enttäuscht Fiil

Doğru telaffuz etmeyi ve etkili kullanmayı öğrenin "enttäuscht" içinde Almanca

ent·täuscht

/ɛntˈtɔɪ̯ʃt/

Almanca'dan "enttäuscht" tercümesi :

hayal kırıklığına uğramış

Turkish
"enttäuscht" sıfatı Türkçe olarak "hayal kırıklığına uğramış" anlamına gelir. Hayal kırıklığı veya frustrasyon hissini ifade etmek için kullanılır.
German
Das Adjektiv "enttäuscht" beschreibt ein Gefühl, wenn man enttäuscht oder niedergeschlagen ist, weil etwas nicht so gelaufen ist, wie man es erwartet hat.

enttäuscht 😔

Sıfat

Populäre

Traurig oder unglücklich, weil etwas nicht so ist, wie man es erwartet hat.

Bir şeyin beklendiği gibi olmaması nedeniyle üzgün veya mutsuz.

Enttäuscht sein bedeutet, ein Gefühl von Traurigkeit oder Unglücklichsein zu erleben, weil etwas nicht den eigenen Erwartungen oder Hoffnungen entspricht. Dies kann verschiedene Situationen betreffen, z. B. unerfüllte Versprechen, schlechte Leistungen, das Verhalten anderer Menschen oder wenn ein Ereignis oder Gegenstand nicht den Erwartungen gerecht wird.

Example use

  • von jemandem enttäuscht sein
  • über etwas enttäuscht sein
  • sich enttäuscht fühlen
  • zutiefst enttäuscht sein
  • bitter enttäuscht sein
  • maßlos enttäuscht sein

Synonyms

  • traurig
  • unglücklich
  • frustriert
  • desillusioniert
  • niedergeschlagen

Antonyms

  • glücklich
  • zufrieden
  • begeistert
  • erfreut

Examples

    German

    War ich von dir enttäuscht, dass du das so gesagt hast, so offen.

    Turkish

    Bunu açıkça söylediğin için hayal kırıklığına uğradım.

    German

    Und ich glaube, ich war noch nie in meinem Leben so enttäuscht.

    Turkish

    Ve hayatımda hiç bu kadar hayal kırıklığına uğradığımı sanmıyorum.

    German

    Auch aktuell ist die Community vom langsamen Nachschub an Inhalten enttäuscht.

    Turkish

    Şimdi bile, topluluk içeriğin yavaş yenilenmesinden dolayı hayal kırıklığına uğradı.

    German

    Er ist auch nicht enttäuscht, da er sowieso alles weiß.

    Turkish

    Zaten her şeyi bildiği için hayal kırıklığına uğramadı.

    German

    Wenn ihr echten Horror zum Fürchten wollt, werdet ihr enttäuscht.

    Turkish

    Gerçek dehşetin korkmasını istiyorsan, hayal kırıklığına uğrayacaksın.

    German

    Warst du dann sehr enttäuscht, wie ich kam?

    Turkish

    Geldiğimde çok hayal kırıklığına uğradın mı?

    German

    Dennoch: Sie sind bitter enttäuscht.

    Turkish

    Yine de: Acı bir şekilde hayal kırıklığına uğradılar.

    German

    Ich war auch enttäuscht und traurig.

    Turkish

    Ben de hayal kırıklığına uğradım ve üzüldüm.

    German

    starken Emotionen gesucht, die meine Partnerin immer enttäuscht haben.

    Turkish

    Partnerimi her zaman hayal kırıklığına uğratan güçlü duygular arıyordum.

    German

    Also, wütend, enttäuscht, aber auch erschrocken. - Ja.

    Turkish

    Öfkeli, hayal kırıklığına uğramış, ama aynı zamanda korkmuş. - Evet.

    German

    Ich bin nicht enttäuscht worden.

    Turkish

    Hayal kırıklığına uğramadım.

    German

    bereit, noch mal enttäuscht zu werden.

    Turkish

    Tekrar hayal kırıklığına uğramaya hazır.

    German

    Der Rentner ist von seiner Bank enttäuscht.

    Turkish

    Emekli bankasından hayal kırıklığına uğradı.

    German

    Hey, Team, enttäuscht mich nicht!

    Turkish

    Hey, takım, beni hayal kırıklığına uğratma!

    German

    Rainer bleibt enttäuscht in Giesing.

    Turkish

    Rainer, Giesing"de hayal kırıklığına uğramaya devam ediyor.

