sagen Глагол

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "sagen" на немецком

sa·gen

/ˈzaːɡən/

Перевод "sagen" с немецкого на русский:

сказать

Russian
В немецком языке слово "sagen" описывает процесс устного передачи мыслей, информации или чувств, часто используется как говорить или сообщать.
German
Das deutsche Wort "sagen" bezieht sich auf den Akt des mündlichen Ausdrucks oder die Übermittlung von Gedanken, Informationen oder Gefühlen.

sagen 🗣️💬

Глагол

Populäre

Etwas mit Worten ausdrücken.

Выражать что-то словами.

Mit Worten etwas mitteilen, erzählen oder behaupten. Es kann sich auf Fakten, Meinungen, Gefühle oder Anweisungen beziehen.

Example use

  • etwas sagen
  • jemandem sagen
  • die Wahrheit sagen
  • nichts sagen
  • laut sagen
  • leise sagen

Synonyms

  • erzählen
  • sprechen
  • mitteilen
  • behaupten
  • äußern

Antonyms

  • schweigen
  • verheimlichen

Examples

    German

    Würden Sie sagen, der Schweizer Finanzplatz sei sauber?

    Russian

    Можно ли сказать, что швейцарский финансовый центр чист?

    German

    Genau. Ich muss sagen, ich hab einen großen Bogen gemacht.

    German

    Wow. Was soll ich dazu sagen? - Ist doch super.

    German

    Dort sagen 52 Prozent der Befragten, dass das Fest für sie bedeutsam sei.

    Russian

    Там 52 процента опрошенных считают фестиваль значимым для них.

    German

    Ich muss sagen, ich glaub ein Bogen wär tausend mal besser, als diese Pistole.

    Russian

    Должен сказать, что лук был бы в тысячу раз лучше этого пистолета.

    German

    Kann man nicht anders sagen.

    Russian

    Иначе и не скажешь.

    German

    Ich würde mal sagen, das Auto ist echt für kleine Menschen gemacht.

    German

    „Man muss jetzt dazu sagen, wir haben angefangen mit doppelt so viel Fett.

    German

    Würden Sie denn sagen, dass Ihnen diese Zeit am Anfang auch gefallen hat?

    Russian

    Можно ли сказать, что вначале вам тоже понравилось это время?

    German

    Doch die Deutschen haben jetzt das Sagen, sie bestimmen.

    German

    Danke Ihnen, dass Sie mir die Gelegenheit geben, das zu sagen.

    German

    Was will uns dieses Plakat sagen?

    German

    Grob kann man sagen, je kürzer, desto besser.

    German

    Die anderen sagen, irgendwie ist jede Beziehung auch 'n Deal.

    German

    Sophias Eltern sagen, die 8-Jährige gibt das Tempo vor.

    German

    Allein oder einsam, was würden Sie sagen?

    Russian

    Один или одинокий, что скажешь?

    German

    Wenn wir sagen: Gut, dann lassen wir halt alles bleiben.

    German

    Zum Getriebe gibt es auch nur zu sagen, das hat nur eine Übersetzung.

    Russian

    Все, что я могу сказать о передаче, это то, что в ней только один перевод.

    German

    Und in diesem Sinne würde ich sagen, legen wir mit der heutigen Theorie los!

    German

    Dann würde ich sagen, die erste Person bitte ich in die Box.

    German

    Du bist würde ich sagen, der Sieger der Herzen.

    German

    Man kann sagen, wenn Engel reisen. Also, es ist doch ein gutes Zeichen.

    German

    Was können Sie anhand der Toten über diese Menschen sagen?

    German

    Ja, kann man sagen. Denn ich liebe Essen über alles.

    German

    Was sagen Sie, was ist für Sie heute der Sinn? Welche Antwort hätten Sie?

    Russian

    Что, по-вашему, имеет смысл для вас сегодня? Какой бы у тебя был ответ?

    German

    Ein unvorstellbar schreckliches, muss man wirklich sagen.

    German

    Kannst ruhig mal sagen: Du bist eigentlich gesund.

    German

    Ich bin enttäuscht, muss ich sagen. Vom Urteil, muss ich sagen ...

