Ige
Glück oder Vergnügen empfinden.
Boldogságot vagy örömöt érezni.
Freude ist ein Gefühl des Glücks, der Zufriedenheit oder des Vergnügens, das man erlebt, wenn etwas Gutes passiert oder man etwas Schönes erwartet.
Wir freuen uns, dass Sie heute hier sind, Bushido und Anna-Maria Ferchichi.
Örülünk, hogy ma itt vagytok, Bushido és Anna-Maria Ferchichi.
Wir freuen uns auf jeden Fall und genießen das auch.
Határozottan várjuk, és élvezzük is.
wenn dir das video gefallen hat würde ich mich riesig über einen like freuen.
Heute wird's traurig, wir freuen uns auf die Platzierungen.
Ma egyre szomorúbb, alig várjuk a rangsorokat.
Die Kraft, sich zu freuen. - Auf jeden Fall.
A boldogság ereje. - Határozottan.
Und wir freuen uns hier im alten E-Werk in Baden-Baden auf diese Gäste.
És várjuk ezeket a vendégeket itt, a régi baden-badeni erőműben.
Die werden sich auch über den zweiten Teil fürchterlich freuen.
Wir freuen uns sehr, herzlich willkommen.
Wir freuen uns, dass wir etwas Beliebtes haben.
Örülünk, hogy van valami népszerűségünk.
Wir freuen uns auch schon sehr auf den Kleinen.
Nagyon várjuk a kicsit is.
Ein sehr inniges Verhältnis. Wir freuen uns sehr.
Nagyon szoros kapcsolat. Nagyon boldogok vagyunk.
Wir freuen uns sehr, dass Sie hier sind.
Annyira örülünk, hogy itt vagy.
Wir freuen uns auf alles, was kommt.
Alig várunk mindent, ami eljön.
Wir freuen uns auf jegliche Kritik und jegliche Kommentare.
Üdvözöljük minden kritikát és észrevételt.
Wir freuen uns schon auf die nächste Sendung.
Már alig várjuk a következő műsort.
Wir freuen uns von der Malschule Rössle Reutlingen.
Örülünk a Rössle Reutlingen festőiskolának.
Wir freuen uns immer, wenn wir eingeladen werden zum Richtfest.
Mindig boldogok vagyunk, amikor meghívást kapunk a feltöltési ünnepségre.
Noch mal ausdrücklich: Wir freuen uns, dass Sie hier sind.
Még egyszer egyértelmű: Örülünk, hogy itt vagy.
Wir freuen uns auf die Auslieferung. Ja, ich mich auch.
Várjuk a szállítást. Igen, én is.
Wir freuen uns über das beste Ergebnis, dass wir je hatten.
Örülünk a valaha elért legjobb eredménynek.
Wir freuen uns, dass wir da sind. - Sehr gerne.
Örülünk, hogy itt lehetünk, nagyon boldogok.
Wir freuen uns schon auf künftige Kreationen.
Már várjuk a jövőbeli alkotásokat.
Aber wir freuen uns auf alles, was kommt.
De várunk mindent, ami eljön.
Und wir freuen uns auf dich!
És várjuk Önt!
Für die ganze Redaktion. Wir freuen uns wie kleine Kinder.
Az egész szerkesztőségnek. Olyan boldogok vagyunk, mint a kisgyerekek.
wenn dir das video gefallen hat würde ich mich riesig über ein like freuen.
Wir denken an dich und freuen uns, wenn wir dich im Internet sehen.
Rád gondolunk, és boldogok vagyunk, amikor látjuk Önt az interneten.
Wir freuen uns natürlich trotzdem. Wenn sie da sind, ist schön.
Természetesen még mindig boldogok vagyunk. Jó, ha ott vannak.
Trotzdem freuen sich alle, endlich wieder hier zu planschen.
Mindazonáltal mindenki örül, hogy végre ismét itt szórakozik.
Und wir freuen uns auch immer riesig, wenn freitags Heino kommt.
És mindig nagyon boldogok vagyunk, amikor Heino pénteken jön.
Und wir freuen uns auf diese Gäste.
És nagyon várjuk ezeket a vendégeket.
Wir freuen uns sehr, dass Sie heute hier sitzen.
Örülünk, hogy ma itt ülsz.
Nein. Gut. Wir freuen uns, dass es endlich losgeht.
Nem jó Örülünk, hogy végre elkezdődik.
Ich sag, Bühne frei, wir freuen uns.