    German

    Die Bürger sind nämlich enttäuscht.

    Turkish

    Aslında vatandaşlar hayal kırıklığına uğradı.

    German

    "Fair", sagt sie, ist aber immer noch enttäuscht von sich.

    Turkish

    “Adil,” diyor, ama yine de hayal kırıklığına uğradı.

    German

    Ich bin echt enttäuscht. Klar, die Remakes sind keine schlechten Spiele.

    Turkish

    Gerçekten hayal kırıklığına uğradım. Tabii ki, remake'ler kötü oyunlar değil.

    German

    Dann macht sich Lucy wieder Hoffnung und wird am Ende doch enttäuscht.

    Turkish

    Sonra Lucy umudunu yeniden kazanır ve sonunda hayal kırıklığına uğrar.

    German

    Es ist schade, aber enttäuscht bin ich nicht.

    Turkish

    Yazık ama hayal kırıklığına uğramadım.

    German

    Wer eine ernstzunehmende Story erwartet hat, wird enttäuscht sein.

    Turkish

    Ciddi bir hikaye bekleyen herkes hayal kırıklığına uğrayacak.

    German

    Ja, äh, enttäuscht mich gerade sehr, weil ich RIN sehr mag.

    Turkish

    Evet, şu anda gerçekten hayal kırıklığına uğradım çünkü RIN'i gerçekten seviyorum.

    German

    Das letzte Mal wurde ich so enttäuscht, damit hatte ich Jahre zu kämpfen.

    Turkish

    En son bu kadar hayal kırıklığına uğradığımda, bununla yıllarca mücadele etmek zorunda kaldım.

    German

    Sodass ich auch 'n bisschen enttäuscht war von seiner Reaktion.

    Turkish

    Bu yüzden tepkisinden de biraz hayal kırıklığına uğradım.

    German

    Zum anderen aber mal wieder maßlos enttäuscht.

    Turkish

    Öte yandan, ancak, bir kez daha son derece hayal kırıklığına uğradı.

    German

    Yes, weil ich wurde sehr oft enttäuscht.

    Turkish

    Evet, çünkü çok hayal kırıklığına uğradım.

    German

    Ich bin von der Bibel enttäuscht, ich bin von Gott enttäuscht.

    Turkish

    İncil'den hayal kırıklığına uğradım, Tanrı'dan hayal kırıklığına uğradım.

    German

    Ich bin so enttäuscht gerade, weil ich Geld verliere.

    Turkish

    Şu anda çok hayal kırıklığına uğradım çünkü para kaybediyorum.

    German

    Die Republikaner zeigen sich enttäuscht.

    Turkish

    Cumhuriyetçiler hayal kırıklığına uğradı.

    German

    Auch darüber war er enttäuscht, und man kann es ihm nicht verübeln.

    Turkish

    O da hayal kırıklığına uğradı ve onu suçlayamazsın.

    German

    * Musik * Die Frauen sind natürlich enttäuscht, die sind verletzt.

    Turkish

    * Müzik * Kadınlar hayal kırıklığına uğradılar, elbette yaralandılar.

    German

    Mich hat Frankreich bei dieser EM total enttäuscht.

    Turkish

    Fransa bu Avrupa şampiyonasında beni tamamen hayal kırıklığına uğrattı.

    German

    Aber da wär ich enttäuscht, wenn das jetzt so ist, ne?

    Turkish

    Ama şimdi durum böyle olsaydı hayal kırıklığına uğrardım, değil mi?

    German

    Nils war schlecht, ich bin enttäuscht von meinem Teammate.

    Turkish

    Nils kötüydü, takım arkadaşımdan hayal kırıklığına uğradım.

    German

    Ich bin enttäuscht von unserem Bösewicht.

    Turkish

    Kötü adamımız beni hayal kırıklığına uğrattı.

    German

    Bist du enttäuscht, dass noch nicht der richtige Partner gefunden wurde?

    Turkish

    Doğru ortağın henüz bulunamadığı için hayal kırıklığına uğradınız mı?

    German

    Die Menschen sind von Kohls Versprechen enttäuscht.

    Turkish

    İnsanlar Kohl'un sözünden hayal kırıklığına uğradı.

    German

    Oder enttäuscht. Nein, und-oder! Ich bin sauer und/oder enttäuscht!

    Turkish

    Ya da hayal kırıklığına uğradım Hayır, ve—veya! Kızgınım ve/veya hayal kırıklığına uğradım!