    Russian

    Должен сказать, я разочарован. Что касается вердикта, надо сказать...

    German

    Sie wollen der Welt sagen: Seht her, das Kraftwerk ist in Ordnung.

    German

    Du hast einen sagenhaften Mut zur Hässlichkeit.

    German

    Ich kann auch die Atmosphäre ganz anders aufnehmen, den Leuten Hallo sagen.

    German

    Dass sie sagen: Die Rente reicht nicht.

    German

    Und wie Sie sagen, als Sie irgendwann nur noch ein Häufchen Elend waren?

    German

    Ich weiß es nicht, ich kann es nicht sagen, aber es sieht fantastisch aus.

    German

    Und die ist noch relativ ... schwach etabliert, muss man sagen.

    German

    Kannst du sagen, was gerade los war?

    Russian

    Можете ли вы рассказать мне, что только что произошло?

    German

    Ruhe! Chef Frau Merkel möchte was über den Bundespräsidenten sagen.

    German

    Spätestens am 23. Oktober war klar, dass die Aussagen nicht korrekt sind.

    German

    Kritiker sagen, Staatsanwälte wollten eher Ärger mit der Polizei vermeiden.

    Russian

    Критики говорят, что прокуроры с большей вероятностью избежали проблем с полицией.

    German

    Dann kann man sagen: Auftrag erfüllt.

    Russian

    Тогда вы можете сказать: миссия выполнена.

    German

    Ich muss sagen, seitdem fahr ich mehr auf die Geschwindigkeit achtend.

    German

    J: Ja, ich bin vor allem gespannt, was die Ärztin so zu sagen hat gleich.

    Russian

    J: Да, мне особенно приятно сразу услышать, что скажет доктор.

    German

    Das ist sehr sehr kritisch und zu sagen, man schadet niemandem, ist falsch.

    German

    Ja, wenn ich etwas zu sagen hätte, würde ich das sagen.

    Russian

    Да, если бы мне было что сказать, я бы так и сказал.

    German

    Klimaexperten sagen, solche Naturkatastrophen werden zunehmen.

    Russian

    Эксперты по климату говорят, что число таких стихийных бедствий возрастет.

    German

    Trotzdem sagen Sie ganz klar, Sie wollten keinesfalls eine Kümmerfrau werden.

    Russian

    Тем не менее, вы очень четко заявляете, что не хотели становиться опекуном.

    German

    Wie sagen die Köche im Fernsehen immer?

    Russian

    Что шеф-повара всегда говорят по телевизору?

    German

    Würden Sie sagen, Sie waren gleichzeitig auch immer für die anderen mit da?

    German

    Ich würd so sagen, es ist irgendwo in der Mitte.

    German

    Außerdem kann man damit das biologische Geschlecht ziemlich genau vorhersagen.

    German

    Da wollten wir vielen Dank im Namen von allen hier sagen.

    German

    Man könnte also sagen, die Geschwister Kohlenstoff sind zu dritt.

    German

    Jetzt würde ich sagen, vergleichen wir das mal einmal mit dem hier.

    Russian

    Теперь я бы посоветовал сравнить это с этим.

    German

    Du musst einmal sagen, ich kann es gar nicht genau sehen: Bist du soweit?

    German

    Würdest du von dir sagen, dass du gesund bist?

    German

    Judenstern UND Nazi-Binde zusammen?! Was sagen denn Fachleute dazu?

    Russian

    Еврейские звезды и нацистские связи вместе?! Что по этому поводу говорят эксперты?

    German

    Wenn Sie sagen, Sie waren ja befreundet, bevor Sie ein Paar geworden sind.

    German

    Na ja, man muss dazusagen, ich bin auf dem Dorf großgeworden.

    German

    Das ist schon Erholung pur, das muss man schon sagen.

    German

    Wobei ich dann dazu sagen muss, jede Tafel organisiert sich anders.

    German

    trotzdem ist es ja nicht die Regel, muss man sagen.

    Russian

    Тем не менее, вы должны сказать, что это не правило.

    German

    Ich bin 'n bisschen angepisst g'rade. Muss ich echt sagen.

    German

    Ich kann euch doch hier vor einer Kamera nichts sagen.

