die Nähe 명사

올바르게 발음하고 효과적으로 사용하는 방법을 발견하십시오 "Nähe" 독일어로 독일어로

Nä·he

/ˈnɛːə/

번역 "Nähe" 독일어에서 한국어로:

근접

Korean
Nähe는 사물이나 사람들의 근접성을 설명하는 용어입니다. 공간적으로나 감정적으로 모두 사용될 수 있습니다.
German
Nähe ist ein Begriff, der die nahe Position von Dingen oder Menschen beschreibt. Es kann sowohl räumlich als auch emotional verwendet werden.

Nähe 🏘️🏙

명사

Populäre

geringe Entfernung

근접, 근처

Wenn etwas in der Nähe ist, ist es nicht weit weg. Es kann sich auf physische Distanz beziehen, wie z. B. ein Geschäft in der Nähe deines Hauses, oder auf emotionale Nähe, wie z. B. eine enge Freundschaft.

Example use

  • in der Nähe von
  • ganz in der Nähe
  • in meiner Nähe
  • Nähe zu jemandem
  • näher kommen

Synonyms

  • Umgebung
  • Nachbarschaft

Antonyms

  • Ferne
  • Distanz

Examples

    German

    Der Ort ist zufällig gewählt, weil der Kokainhändler in der Nähe wohnt.

    German

    Er starb im Alter von 80 Jahren in der Nähe von Dresden.

    German

    Diese seien in der Nähe des Krankenhauses eingetroffen.

    German

    Nach Monakam, in die Nähe von Bad Liebenzell.

    Korean

    바트 리벤첼 근처의 모나캄으로

    German

    Annekes Eltern wohnen immer noch in der Nähe.

    German

    Wir haben Berlin ja verlassen, wohnen jetzt in der Nähe von München.

    German

    Wo Alkohol ist, wissen wir! In der Nähe von Frank!

    Korean

    술이 어디 있는지 알아요!프랭크와 가까워요!

    German

    Karin und Herbert Auen aus der Nähe von Bad Neuenahr schreckt das nicht.

    German

    Mein Freund hat hier eine Arbeitsstelle bekommen in der Nähe.

    Korean

    제 친구가 여기 근처에 취직했어요.

    German

    Der Anbieter kommt angeblich aus der Nähe von Aachen.

    German

    Das Symbol des Weges ist die Jakobsmuschel aus dem nahegelegenen Atlantik.

    German

    Der Pferdehof Buchholzbacher Mühle in der Nähe von Bad Münstereifel.

    German

    Vor einer Woche ist ganz in der Nähe etwas Dramatisches passiert.

    German

    Bin ich immer hingefahren, war Gott sei Dank bei uns in der Nähe.

    German

    Besonders in der Region nahe der Grenze.

    German

    Dirk wünscht sich mehr Nähe zu Ivo, denn der Hund hat offenbar Angst vor ihm.

    German

    Irgendwo hier ganz in der Nähe sind meine russischen Grenztruppen.

    German

    Mitten im Sauerland, in einem kleinen Nest namens Deilinghofen nahe Hemer.

    German

    Aus der Nähe von Rottenburg.

    German

    Weil ... ich wohne da ganz in der Nähe vom Bahnhof.

    German

    Hier in der Nähe wurde eine Schlange in freier Wildbahn gesichtet.

    • Der Supermarkt ist in der Nähe von meinem Haus.
    • Ich wohne in der Nähe vom Park.
    • Das Restaurant ist ganz in deiner Nähe.

Nähe 👨‍👩

명사

Manchmal

enge Beziehung

친밀감, 가까움

Nähe kann auch eine enge emotionale Verbindung zwischen Menschen bedeuten. Man vertraut sich und verbringt gerne Zeit miteinander.

Example use

  • jemandem nahe sein
  • sich nahe fühlen
  • Nähe aufbauen
  • sich nahe sein
  • Nähe suchen
  • Nähe zulassen

Synonyms

  • Vertrautheit
  • Zuneigung
  • Innigkeit

Antonyms

  • Entfremdung
  • Distanziertheit

Examples

    German

    Er hat permanent ihre Nähe gesucht, auch außerhalb des Dienstes.

    German

    Wie viel Geborgenheit oder Nähe haben Sie von Ihren Eltern bekommen?

    Korean

    부모님은 여러분에게 얼마나 많은 위안과 친밀감을 주었습니까?

    German

    Und bloß meinem Vater körperlich nicht zu nahe kommen.

    German

    Das ist wichtig bei Partnerschaften, dass Nähe und Distanz beide da sind.

