Substantivo
Ein Gefühl von Traurigkeit oder Frustration, wenn etwas nicht so ist, wie man es erwartet hat.
Um sentimento de tristeza ou desapontamento quando algo não é tão bom quanto o esperado.
Enttäuschung ist ein negatives Gefühl, das entsteht, wenn Erwartungen oder Hoffnungen nicht erfüllt werden. Es kann sich als Traurigkeit, Frustration, Ärger oder Resignation äußern. Enttäuschungen können in verschiedenen Lebensbereichen auftreten, z. B. in Beziehungen, im Beruf oder bei persönlichen Zielen.
Und da ist relativ schnell schon Enttäuschung hochgekommen.
E isso levou à decepção de forma relativamente rápida.
Doch Ende Februar erleben alle Bewohner auf dem Platz eine herbe Enttäuschung.
Eine Enttäuschung seht ihr hier schon in der Taskleiste.
Você já pode ver uma decepção na barra de tarefas.
Abschließend bleibt eine gewaltige Enttäuschung zurück.
Em conclusão, há uma grande decepção deixada para trás.
Basis für ihren Erfolg ist die Enttäuschung über die Bundesregierung.
A base de seu sucesso é a decepção com o governo federal.
Enttäuschung macht sich breit beim Team Rocket Beans.
Ich habe ja auch so viele Emotionen an Wut und Enttäuschung in mir gefühlt.
Também senti muitas emoções de raiva e decepção dentro de mim.
Ich verstehe, dass es hier zu einer Enttäuschung gekommen ist.
Dann ist die Enttäuschung groß.
É aí que a decepção é enorme.
Doch auch in dieser Beziehung kommt es zu einer herben Enttäuschung.
Mas também há uma grande decepção nesse relacionamento.
Doch dann die Enttäuschung der Gäste des parlamentarischen Abends.
Mas depois houve a decepção dos convidados na noite parlamentar.
Also Enttäuschung war auf beiden Seiten, ja.
Então, houve decepção de ambos os lados, sim.
Das ganze eine “Enttäuschung” zu nennen, drückt es noch recht milde aus.