Глагол
Etwas mit Worten ausdrücken.
Изразити нешто речима.
Mit Worten etwas mitteilen, erzählen oder behaupten. Es kann sich auf Fakten, Meinungen, Gefühle oder Anweisungen beziehen.
Würden Sie sagen, der Schweizer Finanzplatz sei sauber?
Da li biste rekli da je švajcarski finansijski centar čist?
Genau. Ich muss sagen, ich hab einen großen Bogen gemacht.
Wow. Was soll ich dazu sagen? - Ist doch super.
Dort sagen 52 Prozent der Befragten, dass das Fest für sie bedeutsam sei.
Tamo 52 odsto anketiranih kaže da je festival značajan za njih.
Ich muss sagen, ich glaub ein Bogen wär tausend mal besser, als diese Pistole.
Moram reći da mislim da bi luk bio hiljadu puta bolji od tog pištolja.
Kann man nicht anders sagen.
Ne možete reći drugačije.
Ich würde mal sagen, das Auto ist echt für kleine Menschen gemacht.
„Man muss jetzt dazu sagen, wir haben angefangen mit doppelt so viel Fett.
Würden Sie denn sagen, dass Ihnen diese Zeit am Anfang auch gefallen hat?
Da li biste rekli da ste uživali i u ovom vremenu na početku?
Doch die Deutschen haben jetzt das Sagen, sie bestimmen.
Danke Ihnen, dass Sie mir die Gelegenheit geben, das zu sagen.
Was will uns dieses Plakat sagen?
Grob kann man sagen, je kürzer, desto besser.
Die anderen sagen, irgendwie ist jede Beziehung auch 'n Deal.
Sophias Eltern sagen, die 8-Jährige gibt das Tempo vor.
Allein oder einsam, was würden Sie sagen?
Sami ili usamljeni, šta biste rekli?
Wenn wir sagen: Gut, dann lassen wir halt alles bleiben.
Zum Getriebe gibt es auch nur zu sagen, das hat nur eine Übersetzung.
Jedino što treba reći o prenosu je da ima samo jedan odnos prenosa.
Und in diesem Sinne würde ich sagen, legen wir mit der heutigen Theorie los!
Dann würde ich sagen, die erste Person bitte ich in die Box.
Du bist würde ich sagen, der Sieger der Herzen.
Man kann sagen, wenn Engel reisen. Also, es ist doch ein gutes Zeichen.
Was können Sie anhand der Toten über diese Menschen sagen?
Ja, kann man sagen. Denn ich liebe Essen über alles.
Was sagen Sie, was ist für Sie heute der Sinn? Welche Antwort hätten Sie?
Šta kažete da danas ima smisla za vas? Kakav odgovor biste imali?
Ein unvorstellbar schreckliches, muss man wirklich sagen.
Kannst ruhig mal sagen: Du bist eigentlich gesund.
Ich bin enttäuscht, muss ich sagen. Vom Urteil, muss ich sagen ...
Razočaran sam, moram reći. O presudi, moram reći...
Sie wollen der Welt sagen: Seht her, das Kraftwerk ist in Ordnung.
Du hast einen sagenhaften Mut zur Hässlichkeit.
Ich kann auch die Atmosphäre ganz anders aufnehmen, den Leuten Hallo sagen.
Dass sie sagen: Die Rente reicht nicht.
Und wie Sie sagen, als Sie irgendwann nur noch ein Häufchen Elend waren?
Ich weiß es nicht, ich kann es nicht sagen, aber es sieht fantastisch aus.
Und die ist noch relativ ... schwach etabliert, muss man sagen.
Kannst du sagen, was gerade los war?
Možete li mi reći šta se upravo dogodilo?
Ruhe! Chef Frau Merkel möchte was über den Bundespräsidenten sagen.
Spätestens am 23. Oktober war klar, dass die Aussagen nicht korrekt sind.
