Прилагателно
Nur einer oder nur einige von vielen.
Единичен, отделен.
Das Wort "einzeln" beschreibt etwas, das nur einmal vorkommt oder nur wenige Male vorkommt. Es ist das Gegenteil von "viele" oder "alle".
Ich skizziere da grob jede einzelne Szene vom Video schon vor.
Man kann nicht einen einzelnen Einfluss isoliert betrachten.
Не можете да гледате на едно влияние изолирано.
Der einzelne Arzt könnte dann wirklich noch unabhängiger entscheiden.
Тогава отделният лекар наистина може да вземе още по-независими решения.
Die Süddeutschen Staaten werden einzeln von Bismarck überzeugt.
Южните германски държави са индивидуално убедени от Бисмарк.
Jeder einzelne Schuh ist ein Beweis für Kriegsverbrechen.
Du musst Dich oben abstützen und dann kannst Du einzeln nachziehen.
Трябва да се подкрепите на върха и след това можете да дръпнете един по един.
So kann jedes Tier einzeln auf Verletzungen hin gecheckt werden.
Mit der Elektrozange wird jedes Schwein einzeln betäubt.
Da sind wir sehr abhängig von den Entscheidungen eines einzelnen Irren.
Ние сме много зависими от решенията на един луд човек.
Rückenteil stecken und vorn und hinten einzeln mit Overlocknähten annähen.
Am Samstag verbreitet sonnig und warm, an den Alpen einzelne Schauer.
Und du musst so eine Platte vor jedem einzelnen Foto neu machen?
Wenigstens sollen sie einzeln mit ihren Namen erinnert werden.
Und jeder einzelne Buchstabe setzt sich mindestens einmal ab, oder? - Genau.
Ich hab dann erst mal mit jedem Kind einzeln gesprochen.
Die einzelnen Batterien müssen miteinander verbunden werden.
Отделните батерии трябва да бъдат свързани помежду си.
Wir sind alle gefordert, jeder und jede einzelne.
Die wachsen unten in den Wurzeln.
Du kommst wahrscheinlich nicht drum rum, mit den Hunden einzeln zu üben.
Bei den Zuständen klappern wir jeweils die Wege der einzelnen Komponenten ab.
Die einzelnen Minerale im Granit sind besonders hart.
Eine Split-Klimaanlage zum Testen einzeln zu kaufen ist kein Problem.
Закупуването на разделен климатик поотделно за тестване не е проблем.
Das werden einzelne Bücherregale, tolle Idee von Hauke.
..weil das für das Wohnbefinden der einzelnen Bewohnerin zentral ist.
.. защото това е централно за благосъстоянието на отделните жители.
Von hier wird der gesamte Abfall in einzelne Kammern verteilt.
Оттук всички отпадъци се разпределят в отделни камери.
Frau Zschäpe ist jedem von uns einzeln anvertraut.
Durch Abwechslung der einzelnen Abschnitte wurde mir nie langweilig.
Никога не ми беше скучно да променям отделните секции.
Anfangs besteht die Burg nur aus diesem einzelnen Turm.
В началото замъкът се състоеше само от тази единствена кула.
Bei den meisten reiße ich die Seiten einzeln raus und wisch damit mein...
С повечето от тях разкъсвам страниците една по една и ги използвам, за да избърсвам...
Und dann wurde jedes Auto einzeln verkauft.
Ein paar hundert Cordon Bleu richten Stephan und seine Leute einzeln her.
Стефан и екипът му произвеждат няколкостотин кордон блю поотделно.
Es hat acht Stunden gedauert, bis ein einzelnes Bild im Kasten war.
Es hängt davon ab, ob Einzelne das tun.
Зависи дали хората правят това.
Geh auch mal einzeln mit den Hunden spazieren.
Hinter dem Dienst steht ein einzelner Typ, er lebt in Süddeutschland.
Ihre Wurzeln spielen in diesem Film eine wichtige Rolle.
Ein Teil meiner Wurzeln, den ich nicht kenne.
Das kann doch kein einziger einzelner Mensch alleine aufessen.
Die Kinder müssen sich einzeln und mit Abstand aufstellen.
Децата трябва да се поставят индивидуално и на разстояние.
Du sitzt an jedem einzelnen Tag am Steuer deines Lebens.
Die einzelnen Kapitel: Als erstes bereitest Du Wände und Boden vor.
Diese Möglichkeiten können einzeln durchgeführt oder kombiniert werden.
Тези опции могат да се извършват индивидуално или комбинирани.
Jedes Projekt muss einzeln und immer wieder neu beantragt werden.
Einzelne Gewitter an der Nordsee, am Nachmittag auch im Südwesten.
Da steht z.B. man soll jede Tomate einzeln in Zeitungspapier einwickeln.
Пише например, че трябва да увиете всеки домат поотделно във вестник.
Hätte ich als Einzelner das verhindern können? Nein.
Nur etwa alle fünf Tage entsteht ein einzelnes Atom eines neuen Elements.
Bevor du die einzelnen Wände dann nach oben ziehst und im Baum zusammen baust.
