명사
geringe Entfernung
근접, 근처
Wenn etwas in der Nähe ist, ist es nicht weit weg. Es kann sich auf physische Distanz beziehen, wie z. B. ein Geschäft in der Nähe deines Hauses, oder auf emotionale Nähe, wie z. B. eine enge Freundschaft.
Der Ort ist zufällig gewählt, weil der Kokainhändler in der Nähe wohnt.
Er starb im Alter von 80 Jahren in der Nähe von Dresden.
Diese seien in der Nähe des Krankenhauses eingetroffen.
Nach Monakam, in die Nähe von Bad Liebenzell.
바트 리벤첼 근처의 모나캄으로
Annekes Eltern wohnen immer noch in der Nähe.
Wir haben Berlin ja verlassen, wohnen jetzt in der Nähe von München.
Wo Alkohol ist, wissen wir! In der Nähe von Frank!
술이 어디 있는지 알아요!프랭크와 가까워요!
Karin und Herbert Auen aus der Nähe von Bad Neuenahr schreckt das nicht.
Mein Freund hat hier eine Arbeitsstelle bekommen in der Nähe.
제 친구가 여기 근처에 취직했어요.
Der Anbieter kommt angeblich aus der Nähe von Aachen.
Das Symbol des Weges ist die Jakobsmuschel aus dem nahegelegenen Atlantik.
Der Pferdehof Buchholzbacher Mühle in der Nähe von Bad Münstereifel.
Vor einer Woche ist ganz in der Nähe etwas Dramatisches passiert.
Bin ich immer hingefahren, war Gott sei Dank bei uns in der Nähe.
Besonders in der Region nahe der Grenze.
Dirk wünscht sich mehr Nähe zu Ivo, denn der Hund hat offenbar Angst vor ihm.
Irgendwo hier ganz in der Nähe sind meine russischen Grenztruppen.
Mitten im Sauerland, in einem kleinen Nest namens Deilinghofen nahe Hemer.
Aus der Nähe von Rottenburg.
Weil ... ich wohne da ganz in der Nähe vom Bahnhof.
Hier in der Nähe wurde eine Schlange in freier Wildbahn gesichtet.
명사
enge Beziehung
친밀감, 가까움
Nähe kann auch eine enge emotionale Verbindung zwischen Menschen bedeuten. Man vertraut sich und verbringt gerne Zeit miteinander.
Er hat permanent ihre Nähe gesucht, auch außerhalb des Dienstes.
Wie viel Geborgenheit oder Nähe haben Sie von Ihren Eltern bekommen?
부모님은 여러분에게 얼마나 많은 위안과 친밀감을 주었습니까?
Und bloß meinem Vater körperlich nicht zu nahe kommen.
Das ist wichtig bei Partnerschaften, dass Nähe und Distanz beide da sind.
Damit der nicht so schwer ist, hat sie die Nähe nicht zugelassen.
Es gibt also Paare, die bringt das näher zusammen. - Mhm.
Es bringt uns ja näher zusammen, wenn man auch über so Ebenen redet.
Es kribbelt im Bauch und man ist aufgeregt, wenn der andere in der Nähe ist.
Wie häufig vermeiden Sie es Ihrem Kind nahe zu sein?
Wer kann mir näher sein, erst mal, als meine Mutter?
In einer Höhle kommen sich die beiden näher.
Ich habe mich ausgetauscht mit Menschen, die mir nahe stehen.
Schöne Abenteuer erleben, viel zusammen machen, uns sehr nahe sein.
Dirk wünscht sich mehr Nähe zu Ivo, denn der Hund hat offenbar Angst vor ihm.
Weil man gewöhnt sich ja an Menschen, baut eine Beziehung oder eine Nähe auf.
동사
mit Nadel und Faden verbinden
바느질하다
Nähen bedeutet, Stoffe oder andere Materialien mit einer Nadel und Faden zu verbinden. Man kann von Hand nähen oder eine Nähmaschine benutzen. Nähen wird verwendet, um Kleidung, Taschen, Vorhänge und viele andere Dinge herzustellen.
Nun können wir beide Teile hier zusammennähen.
이제 여기서 두 조각을 함께 꿰맬 수 있습니다.
Und jetzt nähen wir die Strecke mit der Overlock-Maschine zusammen.
Rückenteil stecken und vorn und hinten einzeln mit Overlocknähten annähen.
Auch da nähe ich jeweils die Seitennaht ab diesem Knips.
Entlang der Linien nähen wir nun beide Lagen jeweils zusammen.
Wir nähen nun das Klettband knappkantig entlang der Kante auf.
Und jetzt nähen wir beide Teile zusammen.
In diesem Video möchte ich gerne mit euch eine lässig-elegante Bluse nähen.
Jeder Arbeiter muss hier pro Stunde 25 Bälle nähen.
이곳의 각 작업자는 시간당 25개의 공을 바느질해야 합니다.