Kritiker sagen, Staatsanwälte wollten eher Ärger mit der Polizei vermeiden.
Kritičari kažu da je veća verovatnoća da će tužioci izbeći probleme sa policijom.
Dann kann man sagen: Auftrag erfüllt.
Tada možete reći: Misija je izvršena.
Ich muss sagen, seitdem fahr ich mehr auf die Geschwindigkeit achtend.
J: Ja, ich bin vor allem gespannt, was die Ärztin so zu sagen hat gleich.
J: Da, posebno sam uzbuđen što odmah čujem šta doktor ima da kaže.
Das ist sehr sehr kritisch und zu sagen, man schadet niemandem, ist falsch.
Ja, wenn ich etwas zu sagen hätte, würde ich das sagen.
Da, da imam nešto da kažem, rekao bih to.
Klimaexperten sagen, solche Naturkatastrophen werden zunehmen.
Klimatski stručnjaci kažu da će se takve prirodne katastrofe povećati.
Trotzdem sagen Sie ganz klar, Sie wollten keinesfalls eine Kümmerfrau werden.
Ipak, vrlo jasno izjavljujete da niste želeli da postanete negovatelj.
Wie sagen die Köche im Fernsehen immer?
Šta kuvari uvek kažu na TV-u?
Würden Sie sagen, Sie waren gleichzeitig auch immer für die anderen mit da?
Ich würd so sagen, es ist irgendwo in der Mitte.
Außerdem kann man damit das biologische Geschlecht ziemlich genau vorhersagen.
Da wollten wir vielen Dank im Namen von allen hier sagen.
Man könnte also sagen, die Geschwister Kohlenstoff sind zu dritt.
Jetzt würde ich sagen, vergleichen wir das mal einmal mit dem hier.
Sada bih rekao da uporedimo to sa ovim.
Du musst einmal sagen, ich kann es gar nicht genau sehen: Bist du soweit?
Würdest du von dir sagen, dass du gesund bist?
Judenstern UND Nazi-Binde zusammen?! Was sagen denn Fachleute dazu?
Jevrejske zvezde I nacističke veze zajedno?! Šta stručnjaci kažu o ovome?
Wenn Sie sagen, Sie waren ja befreundet, bevor Sie ein Paar geworden sind.
Na ja, man muss dazusagen, ich bin auf dem Dorf großgeworden.
Das ist schon Erholung pur, das muss man schon sagen.
Wobei ich dann dazu sagen muss, jede Tafel organisiert sich anders.
trotzdem ist es ja nicht die Regel, muss man sagen.
Ipak, to nije pravilo, morate reći.
Ich bin 'n bisschen angepisst g'rade. Muss ich echt sagen.
Ich kann euch doch hier vor einer Kamera nichts sagen.
Ich würd sagen, alles, wo's ruhig sein muss, das mach ich eher nicht.
Rekao bih sve što treba da bude tiho, radije ne bih to radio.
Immer. Alle sagen, ich wäre lieber taub als blind.
Was man aber sagen kann: Kambô löst im Körper eine krasse Reaktion aus.
Ich würde fast sagen, so eine neue Welt kennenlernen zu wollen. Weißt du?
Oder ich kann auch, wenn Paula ins Bett geht, sagen, es wär jetzt super.
Soll mir mal einer sagen, der kein Bauer ist, was der Bauer besser machen soll.
Ich würde sagen, es geht ausschließlich eigentlich ums Geld.
Rekao bih da je sve u novcu.
Ich würde mal ganz kess sagen, heute sterbe ich noch nicht.
Pass auf, Hanno: Feuer ist aus, wenn wir es sagen.
Obrati pažnju, Hanno: Vatra se gasi kada tako kažemo.
Eine der zentralen Aussagen dieses Buches ist, dass wir alle Schauspieler sind.
Es ist alleine ihre Entscheidung zu sagen, ja, ich bin deine Bauchmama.
sagen, hab ich die Erfahrung nicht gemacht. Er ist sehr angenehm.
