Tính từ
Ohne Licht, schwarz.
Không có ánh sáng, tối.
Dunkel bedeutet, dass kein Licht vorhanden ist oder dass es sehr wenig Licht gibt. Es ist das Gegenteil von hell.
Es war auch echt dunkel und es lag viel Müll rum.
Die Erdrotation bewirkt, dass es mal dunkel ist und mal hell.
Sự quay của Trái đất khiến nó tối và đôi khi sáng.
Wir starten, wenn es komplett dunkel ist.
Chúng tôi bắt đầu khi trời tối hoàn toàn.
Und die Fenster waren zugebrettet, also es war dunkel da drin.
Dunkelheit, Graffitis, Dreck wirken gruselig.
Fühlst du dich sicher auf der Straße, auch nach Einbruch der Dunkelheit?
Bạn có cảm thấy an toàn trên đường, ngay cả khi trời tối?
Nach Einbruch der Dunkelheit wird das Fastenbrechen begangen.
Es war so dunkel und eiskalt, dann bin ich gegangen.
Am Anfang ist immer dunkel Ok und was passiert jetzt?
Lúc đầu trời luôn tối Ok và bây giờ điều gì sẽ xảy ra?
Aber so dunkel es war, Sie haben nicht gleich ganz das Licht ausgemacht?
Aufgabe ist, in völliger Dunkelheit, einmal rundherum zu schweißen.
Nhiệm vụ là hàn tất cả xung quanh một lần trong bóng tối hoàn toàn.
Es ist ganz schön dunkel hier, mach mal Licht.
Also, so steh ich draußen: Das Auge ist an Dunkelheit gewöhnt.
Erst nach Einbruch der Dunkelheit erreichen wir den Grenzübergang nach Laos.
Chỉ sau khi màn đêm buông xuống, chúng tôi mới đến được cửa khẩu biên giới với Lào.
Sonst wäre das echt schwer hier zu navigieren, weil es echt dunkel ist.
Fledermäuse können gut nachts fliegen, wenn's total dunkel ist.
Weißt du noch, wie dunkel das hier früher war? - Ja, extrem dunkel.
Wo's dunkel ist, da löst sich der Fuß gerade ab.
Im Tunnel braucht man Scheinwerfer, weil es dort dunkel ist.
Bạn cần đèn chiếu trong đường hầm vì ở đó tối.
Es war dunkel genug - aber: Dahinten ums Eck ist gleich eine Kirche.
Weil es nachts eben dunkel ist.
Es ist dunkel geworden in der Spätschicht.
Gehamstert wird nach Einbruch der Dunkelheit.
Schmutzig, dunkel und eng.
Bơ bẩn, tối và chặt chẽ.
Ihre Eltern erwarten sie, bevor es dunkel wird.
Ich hab ihn immer nur aus dem Dunkeln in der Öffentlichkeit erlebt.
Endlich wird es dunkel und so langsam auch richtig voll.
Cuối cùng trời cũng tối và dần dần trở nên đông đúc.
So sitzen die Bewohner innerhalb der Burgmauern über Monate im Dunkeln.
Kết quả là, cư dân ngồi trong bóng tối trong các bức tường lâu đài trong nhiều tháng.
Von jetzt an wird seine Welt dunkel sein.
Dann ist zu wenig licht da die Cookie Figur verschwindet in Dunkelheit.
Sau đó, có quá ít ánh sáng vì hình bánh quy biến mất trong bóng tối.
Es wird immer enger, und er hat Angst davor, dass es irgendwann dunkel ist.
Tính từ
Eine Farbe, die fast schwarz ist.
Một màu gần như đen.
Dunkel kann auch eine Farbe beschreiben, die sehr dunkel ist, fast schwarz. Zum Beispiel dunkelblau oder dunkelgrün.
Aber die dunkelgrüne bitte auch noch mal, die ist doch gut.
Die dunkelgrüne kürzere Route. Warum hat es da nicht geklappt?
Typ 4 hat immer dunkle Haare und Augen und die Haut kann sehr dunkel werden.
Also der Typ. Blond oder dunkelhaarig.
Fünf Personen, dunkel gekleidet, komplett maskiert.
Năm người, mặc quần áo tối màu, hoàn toàn đeo mặt nạ.
Tính từ
Etwas ist unklar oder geheim.
Thứ gì đó không rõ ràng hoặc bí mật.
Dunkel kann auch bedeuten, dass etwas unbekannt oder geheimnisvoll ist. Man versteht es nicht oder hat keine Informationen darüber.
Tunnel hört sich so negativ für mich oder so dunkel an.
Helge kann sich noch dunkel erinnern, wo es war.
Sie zeugen von einem der dunkelsten Kapitel der Stadtgeschichte.
Die Jungs tappen völlig in Dunkeln. Die Polizei scheint machtlos.
Ich will Licht ins Dunkel der Geschichte bringen.
Tính từ
Traurig oder negativ.
Buồn hoặc tiêu cực.
Dunkel kann auch eine negative Stimmung oder Emotion beschreiben, wie Traurigkeit, Angst oder Hoffnungslosigkeit.
Warum hat der liebe Gott unser Leben so dunkel gemacht?