die Fläche 名詞

正しい発音と効果的な使用方法を学びましょう "Fläche" で ドイツ語で

Flä·che

/ˈflɛçə/

翻訳 "Fläche" ドイツ語から 日本語へ:

面積

Japanese
「Fläche」という用語は、幾何学における長さと幅によって定義される二次元の範囲を指します。
German
Der Begriff "Fläche" bezeichnet in der Geometrie ein zweidimensionales Ausmaß, das durch Länge und Breite definiert ist.

Fläche ⬛⬜

名詞

Populäre

Ein zweidimensionaler Bereich mit Länge und Breite.

長さや幅のある2次元の領域。

Eine Fläche ist ein begrenzter Teil einer Oberfläche, der Länge und Breite hat, aber keine Dicke. Sie kann flach, gebogen oder uneben sein und wird oft in Quadratmetern gemessen. Flächen können die Größe oder Ausdehnung von etwas beschreiben, z. B. die Fläche eines Raumes oder eines Landes.

Example use

  • große Fläche
  • kleine Fläche
  • ganze Fläche
  • freie Fläche
  • ebene Fläche

Synonyms

  • Oberfläche
  • Bereich
  • Areal
  • Terrain
  • Raum
  • Platz

Antonyms

  • Punkt
  • Linie
  • Volumen
  • Tiefe

Examples

    German

    Mit einem Flachem Werkzeug hebeln wir die komplette untere Einheit an.

    German

    Als erstes misst du die Fläche, auf der du deine Terrasse bauen willst.

    German

    Außerdem gibt es dann keine Touchfläche.

    German

    Damit das richtig dicht wird, muss die Fläche schön glatt sein.

    Japanese

    本当にきつくするには、表面がきれいで滑らかでなければなりません。

    German

    Auf jedes Tier kommt die Fläche eines Fußballfeldes.

    German

    Das heißt, die Fenster sind relativ groß im Vergleich zur Raumfläche.

    German

    Die Insel ist weniger schroff mit weiten Flächen und sanften Erhebungen.

    German

    Je flacher sie auftreffen, desto weniger warm wird es.

    German

    Ab Sommer soll die Karte flächendeckend kommen.

    German

    Und das endete erst 300 Meter unter der Oberfläche.

    German

    Mehr Fläche zum Präsentieren der Ware kann also nicht schaden.

    German

    Zunächst müsst ihr das Seil drei mal waagerecht um die Handfläche wickeln.

    German

    Die Flächen sind seit Jahren außerhalb der Produktion.

    Japanese

    この地域は何年もの間生産されていません。

    German

    Wasserrecht richtet sich nach Fläche, die man hat.

    German

    Geben ein bisschen Mehl hier auf die Fläche.

    German

    Aber wir müssen die Ressourcen und Flächen klug nutzen.

    German

    Sehen, Spüren und Denken bestätigen die flache Erde Realität.

    German

    Als letzte Vorbereitung legen wir noch eine Flächendrainage auf.

    German

    Die Fläche muss glatt und gerade sein, bevor die Porenbetonsteine kommen.

    German

    Deine Lunge hat aber eine Oberfläche von etwa 70 Quadratmetern.

    German

    Je nach Größe der Fläche solltest Du 2-3 Wochen einplanen.

    German

    Man will einfach keine Angriffsfläche bieten.

    German

    Intensität ist physikalisch gesprochen Leistung oder Power pro Fläche.

    German

    Weil alle anderen Flächen halt intensiv landwirtschaftlich genutzt werden.

    German

    Auf so großen Flächen zu sprayen, ist echt eine Herausforderung.

    German

    Das Wasser kann nirgendwo hin, da viel Fläche versiegelt ist.

    German

    Auf größerer Fläche lebt man nur in den Niederlanden.

    German

    Vielleicht ist da noch Wasser unter der Oberfläche.

    German

    Unter dieser Fläche befindet sich in 900 m Tiefe ein riesiges Grubenfeld.

    German

    Denn dieser Stein zum Beispiel hat diese geraute Oberfläche.

    German

    Sie wollen die Fläche abgeben für Tiny Houses.

    German

    Die Oberkante ragt sogar über die Tragfläche hinaus.

    German

    Trotz bestehender Katastrophenpläne fehlen ausreichend Schutzflächen.

    Japanese

    既存の災害計画にもかかわらず、十分な保護地域が不足しています。

    German

    Es wäre ideal, wenn ich etwas mehr Anbaufläche hätte.

