Adjectif
Nach der üblichen oder erwarteten Zeit.
Après l'heure habituelle ou prévue.
Bezieht sich auf einen Zeitpunkt, der nach der üblichen, erwarteten oder geplanten Zeit liegt. Es kann verwendet werden, um eine Verspätung, einen späten Zeitpunkt am Tag oder eine späte Phase in einer Abfolge von Ereignissen zu beschreiben.
Ob er es rechtzeitig schafft. Und nicht zu spät kommt.
S'il arrive à temps. Et n'arrivez pas trop tard.
So wurde ich von einem, der zu spät kommt, zu einem, der rechtzeitig kommt.
C'est ainsi que je suis passé du retard à l'heure.
Mit über zwei Monaten Verspätung ist es endlich so weit.
Avec un retard de plus de deux mois, le moment est enfin venu.
Wenn ich auf den nächsten Bus warte, komme ich in jedem Fall zu spät.
Dann kam halt der Bus ziemlich spät.
Jetzt kommt er viel zu spät zum Arbeitsdienst.
Mit einer Stunde Verspätung ist dann auch der mittelpreisige Automat fertig.
Après une heure de retard, le distributeur automatique à prix moyen est également prêt.
Adjectif
In einem fortgeschrittenen Stadium.
À un stade avancé.
Bezieht sich auf einen Zeitpunkt, der weit fortgeschritten ist, oft in Bezug auf das Leben, eine Entwicklung oder einen Prozess.
Einige Jahre später ist aus der Schnapsidee der Brüder ein echtes Unternehmen geworden.
Quelques années plus tard, l'idée du schnaps des frères est devenue une véritable entreprise.
Und in späteren Jahren war es oft sehr schwierig.
Jahre später haben Sie ja Anzeige erstattet. - Ja.
Des années plus tard, vous avez porté plainte. - Oui.
Sie können ihr, dem Kind eines späten Vaters, auch Rückhalt geben.
Adverbe
Zu einem Zeitpunkt nach dem jetzigen.
À un moment après le présent.
Bezieht sich auf einen Zeitpunkt, der nach dem aktuellen Zeitpunkt liegt, oft in der Zukunft.
Später wird sie ihr Abitur machen.
Elle terminera ses études secondaires plus tard.
Vielleicht wär’s besser gewesen, ein Jahr später ins Ausland zu gehen.
Peut-être aurait-il mieux valu partir à l'étranger un an plus tard.
Deine Tür muss später sauber auf- und zu gehen.
Votre porte doit s'ouvrir et se fermer proprement plus tard.
Wir kommen später noch einmal zurück.
Können wir später noch mal unter vier Augen sprechen?
Pouvons-nous parler à nouveau en privé plus tard ?
Sie will später mal mit Tieren arbeiten oder Polizistin werden.
Elle souhaite travailler avec les animaux ou devenir policière plus tard.