Und nun nähe ich genau mittig auf der Versäuberungsnaht.
Ich hoffe dir hat diese kleine Anleitung zum Igel nähen gefallen.
Ihr könnt den Rock sowohl für Kinder, als auch für Erwachsene nähen.
Und nun nähe ich auf beiden Seiten den Beleg auf der vorhandenen Naht an.
이제 양쪽의 기존 솔기에 슬립을 바느질합니다.
Deswegen nähen wir uns jetzt einfach in Frühlingsstimmung.
Jetzt können wir den festgesteckten Streifen ganz bequem durchgehend annähen.
이제 부착된 스트립을 끝까지 쉽게 바느질할 수 있습니다.
Also nähen muss, nicht nur mit einem Pflaster versorgen kann.
Eine Seitennaht ist nun fertig und genauso nähen wir jetzt die andere Seite.
Dafür klappen wir die gebügelte Kante um und nähen sie 2 cm breit fest.
이를 위해 다림질 가장자리를 접고 2cm 너비로 꿰매십시오.
Zum Nähen der Jacke benötigt ihr Softshell.
So können wir nun das Gummiband leicht gedehnt einmal rundherum annähen.
An der Ausschnittspitze lege ich den Beleg glatt und nähe gerade weiter.
컷아웃 끝 부분에서 문서를 매끄럽게 다듬고 계속 바느질합니다.
Wobei diesmal die Innenseite beim Nähen oben liegt.
이번에는 바느질할 때 안쪽이 위로 올라갑니다.
형용사
Fast, beinahe.
가까운, 거의
Wenn etwas nahe ist, bedeutet es, dass es fast oder beinahe passiert ist. Es drückt aus, dass etwas nur knapp nicht eingetreten ist.
Nahezu das gesamte Erdgeschoss stand damals unter Wasser.
Der Export von hier ist allerdings beinahe unmöglich.
Generell handelt es sich um extrem junge Frauen, beinahe noch um Mädchen.
2009, mit beinahe 70, geht sie noch einmal auf Tour.
2009년, 거의 70세가 된 그녀는 다시 한 번 투어를 떠납니다.
Und wurde Ende der 50er-Jahre beinahe Opfer seines eigenen Erfolgs.
Die Folge: eine Entführung, die ihn beinahe das Leben kostete.
Das Geschäft scheint beinahe perfekt zu sein.
Ja." Die Fußgängerzone der Stadt wirkt beinahe apokalyptisch.
“Nahezu alle Fernsehsender, inklusive RTL, machen sich mitschuldig.
Diese Reissorten sind eher kurz, beinahe rund und nehmen mehr Wasser auf.
이러한 유형의 쌀은 다소 짧고 거의 둥글며 더 많은 물을 흡수합니다.
Plata beinahe mit dem 2:1.
플라타는 거의 2-1입니다.
Vor vier Jahren hätte ihn das beinahe das Leben gekostet.
Denn das andere haben wir beinahe häufiger erlebt als das Zusammensein.
Zur Jahrtausendwende war die Theorie dann beinahe völlig verschwunden.
밀레니엄이 시작될 무렵, 이 이론은 거의 완전히 사라졌습니다.
Seine Geschichte: abenteuerlich und beinahe vergessen.
Keine Sorge, beinahe jeder kennt diese unangenehme Erfahrung.
걱정하지 마세요. 거의 모든 사람들이 이러한 불쾌한 경험에 익숙합니다.
Oft liegt ja das Auf und Ab nahe beieinander.
Nur das erste Rendezvous ging beinahe daneben.
첫 데이트만 거의 틀릴 뻔했습니다.
Er erfriert beinahe auf Hoth, doch Han rettet ihn.
Ja, ja, habe ich ein bisschen, habe ich beinahe den Ping of Pong übersehen.
네, 네, 조금 있어요. 핑 오브 퐁을 거의 놓쳤어요.
Da sind mir die ehrlichen Pralinenpackungen von RTL2 beinahe lieber.
저는 RTL2의 정직한 초콜릿 팩을 거의 선호합니다.
schwere, seltene Erden, beinahe Monopolstellungen.
Ich fand, es gab beinahe so etwas wie Neid ihr gegenüber.
그녀에겐 거의 부러움 같은 게 있는 것 같았어요.
Beinahe täglich wird dieser Workshop angeboten.
이 워크숍은 거의 매일 제공됩니다.
Bei dem Abschnitt wäre ich beinahe verzweifelt.
그 부분에 대해서는 거의 절망에 빠질 것 같습니다.
Und wir haben fast jeden 5. Fall beinahe gelöst.
그리고 우리는 거의 5번째 사건을 해결했습니다.
Lipödem ist unheilbar und tritt nahezu ausschließlich bei Frauen auf.
지방종은 치료가 불가능하며 거의 여성에서만 발생합니다.