt, was die Ärztin dazu sagen wird ...

    Bulgarian

    Любопитно ми е какво ще каже лекарят за това...

    German

    Ich bin gespannt, was jetzt bei dem Termin rauskommen wird.

    German

    Ich bin sehr gespannt wie ich abschneide als Papa.

    German

    Aber auf den Effekt bin ich trotzdem gespannt!

    Bulgarian

    Но все още очаквам с нетърпение ефекта!

    German

    Nicht nur ich bin gespannt was jetzt passiert, auch die Schülerinnen.

    German

    Darf ein Lamborghini rot sein Ja oder Nein? Da bin ich mal echt gespannt!

    German

    Ich bin sehr gespannt was er schreibt.

    German

    Wir sind gespannt, wie das Video von unseren Zuschauern angenommen wird.

    German

    Und ich bin auf deine Meinung gespannt warum du Ferrari so sehr Hypest!

    German

    Wir sind sehr gespannt auf Oliver Schindler bei uns.

    German

    Wir sind gespannt, ob man am Ende überhaupt was davon merkt.

    German

    Da bin ich echt gespannt was ihr jetzt schreibt.

    • Ich bin gespannt, was du mir zum Geburtstag schenkst.
    • Die Kinder waren gespannt auf den Beginn der Vorstellung.
    • Sie warteten gespannt auf die Ergebnisse des Tests.

angespannt 😨

Прилагателно

Oft

Nervös, gestresst oder besorgt sein.

Wenn man angespannt ist, fühlt man sich unruhig, nervös, gestresst oder besorgt. Man kann sich nicht entspannen und ist innerlich unter Druck.

Example use

  • angespannte Atmosphäre
  • angespanntes Gesicht
  • sich angespannt fühlen
  • die Stimmung ist angespannt

Synonyms

  • nervös
  • besorgt
  • unruhig
  • gestresst
  • unter Druck

Antonyms

  • entspannt
  • ruhig
  • gelassen

Examples

    German

    Sein Erfolgsrezept: Sein Körper ist bis in den letzten Muskel angespannt.

    German

    Deswegen hatte ich die ganze Zeit Kopfkino, und alles war angespannt.

    Bulgarian

    Ето защо през цялото време имах ментално кино и всичко беше напрегнато.

    German

    Die Beziehung zu seinen Eltern war jahrelang sehr angespannt.

    German

    Chefin Miyo ist sichtlich angespannt.

    Bulgarian

    Шефът Мийо очевидно е напрегнат.

    German

    Meistens macht er sich dann ganz schlank und wirkt angespannt.

    German

    Fast drei Viertel schätzen ihre wirtschaftliche Situation als angespannt ein.

    German

    Der polnische Fahrer wirkt bei der Kontrolle angespannt.

    German

    Das Verhältnis zum Nachbarn ist angespannt.

    German

    Angespannte Minuten am Bahnhof Pratteln.

    German

    Doch die Stimmung bei Susanne ist angespannt.

    German

    Einfach ... nicht so angespannt, locker laufen zu können.

    Bulgarian

    Просто... не толкова напрегната, че да мога да тичам лесно.

    German

    Auch im Bahnhof angespannte Aufmerksamkeit bei Jutta und Mario.

    German

    Allein schon diese Stimmung, die war sehr angespannt.

    Bulgarian

    Самата атмосфера беше много напрегната.

    German

    M: Aber ich bin auch ein bisschen angespannt, weil ...

    German

    Also ganz konkret, ist zum Beispiel mein ganzer Körper immer sehr angespannt.

    German

    Brust raus Bauch rein, Oberkörper angespannt.

    Bulgarian

    Гърдите изхвърлят стомаха навътре, горната част на тялото е напрегната.

    German

    Man ist angespannt, weiß nicht, was auf einen zukommt.

    • Vor der Prüfung waren alle Schüler sehr angespannt.
    • Die Situation im Land ist momentan sehr angespannt.
    • Er wirkte angespannt und gestresst.

aufgespannt 팽팽

Прилагателно

Selten

Festgezogen oder straff sein.

Wenn etwas aufgespannt ist, ist es festgezogen oder straff. Es hängt nicht locker herunter, sondern ist unter Spannung.

Example use

  • ein Seil aufspannen
  • ein Zelt aufspannen
  • aufgespannte Muskeln

Synonyms

  • straff
  • festgezogen
  • unter Spannung

Antonyms

  • locker
  • lose
  • schlaff

Examples

    German

    Der Bogen ist aber sehr weit gespannt.

    German

    Durchaus weit gespannt, bis zu 40, 50 Meter.

    • Die Wäscheleine war zwischen den Bäumen aufgespannt.
    • Der Fallschirm öffnete sich und spannte sich auf.
    • Die Seile der Brücke waren fest aufgespannt.