Azt mondom, állítsuk be a színpadot, boldogok vagyunk.
Wir freuen uns über jedes Abo und schenken euch Schokolade.
Örülünk minden előfizetésnek, és ajándékba adunk csokoládét.
Man kann sie schon auch mal über den kommerziellen Erfolg freuen.
Dieser Sieg dürfte Donald Trump nicht freuen.
Laura und ich freuen uns auf zwei Megawochen mit euch.
Laura és én alig várunk két mega hetet veled.
Wir freuen uns auf Rolf und Ulrich Guttmann.
Örömmel várjuk Rolf-ot és Ulrich Guttmannt.
Und ich kann Ihnen nur sagen, wir freuen uns sehr, dass Sie hier sind.
És csak azt mondhatom, hogy annyira örülünk, hogy itt vagy.
Wir freuen uns auf Ihre Geschichte, Kevin Franzeck.
Örömmel várjuk a történetét, Kevin Franzeck.
Aber wenn unser Boden dann wieder so richtig glänzt, freuen wir uns eben doch.
Wir freuen uns auf jeden Fall mit Ihnen, dass Sie diese Krise gemeistert haben.
Határozottan örülünk Önnek, hogy legyőzte ezt a válságot.
Herzlich willkommen, wir freuen uns, mögen die Spiele beginnen.
Üdvözöljük, örülünk, hogy elkezdődnek a játékok.
Ihr würdet euch auch bei jedem anderen Kind freuen.
Wir freuen uns sehr, endlich Normalität.
Nagyon boldogok vagyunk, végre a normalitás.
Wir freuen uns sehr, dass du da, denn wir haben gehört, dass heu.
Örülünk, hogy itt vagy, mert hallottuk a szénát.
Wir freuen uns, das wird mega.
Örülünk, hogy nagyszerű lesz.
Wir freuen uns, wenn es dir gut geht.
Boldogok vagyunk, ha jól vagy.
Und wir freuen uns, ihr müsst richtig Stimmung machen.
És boldogok vagyunk, tényleg meg kell határoznod a hangulatot.
Aber jetzt geht's wieder los. Wir freuen uns.
De itt megyünk megint. Örülünk.
Wir freuen uns, dass es nun einer jungen Familie gehört.
Örülünk, hogy most egy fiatal családhoz tartozik.
Und wir freuen uns auf diese Gäste.
És nagyon várjuk ezeket a vendégeket.
Alle sind wohlauf und wir freuen uns.
Mindenki jól megy, és boldogok vagyunk.
Wir freuen uns sehr, 2 Racing-Themen am Start zu haben.
Nagyon örülünk, hogy két versenyzési téma van az induláskor.
Alle lachen und freuen sich, dass die Gefahr abgewendet ist.
Und wir freuen uns auf diese Gäste.
És nagyon várjuk ezeket a vendégeket.
Wir freuen uns, dass sie heute hier ist, Sophie Hauenherm im "Nachtcafé".
Örülünk, hogy ma itt van, Sophie Hauenherm a „Nachtcafé” -ban.
Ich bin mir sicher, Dominic wird sich unheimlich drüber freuen.
Wir haben Freitag 17 Uhr und wir freuen uns, dass du bei uns bist.
Péntek 17 óra van, és örülünk, hogy velünk van.
Wir freuen uns auf Ihre Geschichte, Andreas Ullmann bei uns!
Örömmel várjuk történetét, Andreas Ullmann velünk!
Wir freuen uns über die, die mit Feuerwerk das neue Jahr begrüßen.
Örülünk azoknak, akik tűzijátékkal üdvözlik az új évet.
Wir freuen uns auf das, was jetzt kommt.
Alig várjuk, mi következik.
Klickt euch auch dort gerne mal durch. Würde mich riesig freuen.
Wir freuen uns, dass Sie uns besuchen. Vielen Dank, Frau Fuchs.
Örülünk, hogy meglátogat minket. Köszönöm, Mrs. Fuchs.
Wir freuen uns auf das, was kommt.
Alig várjuk, mi jön.
Wir freuen uns über die Menge an positiven Kommentaren.
Nagyra értékeljük a pozitív megjegyzések mennyiségét.
Wir freuen uns auf jeden Fall, dass Sie da sind.
Határozottan örülünk, hogy itt vagy.
Und wir freuen uns ja auf den neuen Bahnhof.
És alig várjuk az új vasútállomást.
Wir freuen uns darauf, gemeinsam mit euch einen Blues-Gottesdienst zu feiern.