    German

    Die Erde hat also eine Oberflächentemperatur gehabt von 6.000 bis 8.000 Grad.

    Japanese

    したがって、地球の表面温度は6,000度から8,000度でした。

    German

    gesteuert und kann so die gespeicherte Fläche abfahren – ganz ohne Kabel.

    Japanese

    ケーブルなしで制御できるため、保管場所全体を移動できます。

    German

    Dann zuerst die Fläche rund um deine Dusche fliesen.

    German

    Die geraden Flächen sind steil ausgeprägt.

    German

    Aber am flachen Ufer haben wir mehr Glück.

    German

    Er hat eine Lunge und kommt zum Atmen an die Oberfläche.

    German

    Staubt die Oberfläche nach dem Schleifen nochmal gründlich ab.

    German

    Er hebt die Oberfläche der Region mit bis zu einem Millimeter pro Jahr an.

    German

    Dann haben wir hier bisschen mehr Anschraubfläche.

    German

    Zu groß die Fläche und zu gering die finanziellen Mittel.

    German

    Unter der Oberfläche Pangäas staut sich die Hitze des Erdinneren.

    German

    Um es perfekt zu machen, werden flache Lamellentürscharniere im Holz versenkt.

    German

    In dem Zuge stellte sich raus, dass hier eine Altlastenverdachtsfläche ist.

    German

    Die Oberfläche muss sauber sitzen. Unten ist es nicht so wichtig.

    Japanese

    表面は清潔に保たれていなければなりません。階下はそれほど重要ではない。

    German

    Manchmal kommt er durch eine Laune der Natur an die Oberfläche.

    German

    Die Folge: bestehende Flächen werden stärker ausgelastet.

    German

    Dabei hat die kleine Wasserfläche mit einem echten Meer nichts zu tun.

    German

    Das sieht man auch sehr schön farbig an der Oberfläche.

    Japanese

    これも表面にとてもきれいに色付けされているのがわかります。

    German

    Und hier halt auch in der Arbeitsfläche, also ...

    German

    So hat man gleich vier saubere Flächen, die sich noch einmal wenden lassen.

    German

    Der Rasen wirkt wie eine unscharfe Fläche ohne einzelne Grashalme.

    German

    Sorg also dafür, dass die Bretter mindestens zwei Auflageflächen haben.

    German

    Man weiß nicht, was unter dieser Oberfläche ist.

    German

    Ein Teil des Sonnenlichts, gelb, wird direkt reflektiert, etwa von Eisflächen.

    German

    Wenn die ganze Fläche nachher überall nass ist, dann hat es sich gelohnt.

    Japanese

    その後、エリア全体が濡れている場合は、それだけの価値がありました。

    German

    Es ist alles überflutet über die Fläche von bis zu zwei Kilometern.

    German

    Zeichen für unsaubere Oberfläche.

    Japanese

    表面が汚れている兆候。

    German

    Wie viel Fläche in der Zeit zu schaffen ist?

    German

    Ihren Safran baut Mélanie auf einer Fläche von 2.000 Quadratmetern an.

    German

    Nicht nur, dass man sie kaum flächendeckend durchsetzen kann.

    German

    Okay, die Sonne macht also Wasser von der Erdoberfläche zu Wasserdampf.

    German

    So ist das Bild von der Mars-Oberfläche bereits jetzt sehr präzise.

    German

    Ich benutze dafür Korpuszwingen, dieses Mal um die Klemmfläche zu maximieren.

    Japanese

    今回はクランプ面積を最大化するためにボディクランプを使用します。

    German

    Je mehr Fläche ein Betrieb hat, desto höher die EU-Zahlung.

    German

    Die Fläche soll sich in den nächsten zwei Jahren verfünffachen.

    Japanese

    この面積は、今後2年間で5倍に増加すると予想されています。

    German

    Die Gänse leben hier auf insgesamt 1,8 Hektar Fläche in Freilandhaltung.

    Japanese

    ガチョウは総面積1.8ヘクタールの広大な敷地に生息しています。

    German

    In Brandenburg hat die Bewegung bereits rund 85 Hektar Grundfläche erworben.

    Japanese

    ブランデンブルク州では、運動はすでに約85ヘクタールの土地を取得しています。

    German

    Das erste Scheit Holz macht diese Oberfläche warm.

    German

    Auf nur zwölf Quadratmeter Fläche wächst hier ganz schön viel.

    German

    Denn immer mehr Betriebe verabschieden sich aus den Flächentarifverträgen.