Преди да издърпате отделните стени нагоре и да ги сглобите в дървото.
Wir müssen uns ranhalten, denn jede einzelne Art zählt.
Трябва да се придържаме към него, защото всеки един вид се брои.
Veronikas Krankheit ist der ungleichmäßige Großwuchs einzelner Körperteile.
Dann haben wir bei unserem Reiten so einzelne Zügel.
Ganz penibel bei jeder einzelnen Komponente.
Die einzelnen Arbeitsgruppen bestehen aus den weltweit kompetentesten Personen.
B: Ungefähr zwei Wochen. Weil die Haare die sind alle einzeln reingestochen.
Sie sieht ihre sibirischen Wurzeln und ihre Erziehung dort als Vorteil.
Sie wurden doch einzeln geschossen.
Те бяха простреляни един по един.
Ob jetzt aus einer Gruppe heraus, oder einzelne.
Anfangs sind in Bayern einzelne Gewitter dabei.
Auf diese Weise werden die einzelnen Haare viel besser voneinander getrennt.
По този начин отделните косми се отделят един от друг много по-добре.
Weil die eigentlich alles zusammen teilen, also jedes einzelne Geheimnis.
Защото те всъщност споделят всичко заедно, т.е. всяка една тайна.
Januar besinnen wir uns quasi auf unsere germanischen Wurzeln und feiern Yule.
Durch den Alkohol geraten diese einzelnen Schlafphasen durcheinander.
Алкохолът обърква тези индивидуални фази на съня.
Bei ihm laufen alle Informationen aus den einzelnen Gruppen zusammen.
Das hier ist die Vollkatastrophe, alle einzeln verpackt.
Nicht ein ganzes Taschentuch sondern eine einzelne Schicht davon.
Der Rasen wirkt wie eine unscharfe Fläche ohne einzelne Grashalme.
Die Schuld bei einem einzelnen Spieler zu suchen, ist lächerlich.
Das sind Stunden und Tagen an Arbeit teilweise für ein einzelnes Video.
Това са часове и дни работа, понякога за едно видео.
Die Wurzeln nehmen die Feuchtigkeit der Luft auf und wachsen nach unten.
Unsere Zähne stecken einzeln im Kiefer.
Зъбите ни са залепени индивидуално в челюстта.
Während der Vater am Ende vom Video noch an einer einzelnen Socke verzweifelt.
Am liebsten mögen sie Früchte, Samen, Nüsse und Wurzeln.
Mit einem Spektroskop kann man diese vier Farben einzeln sichtbar machen.
С помощта на спектроскоп можете да направите тези четири цвята видими поотделно.
Die Stories sind also wie einzeln verpackte Bonbons.
Medizin muss sich Zeit für den Einzelnen nehmen und den Menschen sehen.
Und zu meinen Wurzeln gehört auch ... die Herkunft.
Wegen der hohen Anzahl können sie die Rezensionen nicht einzeln prüfen.
Поради големия брой те не могат да преглеждат отзивите поотделно.
Wir werden wie folgt vorgehen: Ich werde Sie einzeln zu mir bitten, ja?
Einzeln ergibt noch kein Chaos. Das dürfte möglich sein.
Индивидуално няма хаос. Това би трябвало да е възможно.
Ab hier nutze ich dann meinen Heißluftfön, um einzelne Stellen auszuhärten.
Ein römischer Offizier - allerdings einer mit germanischen Wurzeln.
Римски офицер - но такъв с германски корени.
Denn vor jedem Bordstein muss einzeln gewarnt werden.
So weiß Marie - zumindest ungefähr - wo sich einzelne Steinböcke aufhalten.
Jeder muss hier seine Noten einzeln abholen.
Jede einzeln von Hand.
Aus jeder einzelnen Nussfrucht kann wieder ein neuer Baum entstehen.
От всеки един орехов плод може да се създаде ново дърво.
Amelie muss jede Strähne einzeln föhnen.
Sonst sind wir da einzelne Atome in der Luft.
Jedes einzelne Kostüm machst du komplett selber.
So holt er jeden Container einzeln vom Schiff.
По този начин той взема всеки контейнер поотделно от кораба.
Das ist letztlich das Schutzgut, die autonome Entscheidung des Einzelnen.
Das PZM gibt aber keine Auskunft zu einzelnen Mitarbeitenden.
PZM обаче не предоставя никаква информация за отделните служители.
Die einzelnen Objekte interagieren im Programm miteinander.
Jedes einzelne Buch weiß ich nicht, wo es steht.
Die Behälter werden einzeln eingescannt.
Es gab vielleicht einzelne Vegetarier, aber wenige.
Ich frag mich immer so, wie färbt das auf uns Einzelne ab?
Dass viele Einzelne sehr bereit wären, sehr viel zu tun.
Ich tue dir einfach einzeln in den Korb rein.
Просто ще те оставя в кошницата един по един.
Aber in Rom liegen viele Wurzeln des modernen Europas.
Jeder Rohstoff wird einzeln abgewogen.
Всяка суровина се претегля индивидуално.