    German

    Die Oma ist so enttäuscht, dass sie nicht zu Besuch kommen konnte.

    Turkish

    Büyükanne o kadar hayal kırıklığına uğradı ki ziyarete gelemedi.

    German

    Und ist vielleicht auch von sich selber sehr enttäuscht.

    Turkish

    Ve kendisi de çok hayal kırıklığına uğrayabilir.

    German

    Das ist alkoholfrei. - Ich bin mies enttäuscht.

    Turkish

    Alkolsüz. - Gerçekten hayal kırıklığına uğradım.

    German

    Junges Fräulein, ich bin sehr enttäuscht von dir!

    Turkish

    Genç bayan, çok hayal kırıklığına uğradım!

    German

    Man möchte nicht enttäuscht und nicht verletzt werden.

    Turkish

    Hayal kırıklığına uğramak ya da incinmek istemezsin.

    German

    Man fährt hin, weil man enttäuscht ist, weil das sein Verein ist.

    Turkish

    Oraya gidiyorsun çünkü hayal kırıklığına uğradın, çünkü orası senin kulübün.

    German

    Dann war ich schon enttäuscht.

    Turkish

    O zaman zaten hayal kırıklığına uğradım.

    German

    Ich bin zurückgekommen und war recht enttäuscht.

    Turkish

    Geri döndüm ve oldukça hayal kırıklığına uğradım.

    German

    Er ist schon richtig enttäuscht!

    Turkish

    Gerçekten hayal kırıklığına uğradı!

    German

    Wenn das nicht Django ist, bin ich enttäuscht.

    Turkish

    Eğer bu Django değilse, hayal kırıklığına uğradım.

    German

    Und am Ende wurde ich eigentlich nicht enttäuscht.

    Turkish

    Ve aslında sonunda hayal kırıklığına uğramadım.

    German

    Japan ist enttäuscht von Russland, das kann man nicht anders sagen.

    Turkish

    Japonya Rusya"da hayal kırıklığına uğradı, bunu söylemenin başka yolu yok.

    German

    Hab sie halt komplett enttäuscht, und das hat man auch angesehen.

    Turkish

    Onu tamamen hayal kırıklığına uğrattım ve bunu da görebiliyordun.

    German

    Enttäuscht war ich tatsächlich ...

    Turkish

    Aslında hayal kırıklığına uğradım...

    German

    Ja, ich bin enttäuscht.

    Turkish

    Evet, hayal kırıklığına uğradım.

    German

    Zu Beginn waren wir extrem enttäuscht von diesem Kampfsystem.

    Turkish

    İlk başta, bu savaş sisteminden son derece hayal kırıklığına uğradık.

    German

    Um enttäuscht zu sein, hätte ich ja erst mal was erwarten müssen.

    Turkish

    Hayal kırıklığına uğramak için önce bir şey beklemeliydim.

    German

    Ich bin enttäuscht, ich bin wütend.

    Turkish

    Hayal kırıklığına uğradım, kızgınım.

    German

    Und dieser Gott ist garantiert enttäuscht von mir.

    Turkish

    Ve o tanrının beni hayal kırıklığına uğratacağı garantilidir.

    German

    Sind Sie enttäuscht, wenn Sie eine Frage falsch beantworten?

    Turkish

    Bir soruyu yanlış cevapladığınızda hayal kırıklığına uğradınız mı?

    German

    Dann wird man traurig, dann ist man enttäuscht, dann ist man voller Sehnsucht.

    Turkish

    Sonra üzülürsün, sonra hayal kırıklığına uğrarsın, sonra özlemle dolursun.

    German

    Tayo ist bestimmt wegen mir enttäuscht.

    Turkish

    Tayo muhtemelen benim yüzümden hayal kırıklığına uğradı.

    German

    Ich persönlich war leider etwas enttäuscht.

    Turkish

    Şahsen, ne yazık ki biraz hayal kırıklığına uğradım.

    German

    Wie persönlich enttäuscht sind sie von M. Döpfner?

    Turkish

    M. Döpfner ile kişisel olarak ne kadar hayal kırıklığına uğradılar?

    German

    Siehst du. Da wäre ich auch echt bitter enttäuscht ehrlich gesagt.

    Turkish

    Görüyorsun. Gerçekten çok hayal kırıklığına uğrardım, dürüst olmak gerekirse.

    German

    Wenn Du Angst davor hat, enttäuscht zu werden, mach’s wie Ich.

    Turkish

    Hayal kırıklığına uğramaktan korkuyorsan benim gibi yap.