    German

    Ich würd sagen, alles, wo's ruhig sein muss, das mach ich eher nicht.

    Russian

    Я бы сказала, что не хочу делать ничего, что должно быть тихо.

    German

    Immer. Alle sagen, ich wäre lieber taub als blind.

    German

    Was man aber sagen kann: Kambô löst im Körper eine krasse Reaktion aus.

    German

    Ich würde fast sagen, so eine neue Welt kennenlernen zu wollen. Weißt du?

    German

    Oder ich kann auch, wenn Paula ins Bett geht, sagen, es wär jetzt super.

    German

    Soll mir mal einer sagen, der kein Bauer ist, was der Bauer besser machen soll.

    German

    Ich würde sagen, es geht ausschließlich eigentlich ums Geld.

    Russian

    Я бы сказала, что все дело в деньгах.

    German

    Ich würde mal ganz kess sagen, heute sterbe ich noch nicht.

    German

    Pass auf, Hanno: Feuer ist aus, wenn wir es sagen.

    Russian

    Обратите внимание, Ханно: когда мы говорим об этом, огонь гаснет.

    German

    Eine der zentralen Aussagen dieses Buches ist, dass wir alle Schauspieler sind.

    German

    Es ist alleine ihre Entscheidung zu sagen, ja, ich bin deine Bauchmama.

    German

    sagen, hab ich die Erfahrung nicht gemacht. Er ist sehr angenehm.

    German

    Andere können sagen, was sie wollen, aber solange wir zusammenhalten ...

    Russian

    Другие могут говорить все, что хотят, но если мы будем держаться вместе...

    German

    Ich darf zum Optiker gehen und sagen, bitte einmal sauber machen?

    Russian

    Могу я пойти к оптику и сказать: пожалуйста, уберите его?

    German

    Am Ende kann man sagen, es war eine saubere Sache hier.

    Russian

    В конце концов, можно сказать, что здесь было чисто.

    German

    Aber im Endeffekt entscheidet doch jeder selber, würde ich sagen.

    German

    Die Härte ihrer Aussagen verdeutlicht aber: Der Nachbar ist ihnen unheimlich.

    German

    Man kann nie pauschal sagen, warum es so ist.

    German

    Ja man könne auch sagen einschließlich dem dritten Teil.

    German

    Sie sagen, dass ich einen Menschen - ein Kind - getötet haben soll.

    German

    Sie müssen auch nichts mehr sagen, das übernimmt Daniel Freund.

    Russian

    Больше ничего не нужно говорить, это сделает Дэниел Фройнд.

    German

    Man könnte sagen, sie gehen den härteren Weg - notgedrungen.

    Russian

    Можно сказать, что они выбирают более сложный путь — по необходимости.

    German

    Mal hören, was nach Feierabend die Freunde sagen.

    German

    Wenn etwas schön ist, dann muss man es auch sagen.

    German

    Sie sagen, da liegt jemand von der Hitze erschöpft auf der Straße.

    German

    Und wir sagen an dieser Stelle ganz gezielt: Wir lassen uns nicht teilen!

    German

    Der Tod war fast schon verdient, könnte man sagen.

    German

    Nö, enttäuscht würde ich nicht sagen.

    Russian

    Нет, я бы не сказала, что разочарована.

    German

    Würdest du sagen, dass du deinen Traum lebst, gerade?

    German

    Wirkt stabil, kann ich nicht anders sagen.

    Russian

    Выглядит стабильно, иначе сказать не могу.

    German

    Häufig sagen die Eltern dann, davon bekommst du viereckige Augen.

    German

    Wie viel kann ich einfach sagen, okay, ich mach einen Haken dran?

    Russian

    Сколько я могу просто сказать «хорошо», я поставлю галочку?

    German

    Ich kann nur sagen, dass der "super easy"-Modus echt ganz okay ist.

    German

    Ich will damit nur sagen, eigentlich wissen wir alle Bescheid.

    German

    Wild hat ein einzigartiges Nährstoffspektrum, muss man sagen.

    German

    Die Raser sagen, es sei nicht ihre Absicht gewesen, jemanden zu töten.

    Russian

    Спидеры говорят, что не собирались никого убивать.