    German

    Damit der nicht so schwer ist, hat sie die Nähe nicht zugelassen.

    German

    Es gibt also Paare, die bringt das näher zusammen. - Mhm.

    German

    Es bringt uns ja näher zusammen, wenn man auch über so Ebenen redet.

    German

    Es kribbelt im Bauch und man ist aufgeregt, wenn der andere in der Nähe ist.

    German

    Wie häufig vermeiden Sie es Ihrem Kind nahe zu sein?

    German

    Wer kann mir näher sein, erst mal, als meine Mutter?

    German

    In einer Höhle kommen sich die beiden näher.

    German

    Ich habe mich ausgetauscht mit Menschen, die mir nahe stehen.

    German

    Schöne Abenteuer erleben, viel zusammen machen, uns sehr nahe sein.

    German

    Dirk wünscht sich mehr Nähe zu Ivo, denn der Hund hat offenbar Angst vor ihm.

    German

    Weil man gewöhnt sich ja an Menschen, baut eine Beziehung oder eine Nähe auf.

    • Ich fühle mich meinen Freunden sehr nahe.
    • Wir haben eine enge Beziehung und sind uns sehr nahe.
    • Nach dem Streit fühlten sie sich einander nicht mehr nahe.

nähen 🧵🪡

동사

Oft

mit Nadel und Faden verbinden

바느질하다

Nähen bedeutet, Stoffe oder andere Materialien mit einer Nadel und Faden zu verbinden. Man kann von Hand nähen oder eine Nähmaschine benutzen. Nähen wird verwendet, um Kleidung, Taschen, Vorhänge und viele andere Dinge herzustellen.

Example use

  • etwas nähen
  • mit der Nähmaschine nähen
  • von Hand nähen
  • etwas zusammennähen
  • etwas annähen
  • einen Knopf annähen
  • einen Riss nähen

Synonyms

  • zusammennähen
  • annähen
  • sticken
  • heften
  • zunähen
  • vernähen

Antonyms

  • auftrennen
  • zerreißen
  • abtrennen

Examples

    German

    Nun können wir beide Teile hier zusammennähen.

    Korean

    이제 여기서 두 조각을 함께 꿰맬 수 있습니다.

    German

    Und jetzt nähen wir die Strecke mit der Overlock-Maschine zusammen.

    German

    Rückenteil stecken und vorn und hinten einzeln mit Overlocknähten annähen.

    German

    Auch da nähe ich jeweils die Seitennaht ab diesem Knips.

    German

    Entlang der Linien nähen wir nun beide Lagen jeweils zusammen.

    German

    Wir nähen nun das Klettband knappkantig entlang der Kante auf.

    German

    Und jetzt nähen wir beide Teile zusammen.

    German

    In diesem Video möchte ich gerne mit euch eine lässig-elegante Bluse nähen.

    German

    Jeder Arbeiter muss hier pro Stunde 25 Bälle nähen.

    Korean

    이곳의 각 작업자는 시간당 25개의 공을 바느질해야 합니다.

    German

    Und nun nähe ich genau mittig auf der Versäuberungsnaht.

    German

    Ich hoffe dir hat diese kleine Anleitung zum Igel nähen gefallen.

    German

    Ihr könnt den Rock sowohl für Kinder, als auch für Erwachsene nähen.

    German

    Und nun nähe ich auf beiden Seiten den Beleg auf der vorhandenen Naht an.

    Korean

    이제 양쪽의 기존 솔기에 슬립을 바느질합니다.

    German

    Deswegen nähen wir uns jetzt einfach in Frühlingsstimmung.

    German

    Jetzt können wir den festgesteckten Streifen ganz bequem durchgehend annähen.

    Korean

    이제 부착된 스트립을 끝까지 쉽게 바느질할 수 있습니다.

    German

    Also nähen muss, nicht nur mit einem Pflaster versorgen kann.

    German

    Eine Seitennaht ist nun fertig und genauso nähen wir jetzt die andere Seite.

    German

    Dafür klappen wir die gebügelte Kante um und nähen sie 2 cm breit fest.

    Korean

    이를 위해 다림질 가장자리를 접고 2cm 너비로 꿰매십시오.

    German

    Zum Nähen der Jacke benötigt ihr Softshell.

    German

    So können wir nun das Gummiband leicht gedehnt einmal rundherum annähen.

    German

    An der Ausschnittspitze lege ich den Beleg glatt und nähe gerade weiter.

    Korean

    컷아웃 끝 부분에서 문서를 매끄럽게 다듬고 계속 바느질합니다.

