vorder Adjectiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "vorder" în germană

vor·der

/ˈfɔʁdɐ/

Traduction "vorder" du allemand au roumain:

din față

vorder ⬆️➡

Adjectiv

Populäre

vorne oder am Anfang

din față sau la început

Beschreibt die Position von etwas, das sich vorne oder am Anfang befindet, im Gegensatz zu hinten oder am Ende.

Example use

  • vorderer Teil
  • vordere Seite
  • vorderes Bein
  • vordere Reihe
  • vorderer Platz

Synonyms

  • vorne
  • frontal
  • vorwärts
  • vorangestellt

Antonyms

  • hinten
  • rückwärts
  • rückseitig

Examples

    German

    Da wird der Motor mit dem Getriebe auf die Vorderachse aufgesetzt.

    German

    Hierfür stecken wir Vorder- und Rückenteil rechts auf rechts zusammen.

    German

    Vorderbremse nicht fest genug gezogen.

    German

    Auf diese Weise habe ich jetzt Vorder- und Rückenteil vorbereitet.

    Romanian

    Am pregătit acum părțile din față și din spate în acest fel.

    German

    Auf diese Weise habe ich jetzt beide Vorderhosenteile vorbereitet.

    Romanian

    Am pregătit acum ambele părți ale pantalonilor din față în acest fel.

    German

    Oben im vorderen Bereich die 14 Suiten der Firstclass.

    German

    Ursprünglich war es diese Mauer mit einer geraden Vorder- und Rückfront.

    German

    Da war das ideal, dieses Auto mit der durchgehenden vorderen Bank.

    German

    Nun solltest du die Gabel leicht auf dem Vorderrad stecken können.

    German

    Dafür legen wir das Vorderteil und das Rückenteil rechts auf rechts zusammen.

    Romanian

    Pentru a face acest lucru, punem partea din față și partea din spate împreună de la dreapta la dreapta.

    German

    Damit ist das Futter an der vorderen Kante am Beleg angenäht.

    German

    Hier werden die Vordersitze ins Auto eingebaut.

    German

    Und es hat ein Fenster auf der Vorderseite.

    Romanian

    Și are o fereastră în față.

    German

    Hier am Vorderteil sind jeweils zwei Knipse.

    Romanian

    Există două capse aici pe față.

    German

    Und auch hier lege ich die vordere Kante wieder sauber in den Kragen hinein.

    Romanian

    Și aici, de asemenea, am pus marginea din față înapoi în guler.

    German

    Auf diese Weise habe ich jetzt beide Vorderteile fertig genäht.

    Romanian

    Acum am terminat de cusut ambele părți din față în acest fel.

    German

    Man steht mit dem vorderen Fuß vorne.

    • Das Kind saß auf dem vorderen Sitz des Autos.
    • Bitte stellen Sie sich in die vordere Reihe.
    • Die vordere Tür ist verschlossen.

Vordergrund 🔍

Substantiv

Oft

der wichtigste Teil

cea mai importantă parte

Bezieht sich auf den Teil von etwas, der am meisten Aufmerksamkeit erregt oder am wichtigsten ist. Beschreibt den Teil von etwas, der am deutlichsten sichtbar, am wichtigsten oder am meisten im Fokus ist.

Example use

  • in den Vordergrund rücken
  • im Vordergrund stehen
  • in den Vordergrund stellen

Synonyms

  • Fokus
  • Mittelpunkt
  • Priorität
  • Hauptpunkt
  • vorderer Teil
  • vordere Ebene
  • Mitte des Interesses

Antonyms

  • Hintergrund
  • unwichtig
  • nebensächlich
  • hintere Ebene

Examples

    German

    All das rückte mit der Ankunft von Kerry Logistics stark in den Vordergrund.

    Romanian

    Odată cu sosirea Kerry Logistics, toate acestea au ieșit în prim plan.

    German

    Und die stehen bei dieser Operation auch nicht im Vordergrund.

    German

    9 könnte sie nun endlich in den Vordergrund schieben.

    Romanian

    9 ar putea acum să-i împingă în cele din urmă în prim plan.

    German

    Objekte im Vordergrund können genutzt werden, um Tiefe ins Bild zu bringen.

    Romanian

    Obiectele din prim-plan pot fi utilizate pentru a adăuga adâncime imaginii.

    German

    Und nicht irgendwie sich einer immer in den Vordergrund spielen muss.

    German

    Das sachliche Informieren soll im Vordergrund stehen.

    German

    Das war dann nicht mehr so im Vordergrund.

    German

    Vordergründig soll hier die klassische Familie gefeiert werden.

    German

    Dann sind das erst mal vordergründig UFOs.

    German

    Politisch, wirtschaftlich und kulturell stand Rom im Vordergrund.

    German

    Bei uns steht der Geschmack im Vordergrund.

    • Die Sicherheit der Kinder steht im Vordergrund.
    • Das Thema Umweltschutz rückt immer mehr in den Vordergrund.
    • Im Vordergrund des Bildes ist ein Baum zu sehen.

vorderster 🥇

Adjectiv

Selten

ganz vorne oder am wichtigsten

în prima linie sau cel mai important

Beschreibt die Position oder den Rang von etwas, das sich ganz vorne oder an der Spitze befindet.

Example use

  • an vorderster Front
  • in vorderster Reihe

Synonyms

  • führend
  • erster
  • Spitze

Antonyms

  • letzter
  • hinten

Examples

    German

    Seine Truppen kämpfen in der Ukraine an vorderster Front.

    • Die Soldaten kämpften an vorderster Front.
    • Sie saß in vorderster Reihe im Theater.
    • Er ist ein vorderster Experte auf seinem Gebiet.