    German

    Ich würde sagen, ein Werk ist immer mehr als sein Autor oder seine Autorin.

    Russian

    Я бы сказал, что произведение — это всегда нечто большее, чем его автор.

    German

    Das kann ich Ihnen und in den Spiegel sagen.

    German

    Ich habe gesagt, wenn ich auf Aufnahme drücke, sagen wir alle "hallo Diana".

    Russian

    Я сказал, что когда я записываю альбом, мы все здороваемся с Дианой.

    German

    Was ist es denn? Was hast du? Kann man das sagen?

    German

    Ihr könnt dann auch sagen: Die Sonne steht im Zenit über dem Äquator.

    German

    Aber keine Entschuldigung für solche Ansagen.

    German

    dazu kann ich nur sagen Ja, es ist ein Unternehmen!

    German

    Aber hier muss ich sagen: Das hat was!

    Russian

    Но здесь я должен сказать: в этом есть кое-что!

    German

    Jetzt kannst du sagen, als Kellner bist du ja nur eine Servicekraft.

    German

    Ich kann sagen: Mir fehlen meine Kunden.

    German

    Und ja, natürlich kann man sagen, Putin will nicht verhandeln.

    German

    Was für eine Schnapsidee, sagen jetzt Naturschützer.

    Russian

    Что за идея шнапса, говорят теперь защитники природы.

    German

    Was sagen sie selber? Was ist echt und was nicht?

    German

    Dass ich nicht sagen muss, die muss ich auch noch abgeben wieder.

    Russian

    Я также должен сказать, что мне не нужно повторять это снова.

    German

    Der Arzt kann mir 100-mal sagen, dass es nicht an mir liegt.

    Russian

    Доктор может 100 раз сказать мне, что это не моя вина.

    German

    Würde ich mal sagen: Übertreiben wir's mal!

    German

    Könnt ihr bitte Jessica sagen, dass das eine Schnapsidee ist!

    Russian

    Не могли бы вы сказать Джессике, что это идея для шнапса!

    German

    Wir fahren hier ein Museums Auto so zu sagen.

    German

    Da würde ich mal sagen, will sich einfach keiner die Finger dran verbrennen.

    German

    Wenn wir sagen würden: Zitrone mit viel Vitamin C, das ist okay.

    German

    Ich kann nicht für jeden blauen Fleck sagen, was da passiert ist.

    Russian

    Я не могу сказать вам, что произошло с каждым синяком.

    German

    Wir können gerne Du sagen. Ich wollte nicht unhöflich sein.

    German

    Ich könnte nicht sagen, wer von euch die Spur gelegt hat.

    • Kannst du mir bitte sagen, wie spät es ist?
    • Sie sagte, dass sie morgen kommt.
    • Ich möchte dir etwas Wichtiges sagen.

Absage ❌🚫

Существительное

Selten

Eine Ablehnung oder Absage.

Отказ или отмена.

Eine Mitteilung, dass etwas nicht stattfinden wird oder dass jemand nicht teilnehmen kann. Es ist eine höfliche Art, Nein zu sagen.

Example use

  • eine Absage erhalten
  • jemandem absagen
  • einen Termin absagen
  • eine Verabredung absagen
  • etwas absagen
  • eine Einladung absagen

Synonyms

  • Ablehnung
  • Annullierung
  • Stornierung
  • Verweigerung

Antonyms

  • Zusage
  • Bestätigung
  • Einladung

Examples

    German

    Nee, das ist Hannah cool. Kein Wunder, dass dir nur Absagen geschickt werden.

    Russian

    Нет, Ханна классная. Неудивительно, что они отправляют вам только отмены.

    German

    Leslie hat bis jetzt nur Absagen bekommen.

    Russian

    Пока что Лесли отменили только заказы.

    German

    Von den anderen haben wir nicht mal Absagen bekommen.

    Russian

    От других нас даже не отменили.

    German

    Wir waren schon so, dass wir allen absagen müssen.

    Russian

    Мы уже подумали, что нам нужно отменить всех.

    German

    Wenn du auch auf Absagen als Musical-Darsteller wartest, dann nicht.