    German

    Nein, ich bin nicht enttäuscht, ich find's einfach nur ...

    Turkish

    Hayır, hayal kırıklığına uğramadım, sadece seviyorum...

    German

    Oder weil der Partner einen enttäuscht hat.

    Turkish

    Ya da partneriniz sizi hayal kırıklığına uğrattığı için.

    German

    Wer hier einen richtigen Disstrack erwartet hat, der wurde einfach enttäuscht.

    Turkish

    Burada gerçek bir Disstrack bekleyen herkes hayal kırıklığına uğradı.

    German

    Ja, ich bin verärgert und enttäuscht.

    Turkish

    Evet, sinirlendim ve hayal kırıklığına uğradım.

    German

    Und ich war voll enttäuscht, weil ich nach Gryffindore gekommen bin.

    German

    Anja ist enttäuscht vom Ausgang ihrer Reise.

    Turkish

    Anja seyahatinin sonucundan hayal kırıklığına uğradı.

    German

    Aber egal, Attila ist fast schon enttäuscht.

    Turkish

    Ama yine de, Attila neredeyse hayal kırıklığına uğradı.

    German

    Und das war natürlich ganz hart, weil er doppelt enttäuscht wurde.

    Turkish

    Ve bu çok zordu, elbette, çünkü iki kez hayal kırıklığına uğradı.

    German

    Erschreckt sind wir nicht, enttäuscht sind wir nicht.

    Turkish

    Korkmuyoruz, hayal kırıklığına uğramadık.

    German

    Ich bin ein bisschen enttäuscht.

    Turkish

    Biraz hayal kırıklığına uğradım.

    German

    Also Sie wurden schon auch, kann man sagen, von der Liebe enttäuscht, oder?

    German

    Wäre er geblieben, ich wäre bitter enttäuscht gewesen.

    Turkish

    Kalsaydı, acı bir şekilde hayal kırıklığına uğrardım.

    German

    Der Umgang mit ihr als Patientin nach der Operation hat sie enttäuscht.

    Turkish

    Ameliyattan sonra hasta olarak onunla uğraşmak onu hayal kırıklığına uğrattı.

    German

    Die Kinder werden bestimmt enttäuscht sein.

    Turkish

    Eminim çocuklar hayal kırıklığına uğrayacaktır.

    German

    Was sagen Sie Wählern und Wählerinnen, die davon enttäuscht sind?

    Turkish

    Bu durumdan hayal kırıklığına uğrayan seçmenlere ne dersiniz?

    German

    Du bist so ein Schwein. - Ich bin echt enttäuscht.

    Turkish

    Sen tam bir domuzsun. - Gerçekten hayal kırıklığına uğradım.

    German

    SPD und CDU haben ihn enttäuscht.

    Turkish

    SPD ve CDU onu hayal kırıklığına uğrattı.

    German

    Und deshalb war ich wirklich echt enttäuscht.

    Turkish

    Ve bu yüzden gerçekten hayal kırıklığına uğradım.

    German

    In dem Moment war ich so wütend aber vor allem enttäuscht und traurig.

    Turkish

    O anda çok kızgındım ama hepsinden önemlisi hayal kırıklığına uğradım ve üzgündüm.

    German

    Ich hätte es mir anders gewünscht, aber enttäuscht war ich nicht.

    Turkish

    Aksi takdirde isterdim ama hayal kırıklığına uğramadım.

    German

    Das hat mich so enttäuscht.

    Turkish

    Bu beni çok hayal kırıklığına uğrattı.

    German

    Schrecklich enttäuscht.

    Turkish

    Çok hayal kırıklığına uğradım.

    German

    Wenn ich eine 2 bekommen habe, waren meine Eltern ganz leicht enttäuscht.

    Turkish

    2 aldığımda ailem biraz hayal kırıklığına uğradı.

    German

    Der ärztliche Direktor ist enttäuscht von den Politikern in der Stadt.

    Turkish

    Sağlık müdürü şehirdeki politikacılardan hayal kırıklığına uğradı.

    German

    Murat ist enttäuscht von unserer Recherche.

    Turkish

    Murat araştırmamızdan hayal kırıklığına uğradı.

    German

    Er meinte dann, wahrscheinlich bin ich einfach enttäuscht.

    Turkish

    Daha sonra muhtemelen hayal kırıklığına uğradığımı söyledi.

    German

    Und sie ist wegen der fehlenden Deutschaufgaben enttäuscht.