    German

    Wobei diesmal die Innenseite beim Nähen oben liegt.

    Korean

    이번에는 바느질할 때 안쪽이 위로 올라갑니다.

    • Ich nähe mir ein neues Kleid.
    • Meine Oma näht gerne von Hand.
    • Kannst du mir den Knopf annähen?

nahe 🤏

형용사

Selten

Fast, beinahe.

가까운, 거의

Wenn etwas nahe ist, bedeutet es, dass es fast oder beinahe passiert ist. Es drückt aus, dass etwas nur knapp nicht eingetreten ist.

Example use

  • nahe dran sein
  • nahe kommen
  • nahe liegen

Synonyms

  • beinahe
  • fast

Antonyms

  • weit entfernt
  • unmöglich

Examples

    German

    Nahezu das gesamte Erdgeschoss stand damals unter Wasser.

    German

    Der Export von hier ist allerdings beinahe unmöglich.

    German

    Generell handelt es sich um extrem junge Frauen, beinahe noch um Mädchen.

    German

    2009, mit beinahe 70, geht sie noch einmal auf Tour.

    Korean

    2009년, 거의 70세가 된 그녀는 다시 한 번 투어를 떠납니다.

    German

    Und wurde Ende der 50er-Jahre beinahe Opfer seines eigenen Erfolgs.

    German

    Die Folge: eine Entführung, die ihn beinahe das Leben kostete.

    German

    Das Geschäft scheint beinahe perfekt zu sein.

    German

    Ja." Die Fußgängerzone der Stadt wirkt beinahe apokalyptisch.

    German

    “Nahezu alle Fernsehsender, inklusive RTL, machen sich mitschuldig.

    German

    Diese Reissorten sind eher kurz, beinahe rund und nehmen mehr Wasser auf.

    Korean

    이러한 유형의 쌀은 다소 짧고 거의 둥글며 더 많은 물을 흡수합니다.

    German

    Plata beinahe mit dem 2:1.

    Korean

    플라타는 거의 2-1입니다.

    German

    Vor vier Jahren hätte ihn das beinahe das Leben gekostet.

    German

    Denn das andere haben wir beinahe häufiger erlebt als das Zusammensein.

    German

    Zur Jahrtausendwende war die Theorie dann beinahe völlig verschwunden.

    Korean

    밀레니엄이 시작될 무렵, 이 이론은 거의 완전히 사라졌습니다.

    German

    Seine Geschichte: abenteuerlich und beinahe vergessen.

    German

    Keine Sorge, beinahe jeder kennt diese unangenehme Erfahrung.

    Korean

    걱정하지 마세요. 거의 모든 사람들이 이러한 불쾌한 경험에 익숙합니다.

    German

    Oft liegt ja das Auf und Ab nahe beieinander.

    German

    Nur das erste Rendezvous ging beinahe daneben.

    Korean

    첫 데이트만 거의 틀릴 뻔했습니다.

    German

    Er erfriert beinahe auf Hoth, doch Han rettet ihn.

    German

    Ja, ja, habe ich ein bisschen, habe ich beinahe den Ping of Pong übersehen.

    Korean

    네, 네, 조금 있어요. 핑 오브 퐁을 거의 놓쳤어요.

    German

    Da sind mir die ehrlichen Pralinenpackungen von RTL2 beinahe lieber.

    Korean

    저는 RTL2의 정직한 초콜릿 팩을 거의 선호합니다.

    German

    schwere, seltene Erden, beinahe Monopolstellungen.

    German

    Ich fand, es gab beinahe so etwas wie Neid ihr gegenüber.

    Korean

    그녀에겐 거의 부러움 같은 게 있는 것 같았어요.

    German

    Beinahe täglich wird dieser Workshop angeboten.

    Korean

    이 워크숍은 거의 매일 제공됩니다.

    German

    Bei dem Abschnitt wäre ich beinahe verzweifelt.

    Korean

    그 부분에 대해서는 거의 절망에 빠질 것 같습니다.

    German

    Und wir haben fast jeden 5. Fall beinahe gelöst.

    Korean

    그리고 우리는 거의 5번째 사건을 해결했습니다.

    German

    Lipödem ist unheilbar und tritt nahezu ausschließlich bei Frauen auf.

    Korean

    지방종은 치료가 불가능하며 거의 여성에서만 발생합니다.

    • Ich bin nahe dran, das Rätsel zu lösen.
    • Wir sind unserem Ziel schon sehr nahe gekommen.
    • Die Lösung liegt nahe.