Verbo
Etwas mit der Hand durch die Luft bewegen.
Lanciare, gettare qualcosa in aria con forza, tipicamente con la mano.
Jemanden oder etwas mit Kraft durch die Luft bewegen lassen, typischerweise mit der Hand oder einem Werkzeug. Dies kann mit dem Ziel geschehen, etwas zu treffen, zu entfernen oder einfach nur in Bewegung zu setzen.
Deswegen kann man trotzdem keine Sachen vom Balkon werfen.
Einmal den kleinen roten Ball in die Mitte werfen...
Lancia la pallina rossa al centro...
Kannst du mir die Kissen werfen? Sie kommt zu dir ins Auto.
Ich finde, das ist sehr symbolisch, dass ich jetzt den Fernseher wegwerfen.
Penso che sia molto simbolico che io stia buttando via la televisione.
Warum kann uns das so aus der Bahn werfen?
Denn jederzeit können deutsche Flugzeuge angreifen und Bomben abwerfen.
Mach mir doch mal einen, mit dem du weit werfen würdest.
Habt ihrs schonmal gepackt nen Stein um die Erde zu werfen?
Die lassen sich schnell aufladen und gut werfen.
Sono veloci da caricare e facili da lanciare.
Gelbe Pakete auf den gelben Balkon werfen, von hier.
Da qui getta pacchi gialli sul balcone giallo.
Treibhausgase fangen sie ab und werfen sie teils auf die Erde zurück.
Verbo
Etwas entsorgen.
Gettare via, disfarsi di qualcosa.
Etwas nicht mehr benötigen und es daher weggeben oder in den Müll werfen.
Das habe ich auch und kostenlos bekommen, weil man das wegwerfen wollte.
Ich wusste, ich kann jetzt mein Leben nicht mehr wegwerfen.
Ich finde, das ist sehr symbolisch, dass ich jetzt den Fernseher wegwerfen.
Penso che sia molto simbolico che io stia buttando via la televisione.
Man muss es Supermärkten verbieten, diese Lebensmittel wegzuwerfen.
Viele Bestandteile von Obst und Gemüse werfen wir weg.
Mehr reparieren als wegwerfen: Das soll für Verbraucher attraktiver werden.
Verbo
Einen kurzen Blick auf etwas richten.
Dare un'occhiata veloce a qualcosa.
Sich etwas kurz ansehen, ohne viel Zeit dafür zu verwenden.
Wir werfen einen Blick ins alte China.
Auch hier können wir einen Blick in die Medienberichterstattung werfen.
Wir dürfen als 1. Kamerateam einen Blick hinter die Kulissen werfen.
Kann man mal einen Blick werfen, obs Verspätungen gibt.
Man kann hier einfach mal einen Blick reinwerfen.
Puoi semplicemente dargli un'occhiata qui.
Wir freuen uns, dass Sie einen Blick werfen wollen auf die kommende Saison.
Siamo lieti che vogliate dare un'occhiata alla prossima stagione.
Die Präsidentin der Handelskammer lässt uns einen Blick hineinwerfen.
Il Presidente della Camera di Commercio ci fa dare un'occhiata all'interno.
Verbo
Junge Tiere gebären.
Partorire, dare alla luce cuccioli (per gli animali).
Gebären, speziell bei Tieren. Bezieht sich auf den Vorgang, bei dem ein Tier Junge zur Welt bringt.
Hier werden sie ihre Ferkel werfen und säugen.
Verbo
Etwas produzieren.
Produrre, creare qualcosa come risultato di un'azione o di un processo.
Etwas als Ergebnis einer Handlung oder eines Prozesses entstehen lassen.
Als ob das Spiel nicht so schon genug Fragen aufwerfen würde.
Treibhausgase fangen sie ab und werfen sie teils auf die Erde zurück.
Verbo
Eine Frage oder ein Problem stellen.
Sollevare una questione o un problema.
Etwas zur Diskussion stellen oder ein Problem ansprechen, das gelöst werden muss.
Als ob das Spiel nicht so schon genug Fragen aufwerfen würde.
Verbo
Jemanden beschuldigen.
Accusare, incolpare qualcuno di qualcosa.
Jemandem die Schuld für etwas geben, ihn beschuldigen oder kritisieren. Oft verwendet, um auszudrücken, dass jemand etwas falsch gemacht hat.
Dennoch - es gibt Dinge, die man diesem Film vorwerfen kann.
Schließlich kann man der Serie einiges vorwerfen.
Sie werfen der Kirche vor, unter dem Einfluss Moskaus zu stehen.
Sie werfen sich beide missbräuchliches Verhalten vor.