Andere können sagen, was sie wollen, aber solange wir zusammenhalten ...
Drugi mogu reći šta žele, ali sve dok se držimo zajedno...
Ich darf zum Optiker gehen und sagen, bitte einmal sauber machen?
Mogu li da odem kod optičara i kažem, molim vas, očistite ga?
Am Ende kann man sagen, es war eine saubere Sache hier.
Na kraju, možete reći da je ovde bila čista stvar.
Aber im Endeffekt entscheidet doch jeder selber, würde ich sagen.
Die Härte ihrer Aussagen verdeutlicht aber: Der Nachbar ist ihnen unheimlich.
Man kann nie pauschal sagen, warum es so ist.
Ja man könne auch sagen einschließlich dem dritten Teil.
Sie sagen, dass ich einen Menschen - ein Kind - getötet haben soll.
Sie müssen auch nichts mehr sagen, das übernimmt Daniel Freund.
Ne morate ništa drugo da kažete, Daniel Freund će to učiniti.
Man könnte sagen, sie gehen den härteren Weg - notgedrungen.
Moglo bi se reći da idu težim putem - po potrebi.
Mal hören, was nach Feierabend die Freunde sagen.
Wenn etwas schön ist, dann muss man es auch sagen.
Sie sagen, da liegt jemand von der Hitze erschöpft auf der Straße.
Und wir sagen an dieser Stelle ganz gezielt: Wir lassen uns nicht teilen!
Der Tod war fast schon verdient, könnte man sagen.
Nö, enttäuscht würde ich nicht sagen.
Ne, ne bih rekao razočaran.
Würdest du sagen, dass du deinen Traum lebst, gerade?
Wirkt stabil, kann ich nicht anders sagen.
Izgleda stabilno, ne mogu reći drugačije.
Häufig sagen die Eltern dann, davon bekommst du viereckige Augen.
Wie viel kann ich einfach sagen, okay, ich mach einen Haken dran?
Koliko mogu samo reći u redu, označit ću to?
Ich kann nur sagen, dass der "super easy"-Modus echt ganz okay ist.
Ich will damit nur sagen, eigentlich wissen wir alle Bescheid.
Wild hat ein einzigartiges Nährstoffspektrum, muss man sagen.
Die Raser sagen, es sei nicht ihre Absicht gewesen, jemanden zu töten.
Brzinari kažu da nije bila njihova namera da nikoga ubiju.
Ich würde sagen, ein Werk ist immer mehr als sein Autor oder seine Autorin.
Rekao bih da je delo uvek više od njegovog autora.
Das kann ich Ihnen und in den Spiegel sagen.
Ich habe gesagt, wenn ich auf Aufnahme drücke, sagen wir alle "hallo Diana".
Rekao sam da kad postignem rekord, svi pozdravimo Diana.
Was ist es denn? Was hast du? Kann man das sagen?
Ihr könnt dann auch sagen: Die Sonne steht im Zenit über dem Äquator.
Aber keine Entschuldigung für solche Ansagen.
dazu kann ich nur sagen Ja, es ist ein Unternehmen!
Aber hier muss ich sagen: Das hat was!
Ali ovde moram da kažem: To ima nešto!
Jetzt kannst du sagen, als Kellner bist du ja nur eine Servicekraft.
Ich kann sagen: Mir fehlen meine Kunden.
Und ja, natürlich kann man sagen, Putin will nicht verhandeln.
Was für eine Schnapsidee, sagen jetzt Naturschützer.
Kakva ideja šnapsa, sada kažu konzervatori.
Was sagen sie selber? Was ist echt und was nicht?
Dass ich nicht sagen muss, die muss ich auch noch abgeben wieder.
Takođe moram da kažem da to ne moram ponovo da kažem.
Der Arzt kann mir 100-mal sagen, dass es nicht an mir liegt.
Doktor mi može reći 100 puta da nisam ja kriv.
