die Betreuung Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Betreuung" en allemand

Be·treu·ung

/bəˈtrɔʏʊŋ/

Traduction "Betreuung" de l'allemand au français:

soutien

French
Le terme "Betreuung" en allemand se traduit par "soin" ou "soutien" en français. Il englobe le concept de fournir une assistance, une supervision ou des conseils, notamment dans des contextes liés aux soins aux individus, tels que les soins de santé, l'éducation ou les services sociaux.
German
Der Begriff "Betreuung" bezieht sich auf die Bereitstellung von "Pflege" oder "Unterstützung". Es umfasst die Konzepte der Hilfe, Überwachung oder Anleitung, insbesondere in Kontexten, die sich auf die Betreuung von Einzelpersonen beziehen, wie z. B. im Gesundheitswesen, in der Bildung oder in sozialen Diensten.

Betreuung 👨‍👩

Nom

Populäre

Sich um jemanden kümmern und helfen.

Soins et soutien pour une personne dans le besoin.

Betreuung bedeutet, dass man sich um jemanden kümmert und ihm hilft, der Unterstützung benötigt, wie z. B. Kinder, ältere Menschen oder Personen mit Behinderungen. Dies kann die Bereitstellung von Pflege, Unterstützung bei Aufgaben oder emotionale Fürsorge umfassen.

Example use

  • Kinderbetreuung
  • medizinische Betreuung
  • psychologische Betreuung
  • ärztliche Betreuung

Synonyms

  • Fürsorge
  • Pflege
  • Unterstützung
  • Hilfe
  • Versorgung
  • Obhut

Antonyms

  • Vernachlässigung
  • Alleinlassen
  • Ignoranz

Examples

    German

    Die Mutter fällt für die Betreuung der Schwester aus.

    German

    Also wir haben hier einmal pflegerische Betreuung und Trinken.

    German

    Weil sie zu Hause nicht die Betreuung bekommen, die sie verdienen?

    German

    Cindy Fersch ist Fachfrau Kinderbetreuung.

    French

    Cindy Fersch est spécialiste de la puériculture.

    German

    Dann hat jemand Betreuungszeit oder ...

    German

    Vielleicht mit einer besseren Betreuung und ein bisschen mehr...

    German

    Meine Schwester holt sie dann um halb sechs von der Betreuung ab.

    French

    Ma sœur vient ensuite la chercher au centre de soins à six heures et demie.

    German

    Und meine Kinder länger in der Betreuung gelassen, im Kindergarten gelassen.

    French

    Et j'ai laissé mes enfants pris en charge plus longtemps, je les ai laissés à la maternelle.

    German

    Auch in Zukunft wollen wir diese Betreuung öfter nutzen.

    German

    Nun braucht sie für die inzwischen 11-jährigen Söhne eine Kinderbetreuung.

    German

    Du verfügst jetzt über die Betreuung von Instagram-Kanälen.

    French

    Vous êtes désormais en charge des chaînes Instagram.

    German

    Für die Betreuung bin ich zuständig.

    German

    Und durch meine tolle Betreuung meines Frauenarztes.

    German

    Dann kommen noch die Kosten für Mittagessen und die Betreuung an sich dazu.

    German

    Ich finde Angehörige im Heilprozess und im Betreuungsprozess wichtig.

    French

    Je trouve que les proches jouent un rôle important dans le processus de guérison et dans le processus de soins.

    German

    Haben Sie danach eine Betreuung bekommen, psychologische Betreuung?

    German

    Aber ich glaube, Ihre Frau braucht bisschen Betreuung heute.

    German

    Die Betreuung vierer Kleinkinder braucht Power und Organisation.

    French

    S'occuper de quatre enfants en bas âge demande du pouvoir et de l'organisation.

    German

    Es ist ein Heim für Jugendliche, die besonders viel Betreuung brauchen.

    German

    Eine umfassende psychologische Betreuung scheint erforderlich.

    German

    Eine solche Betreuung wäre in der Vergangenheit undenkbar gewesen.

    German

    Doch dank ihrer Nachbarn wurde die Betreuung schließlich wieder aufgehoben.

    French

    Mais grâce à ses voisins, les soins ont finalement été à nouveau suspendus.

    German

    Aber ohne professionelle Betreuung ist das nicht ungefährlich.

    French

    Mais cela ne se fait pas sans un soutien professionnel.

    German

    Die Charité hat ihm gesagt, wäre er eingeschlafen ohne Betreuung ...

    German

    Die Betreuung der Kinder bleibt wieder überwiegend an Kirsten hängen.

    German

    Bei Menschen wie Thomas Schild regen oft Außenstehende eine Betreuung an.

    German

    Schwiegermutter Elvira ist sehr gefragt bei der Betreuung der kleinen Carolina.

    German

    Da müssen wir gucken, was wir mit Betreuung machen.

    German

    Gesunde Menschen können problemlos eine Woche ohne Betreuung fasten.

    German

    Sie teilen sich die Betreuung der Söhne.

    French

    Ils partagent la garde de leurs fils.

    German

    Auf keinen Fall möchte ich die Betreuung machen.

    German

    Hatte eine gute ärztliche Betreuung natürlich auch dabei.

    German

    Haben Sie psychologische Betreuung dann bekommen?

    • Die Tagesmutter bietet liebevolle Betreuung für die Kinder an.
    • Nach dem Unfall erhielt er eine gute medizinische Betreuung.
    • Sie arbeitet in der Altenbetreuung und hilft den Bewohnern im Alltag.