    Turkish

    Ve Almanca dil ödevlerinin olmaması nedeniyle hayal kırıklığına uğradı.

    German

    Ich war also wirklich tiefst enttäuscht und war natürlich auch böse.

    Turkish

    Bu yüzden gerçekten hayal kırıklığına uğradım ve tabii ki de kızdım.

    German

    Enttäuscht hat uns hingegen der Zombiemodus.

    Turkish

    Öte yandan, zombi modu bizi hayal kırıklığına uğrattı.

    German

    Ich hab noch nie ... einen Promi getroffen und war danach enttäuscht. - Doch.

    Turkish

    Hiç bir ünlüyle tanışmadım ve sonrasında hayal kırıklığına uğradım. - Evet.

    German

    Wenn du den nicht brichst, bist du dann enttäuscht?

    Turkish

    Kırmazsan hayal kırıklığına uğrayacak mısın?

    German

    Ich bin an dieser Stelle enttäuscht, weil ich lande im Industriegebiet.

    Turkish

    Bu noktada hayal kırıklığına uğradım çünkü sanayi bölgesine gidiyorum.

    German

    Ich war enttäuscht, dass man mit den Gefühlen von Menschen spielt.

    Turkish

    İnsanların duygularıyla oynadığın için hayal kırıklığına uğradım.

    German

    Hab ich dich enttäuscht oder verletzt?

    Turkish

    Seni hayal kırıklığına uğrattım mı yoksa incittim mi?

    German

    Sie haben das Selbstvertrauen nicht mehr, sie sind enttäuscht.

    Turkish

    Artık özgüvenleri yok, hayal kırıklığına uğradılar.

    German

    Wenn von allem etwas geboten wird, wird niemand enttäuscht.

    Turkish

    Her şeyden biraz olduğunda, kimse hayal kırıklığına uğramaz.

    German

    Das kann nicht sein. Ich bin von mir noch nie so krass enttäuscht gewesen.

    Turkish

    Durum böyle olamaz. Kendimde hiç bu kadar hayal kırıklığına uğramamıştım.

    German

    Ich wäre enttäuscht von dir. - Ich auch.

    Turkish

    Seni hayal kırıklığına uğratırdım - Ben de.

    German

    Als wir ankommen, sind wir etwas enttäuscht.

    Turkish

    Geldiğimizde biraz hayal kırıklığına uğradık.

    German

    Die Mannschaft ist maßlos enttäuscht und es drückt auf die Stimmung.

    Turkish

    Takım son derece hayal kırıklığına uğradı ve ruh halini azaltıyor.

    German

    Was ich geil fand. Ich war da nicht enttäuscht, dass das nicht vorkam.

    Turkish

    Ki ki havalı olduğunu düşündüm. Bunun olmaması beni hayal kırıklığına uğratmadı.

    German

    Ich bin auch enttäuscht von der Annemarie.

    Turkish

    Annemarie"den de hayal kırıklığına uğradım.

    German

    Mutti ist nicht wütend, sie ist nur sehr enttäuscht.

    Turkish

    Annem kızgın değil, gerçekten hayal kırıklığına uğradı.

    German

    Und Sie wurden immer wieder enttäuscht.

    Turkish

    Ve tekrar tekrar hayal kırıklığına uğradın.

    German

    Sie ist sehr sauer und sehr enttäuscht und sehr frustriert.

    German

    Da sind alle Zutaten dabei, um heftig enttäuscht zu werden.

    Turkish

    Ciddi şekilde hayal kırıklığına uğramak için tüm malzemelere sahiptir.

    German

    Seine Augen ganz feucht Steht traurig da rum Ist menschlich enttäuscht.

    Turkish

    Gözleri ıslak duruyor üzgün insani bir şekilde hayal kırıklığına uğradı.

    German

    Ich bin auch enttäuscht, weil solche Schokolade hätte ich genommen.

    Turkish

    Ben de hayal kırıklığına uğradım çünkü böyle çikolata kullanırdım.

    German

    Wer das tut, wird maßlos enttäuscht.

    Turkish

    Bunu yapan herkes son derece hayal kırıklığına uğrayacak.

    German

    Es sind alle enttäuscht von der Politik.

    Turkish

    Herkes siyasetten hayal kırıklığına uğradı.

    • Ich war enttäuscht, dass mein Freund mich vergessen hat.
    • Sie war enttäuscht über das schlechte Wetter im Urlaub.
    • Er fühlte sich enttäuscht, weil er den Job nicht bekommen hat.