Würde ich mal sagen: Übertreiben wir's mal!
Könnt ihr bitte Jessica sagen, dass das eine Schnapsidee ist!
Možete li, molim vas, reći Jessici da je ovo ideja za šnapsa!
Wir fahren hier ein Museums Auto so zu sagen.
Da würde ich mal sagen, will sich einfach keiner die Finger dran verbrennen.
Wenn wir sagen würden: Zitrone mit viel Vitamin C, das ist okay.
Ich kann nicht für jeden blauen Fleck sagen, was da passiert ist.
Ne mogu da vam kažem šta se tamo dogodilo za svaku modricu.
Wir können gerne Du sagen. Ich wollte nicht unhöflich sein.
Ich könnte nicht sagen, wer von euch die Spur gelegt hat.
Именка
Eine Ablehnung oder Absage.
Отказивање или одбијање.
Eine Mitteilung, dass etwas nicht stattfinden wird oder dass jemand nicht teilnehmen kann. Es ist eine höfliche Art, Nein zu sagen.
Nee, das ist Hannah cool. Kein Wunder, dass dir nur Absagen geschickt werden.
Ne, Hana je kul. Nije ni čudo što vam šalju samo otkaze.
Leslie hat bis jetzt nur Absagen bekommen.
Leslie je do sada primala samo otkaze.
Von den anderen haben wir nicht mal Absagen bekommen.
Nismo dobili ni otkaze od ostalih.
Wir waren schon so, dass wir allen absagen müssen.
Već smo bili takvi da smo morali sve otkazati.
Wenn du auch auf Absagen als Musical-Darsteller wartest, dann nicht.
Ako čekate i otkazivanje kao muzički izvođač, onda nemojte.
Именка
Etwas, das jemand sagt.
Нешто што неко каже.
Eine mündliche oder schriftliche Erklärung oder Behauptung, die Informationen oder eine Meinung enthält.
Eine der zentralen Aussagen dieses Buches ist, dass wir alle Schauspieler sind.
Die Härte ihrer Aussagen verdeutlicht aber: Der Nachbar ist ihnen unheimlich.
8 Frauen werden in den nächsten Wochen vor Gericht aussagen.
Глагол
Vor Gericht oder der Polizei etwas erzählen.
Сведочити на суду или полицији.
Als Zeuge vor Gericht oder der Polizei offiziell etwas erzählen, was man gesehen oder gehört hat.
...im Prozess öffentlich aussagen?
8 Frauen werden in den nächsten Wochen vor Gericht aussagen.
Придев
Unglaublich oder erstaunlich.
Невероватно или запањујуће.
So unglaublich oder erstaunlich, dass es wie aus einer Sage oder Legende erscheint.
Du hast einen sagenhaften Mut zur Hässlichkeit.
Прилошке
Man kann es so sagen.
Такорећи.
Ein Wort, das man benutzt, um zu zeigen, dass man etwas nicht ganz genau meint, aber dass es ähnlich ist.
also in der Küche eingesperrt, sozusagen.
Da kann man sitzen in einem Kanu und kann den Fluss entlang wandern, sozusagen.
Možete sedeti u kanuu i pješačiti duž reke, da tako kažem.
Dieses Märchen verleibe ich mir dann sozusagen ein.
Mein Mann war im Grunde genommen ein Engel, sozusagen.
So nach und nach klettert man da sozusagen wieder hoch.
Das war sozusagen noch in der Mache.
Er muss dort nur das Codewort sagen und erhält das Geld ausgezahlt.
Die Beamtin hat mir sozusagen das Leben gerettet.
Policajac mi je spasio život, da tako kažem.
sozusagen den Moment genießen und ernten.
Dann holen Sie sich nämlich Platz sozusagen für die Übung jetzt.
Und man muss sich da ja auch immer sozusagen höflich den Traditionen anpassen.
Da wird für uns das berufsrelevante Verhalten sozusagen abgebildet.