Іменник
Organ im Körper, das Blut pumpt
Орган, що перекачує кров
Das Herz ist ein muskuläres Organ, das Blut durch den Körper pumpt. Es ist ein wichtiger Teil des Kreislaufsystems und sorgt dafür, dass alle Organe und Gewebe mit Sauerstoff und Nährstoffen versorgt werden.
Vor dem… unter dem Rauchen hatten Sie eher eine hohe Herzfrequenz, über 80.
Dann war ich beim zweiten Arzt mit dem Herz, und da kam alles raus.
Потім я пішла серцем до другого лікаря, і ось звідси все вийшло.
Durch das Hecheln höre ich das Herz nicht.
Ich hab die ganze Nacht mein Herz schlagen hören.
Ich merke schon, dass mein Herz klopft.
Das Herz bewegt 10.000 Liter Blut pro Tag?
Sie haben aktuell zwei Probleme: einmal mit dem Herzen und einmal mit dem Kopf.
Зараз у вас дві проблеми: один раз з серцем і один раз з головою.
Er hat einem das Herz rausgerissen.
Das Herz ist verwirrt, soll es nun langsamer oder schneller schlagen.
Wenn man irgendwie die Augen und Ohren offen hat und das Herz offen hat.
Das Herz, es schlägt regelmäßig und in einem guten Takt.
Серце б'ється регулярно і в хорошому темпі.
Ich hab ein bisschen Herzklopfen, muss ich sagen.
Ich versuche, das noch wegzuatmen, aber das Herz klopft natürlich trotzdem.
Я намагаюся вдихнути це, але, звичайно, моє серце все ще б'ється.
Іменник
Gefühle und Emotionen
Почуття та емоції
Das Herz wird oft als Symbol für Gefühle und Emotionen wie Liebe, Freude, Trauer und Schmerz verwendet. Es steht für das Innere eines Menschen und seine tiefsten Empfindungen.
Allen Fans von Buchverfilmungen kann ich auf jeden Fall "Mogli" ans Herz legen.
Я однозначно можу порекомендувати «Мауглі» всім шанувальникам книжкових фільмів.
Du bist würde ich sagen, der Sieger der Herzen.
Und ich hab sie auch wirklich ins Herz geschlossen.
Und irgendwann hat dann das Herz über den Kopf entschieden.
Ich drück euch auf jeden Fall von Herzen die Daumen, dass das so klappt.
Я, безумовно, схрещую пальці для вас від щирого серця, що це працює таким чином.
Wie haben Sie denn dann versucht, ihr Herz zu gewinnen?
Dass das Herz gebrochen ist.
Ich spüre aber auch, dass sein Herz wahnsinnig schnell pocht.
Beim Anblick der 2 Bretterteile blutet Carsten trotzdem das Herz.
Серце Карстена все ще кровоточить, дивлячись на 2 шматки дошки.
Der König von England, Richard Löwenherz.
Und es soll nicht nur ins Kopfkino, sondern auch ins Herz.
Причому вона повинна йти не тільки в головний кінотеатр, але і до серця.
Es ist ein Spiel, das mir sehr am Herzen liegt.
Aber ich würde dir wirklich empfehlen, um dein eigenes Herz...
Але я б дуже порекомендував вам власному серцю...
Aber wenn man Leidenschaft hat, das hat was mit Herz zu tun.
Але коли у вас є пристрасть, це має щось спільне з вашим серцем.
Liebe ist, wenn das Herz schneller schlägt.
Ein Herz als Zeichen, dass ich sie ganz lieb hab.
Іменник
Mitte oder Zentrum von etwas
Центр або середина чогось
Das Herz kann auch die Mitte oder das Zentrum von etwas bezeichnen, sei es ein Ort, eine Gruppe von Menschen oder ein Gegenstand. Es steht für den Kern oder den wichtigsten Teil.
Und dann gibt es das Herzstück der Einrichtung: den Konsum Raum.
Und wir haben die einmalige Chance, in das Herz des Schiffes zu gehen!
Wir sind im Herzstück des Projektes auf dem Speicherstandort Bad Lauchstädt.
Der Blick auf die Karte zeigt, dass wir im Herzen Europas liegen.
Погляд на карту показує, що ми знаходимося в самому серці Європи.
Прикметник
freundlich und warmherzig
Дружній і сердечний
Das Wort "herzlich" beschreibt jemanden, der freundlich, warmherzig und aufrichtig ist.
Wir freuen uns sehr, herzlich willkommen.
Herzlich willkommen an Sie und herzlich willkommen an die ganze Runde.
Da bedanken wir uns auch heute noch ganz herzlich hier.
Ich drück euch auf jeden Fall von Herzen die Daumen, dass das so klappt.
Я, безумовно, схрещую пальці для вас від щирого серця, що це працює таким чином.
Auch von uns Herr Bauer - Herzlichen Glückwunsch!
Від нас теж пан Бауер - Вітаємо!
Hallo und herzlich willkommen zu einer neuen Ausgabe von “Nachgefragt”.
Привіт і ласкаво просимо до нового випуску «Nachgefragt».
Herzlich willkommen, wir freuen uns, mögen die Spiele beginnen.
Ласкаво просимо, ми раді бачити, що ігри починаються.
Vielen Dank, dass Sie heute bei uns sind, und herzlich willkommen, Ina Milert!
In Berlin, Düsseldorf und München war der Empfang herzlich.
Прийом був теплим у Берліні, Дюссельдорфі та Мюнхені.