    German

    Und ich nicke und im Nu sind wir auf der Tanzfläche.

    Japanese

    そしてうなずくと、あっという間にダンスフロアに着きます。

    German

    Mit dem Abziehbrett bekommst Du dann eine perfekt abgezogene Fläche hin.

    • Die Kinder spielten auf der Wiese, die eine große Fläche zum Toben bot.
    • Der Maler trug die Farbe auf die Leinwandfläche auf.
    • Die Fläche des Tisches war mit Büchern bedeckt.

Oberfläche 👆

名詞

Oft

Die äußere Schicht eines Objekts.

物体の外層。

Die Oberfläche ist der äußerste Teil eines Objekts, der direkt mit der Umgebung in Kontakt steht. Sie kann glatt, rau, hart oder weich sein und verschiedene Eigenschaften haben, je nach Material und Beschaffenheit des Objekts.

Example use

  • glatte Oberfläche
  • raue Oberfläche
  • harte Oberfläche
  • weiche Oberfläche

Synonyms

  • Fläche
  • Haut
  • Schale
  • Hülle

Antonyms

  • Inneres
  • Kern

Examples

    German

    Sehen, Spüren und Denken bestätigen die flache Erde Realität.

    German

    Er hat eine Lunge und kommt zum Atmen an die Oberfläche.

    German

    Er hebt die Oberfläche der Region mit bis zu einem Millimeter pro Jahr an.

    German

    Die Oberfläche muss sauber sitzen. Unten ist es nicht so wichtig.

    Japanese

    表面は清潔に保たれていなければなりません。階下はそれほど重要ではない。

    German

    Das sieht man auch sehr schön farbig an der Oberfläche.

    Japanese

    これも表面にとてもきれいに色付けされているのがわかります。

    German

    Zeichen für unsaubere Oberfläche.

    Japanese

    表面が汚れている兆候。

    German

    Okay, die Sonne macht also Wasser von der Erdoberfläche zu Wasserdampf.

    • Die Oberfläche des Sees war glatt wie ein Spiegel.
    • Die raue Oberfläche des Steins fühlte sich unangenehm an.
    • Die Oberfläche des Kuchens war mit Schokolade überzogen.

flach ➖

形容詞

Manchmal

Ohne große Höhenunterschiede, eben.

大きな高低差がなく、平らであること。

Flach beschreibt eine Oberfläche oder ein Objekt, das keine großen Höhenunterschiede aufweist. Es ist eher eben und glatt, ohne Hügel, Täler oder Unebenheiten. Flach kann auch verwendet werden, um etwas zu beschreiben, das nicht tief ist, z. B. ein flacher Teller oder ein flacher See.

Example use

  • flacher Bauch
  • flaches Land
  • flacher Stein
  • flaches Dach
  • flache Schuhe
  • flaches Werkzeug
  • flacher Winkel

Synonyms

  • eben
  • glatt
  • niedrig
  • plan

Antonyms

  • hoch
  • steil
  • hügelig
  • uneben
  • bergig

Examples

    German

    Mit einem Flachem Werkzeug hebeln wir die komplette untere Einheit an.

    German

    Anschließend heben wir den Überleger vorsichtig in die Auflagefläche.

    German

    Je flacher sie auftreffen, desto weniger warm wird es.

    German

    Mit einem flachen Werkzeug heben wir vorsichtig den Vibrationsmotor raus.

    German

    Zunächst müsst ihr das Seil drei mal waagerecht um die Handfläche wickeln.

    German

    Sehen, Spüren und Denken bestätigen die flache Erde Realität.

    German

    Das ist so, wie wenn wir uns eine Wärmeflache auf den Bauch legen.

    Japanese

    熱い毛布をお腹の上に置いたようなものです。

    German

    Er vergab den Sieg für sein Team durch einen zu flachen, geblockten Kick.

    German

    Aber am flachen Ufer haben wir mehr Glück.

    German

    Um es perfekt zu machen, werden flache Lamellentürscharniere im Holz versenkt.

    German

    Eine Fläche von einem Tennisplatz klein verzweigt in meinem Bauch drin.

    German

    Eigentlich bin ich dafür, dass man nicht immer einen flachen Bauch haben muss.

    • Der Weg durch die Felder war flach und leicht zu gehen.
    • Das Wasser im See war so flach, dass man bis auf den Grund sehen konnte.
    • Sie trug flache Schuhe, um besser tanzen zu können.