    Russian

    Если вы также ждете отмены концертов в качестве музыкального исполнителя, не стоит этого делать.

    • Ich habe leider eine Absage für den Job bekommen.
    • Wir mussten die Party absagen.
    • Er hat mir kurz vor dem Treffen abgesagt.

Aussage 🗣️💬

Существительное

Selten

Etwas, das jemand sagt.

То, что кто-то говорит.

Eine mündliche oder schriftliche Erklärung oder Behauptung, die Informationen oder eine Meinung enthält.

Example use

  • eine Aussage machen
  • jemandes Aussage
  • eine falsche Aussage

Synonyms

  • Erklärung
  • Behauptung
  • Mitteilung

Examples

    German

    Eine der zentralen Aussagen dieses Buches ist, dass wir alle Schauspieler sind.

    German

    Die Härte ihrer Aussagen verdeutlicht aber: Der Nachbar ist ihnen unheimlich.

    German

    8 Frauen werden in den nächsten Wochen vor Gericht aussagen.

    • Die Polizei nahm seine Aussage auf.
    • Ihre Aussage war sehr überzeugend.
    • Der Zeuge machte eine falsche Aussage.

aussagen 👮‍♀

Глагол

Selten

Vor Gericht oder der Polizei etwas erzählen.

Давать показания в суде или полиции.

Als Zeuge vor Gericht oder der Polizei offiziell etwas erzählen, was man gesehen oder gehört hat.

Example use

  • vor Gericht aussagen
  • bei der Polizei aussagen
  • die Wahrheit aussagen
  • als Zeuge aussagen

Synonyms

  • berichten
  • erklären
  • bezeugen

Examples

    German

    ...im Prozess öffentlich aussagen?

    German

    8 Frauen werden in den nächsten Wochen vor Gericht aussagen.

    • Der Zeuge musste vor Gericht aussagen.
    • Sie hat bei der Polizei gegen den Täter ausgesagt.
    • Er weigerte sich, die Wahrheit auszusagen.

sagenhaft 🤩😮

Прилагательное

Selten

Unglaublich oder erstaunlich.

Невероятный или удивительный.

So unglaublich oder erstaunlich, dass es wie aus einer Sage oder Legende erscheint.

Example use

Synonyms

  • unglaublich
  • erstaunlich
  • fantastisch

Antonyms

  • gewöhnlich
  • normal

Examples

    German

    Du hast einen sagenhaften Mut zur Hässlichkeit.

    • Der Zauberer vollführte einen sagenhaften Trick.
    • Die Aussicht von dem Berg war sagenhaft.
    • Sie hat ein sagenhaftes Talent zum Singen.

sozusagen 👉🤏

Наречие

Selten

Man kann es so sagen.

Так сказать.

Ein Wort, das man benutzt, um zu zeigen, dass man etwas nicht ganz genau meint, aber dass es ähnlich ist.

Example use

Synonyms

  • gewissermaßen
  • quasi

Examples

    German

    also in der Küche eingesperrt, sozusagen.

    German

    Da kann man sitzen in einem Kanu und kann den Fluss entlang wandern, sozusagen.

    Russian

    Можно посидеть в каноэ и прогуляться вдоль реки, так сказать.

    German

    Dieses Märchen verleibe ich mir dann sozusagen ein.

    German

    Mein Mann war im Grunde genommen ein Engel, sozusagen.

    German

    So nach und nach klettert man da sozusagen wieder hoch.

    German

    Das war sozusagen noch in der Mache.

    German

    Er muss dort nur das Codewort sagen und erhält das Geld ausgezahlt.

    German

    Die Beamtin hat mir sozusagen das Leben gerettet.

    Russian

    Офицер спас мне жизнь, так сказать.

    German

    sozusagen den Moment genießen und ernten.

    German

    Dann holen Sie sich nämlich Platz sozusagen für die Übung jetzt.

    German

    Und man muss sich da ja auch immer sozusagen höflich den Traditionen anpassen.

    German

    Da wird für uns das berufsrelevante Verhalten sozusagen abgebildet.

    • Er ist sozusagen der Chef hier.
    • Sie ist sozusagen meine zweite Mutter.
    • Das ist sozusagen ein Geschenk des Himmels.