Động từ
Etwas mit der Hand durch die Luft bewegen.
Ném, quăng vật gì đó bằng tay với lực.
Jemanden oder etwas mit Kraft durch die Luft bewegen lassen, typischerweise mit der Hand oder einem Werkzeug. Dies kann mit dem Ziel geschehen, etwas zu treffen, zu entfernen oder einfach nur in Bewegung zu setzen.
Deswegen kann man trotzdem keine Sachen vom Balkon werfen.
Einmal den kleinen roten Ball in die Mitte werfen...
Ném quả bóng nhỏ màu đỏ vào giữa...
Kannst du mir die Kissen werfen? Sie kommt zu dir ins Auto.
Ich finde, das ist sehr symbolisch, dass ich jetzt den Fernseher wegwerfen.
Tôi nghĩ rằng điều rất tượng trưng là bây giờ tôi đang vứt bỏ tivi.
Warum kann uns das so aus der Bahn werfen?
Denn jederzeit können deutsche Flugzeuge angreifen und Bomben abwerfen.
Mach mir doch mal einen, mit dem du weit werfen würdest.
Habt ihrs schonmal gepackt nen Stein um die Erde zu werfen?
Die lassen sich schnell aufladen und gut werfen.
Chúng nhanh chóng sạc và dễ ném.
Gelbe Pakete auf den gelben Balkon werfen, von hier.
Ném những gói màu vàng lên ban công màu vàng từ đây.
Treibhausgase fangen sie ab und werfen sie teils auf die Erde zurück.
Động từ
Etwas entsorgen.
Vứt bỏ, loại bỏ cái gì.
Etwas nicht mehr benötigen und es daher weggeben oder in den Müll werfen.
Das habe ich auch und kostenlos bekommen, weil man das wegwerfen wollte.
Ich wusste, ich kann jetzt mein Leben nicht mehr wegwerfen.
Ich finde, das ist sehr symbolisch, dass ich jetzt den Fernseher wegwerfen.
Tôi nghĩ rằng điều rất tượng trưng là bây giờ tôi đang vứt bỏ tivi.
Man muss es Supermärkten verbieten, diese Lebensmittel wegzuwerfen.
Viele Bestandteile von Obst und Gemüse werfen wir weg.
Mehr reparieren als wegwerfen: Das soll für Verbraucher attraktiver werden.
Động từ
Einen kurzen Blick auf etwas richten.
Liếc nhìn cái gì đó.
Sich etwas kurz ansehen, ohne viel Zeit dafür zu verwenden.
Wir werfen einen Blick ins alte China.
Auch hier können wir einen Blick in die Medienberichterstattung werfen.
Wir dürfen als 1. Kamerateam einen Blick hinter die Kulissen werfen.
Kann man mal einen Blick werfen, obs Verspätungen gibt.
Man kann hier einfach mal einen Blick reinwerfen.
Bạn có thể chỉ cần xem nó ở đây.
Wir freuen uns, dass Sie einen Blick werfen wollen auf die kommende Saison.
Die Präsidentin der Handelskammer lässt uns einen Blick hineinwerfen.
Chủ tịch Phòng Thương mại cho phép chúng tôi nhìn vào bên trong.
Động từ
Junge Tiere gebären.
(Động vật) sinh con.
Gebären, speziell bei Tieren. Bezieht sich auf den Vorgang, bei dem ein Tier Junge zur Welt bringt.
Hier werden sie ihre Ferkel werfen und säugen.
Động từ
Etwas produzieren.
Sản xuất, tạo ra cái gì đó như là kết quả của một hành động hoặc quá trình.
Etwas als Ergebnis einer Handlung oder eines Prozesses entstehen lassen.
Als ob das Spiel nicht so schon genug Fragen aufwerfen würde.
Treibhausgase fangen sie ab und werfen sie teils auf die Erde zurück.
Động từ
Eine Frage oder ein Problem stellen.
Đặt ra câu hỏi hoặc vấn đề.
Etwas zur Diskussion stellen oder ein Problem ansprechen, das gelöst werden muss.
Als ob das Spiel nicht so schon genug Fragen aufwerfen würde.
Động từ
Jemanden beschuldigen.
Buộc tội, đổ lỗi cho ai đó về điều gì.
Jemandem die Schuld für etwas geben, ihn beschuldigen oder kritisieren. Oft verwendet, um auszudrücken, dass jemand etwas falsch gemacht hat.
Dennoch - es gibt Dinge, die man diesem Film vorwerfen kann.
Schließlich kann man der Serie einiges vorwerfen.
Sie werfen der Kirche vor, unter dem Einfluss Moskaus zu stehen.
Sie werfen sich beide missbräuchliches Verhalten vor.