Alig várjuk, hogy megünnepeljük veled a blues szolgáltatást.
Wir freuen uns, dass wir ein wenig eintauchen konnten in Ihr pinkes Leben.
Örülünk, hogy egy kicsit belemerülhettünk rózsaszín életedbe.
Sehr gut gelaufen und wir freuen uns.
Nagyon jól ment, és boldogok vagyunk.
Wir freuen uns auf die Aktion.
Várjuk a kampányt.
Er ist ja gleich fertig, wir freuen uns schon.
Rögtön készen áll, már alig várjuk.
Wir freuen uns, dass Gerechtigkeit getan wurde.
Örülünk, hogy megtörtént az igazság.
Das Ding soll nach aktuellen Aussagen bald erscheinen. Wir freuen uns.
A jelenlegi nyilatkozatok szerint a dolgot hamarosan közzé kell tenni. Örülünk.
Wir freuen uns riesig. - Ja, danke.
Nagyon boldogok vagyunk. - Igen, köszönöm.
Wir freuen uns wie immer über einen Daumen nach oben.
Mint mindig, nagyra értékeljük a hüvelykujj felfelé.
Ich freue mich und glaube, wir freuen uns alle.
Boldog vagyok, és azt hiszem, mindannyian boldogok vagyunk.
Dann sollte man sich eigentlich über das Kind freuen.
Wir freuen uns schon mal, dass Sie da sind.
Nagyon örülünk, hogy itt vagy.
Der verrät wenig, wir freuen uns aber trotzdem.
Nem árul el sokat, de még mindig boldogok vagyunk.
Wir freuen uns über Menschen, die sich beteiligen wollen hier.
Üdvözöljük azokat, akik részt akarnak venni itt.
Wir freuen uns, ihn heute wieder begrüßen zu dürfen.
Örömmel üdvözölhetjük őt ma.
Wir freuen uns sehr auf Patricia und Uwe Wehrle.
Nagyon várjuk Patriciát és Uwe Wehrle-t.
Wir freuen uns schon auf die ersten Fail-Videos.
Már várjuk az első sikertelen videókat.
Wir freuen uns, dass ihr das bis zum Kaufvertrag geschafft habt.
Örülünk, hogy bejutott az adásvételi szerződéshez.
Wir freuen uns auf Band 13. Viel Erfolg mit dem Kinofilm.
Várjuk a 13. kötetet. Sok szerencsét a filmhez.
Wir freuen uns doch, wenn wir ganz überraschend einen Freund wiedersehen.
Boldogok vagyunk, ha váratlanul újra találkozunk egy barátommal.
Doch. Wir freuen uns alle drauf. - Dann wünsche ich Ihnen viel Spaß!
De mindannyian várjuk, akkor sok szórakozást kívánok neked!
Intelligent und neugierig wie sie sind, freuen sie sich über jede Abwechslung.
Wir freuen uns, dass Sie sich für weitere Informationen interessieren.
Örülünk, hogy további információk érdeklődnek.
Wir freuen uns, so etwas mal auszuprobieren.
Alig várjuk, hogy kipróbáljunk ilyesmit.
Wir freuen uns darauf, ist 'ne neue Herausforderung.
Alig várjuk, ez egy új kihívás.
Wir freuen uns, dass Sie da sind, Charles M. Huber.
Örülünk, hogy itt van, Charles M. Huber.
Strengen Sie sich an, gute Laune, wir freuen uns auf G20.
Tegyen erőfeszítéseket, jó humor, nagyon várjuk a G20-at.
Ich bin schon bisschen aufgeregt langsam. - Wir freuen uns.
Már lassan izgatott vagyok, boldogok vagyunk.
Wir freuen uns, wenn wir sehen, wie die sich weiterentwickeln.
Örömmel látjuk, hogyan fejlődnek tovább.
Und wir freuen uns natürlich über den Besuch der drolligen Nager.
És természetesen örömmel üdvözöljük a vicces rágcsálókat.
Wir freuen uns auf das nächste Jahr mit Ihnen.
Örömmel várjuk Önökkel a következő évet.
Wir dürfen uns alle immer über Erfolg freuen.
Wir freuen uns auch auf Blockbuster und die vielen kleinen Filmperlen.
Várjuk a kassziköveket és a sok kis filmgyöngyöt is.
Schreibt uns da wirklich gerne einen Kommentar, wir freuen uns.
Nyugodtan írjon nekünk egy megjegyzést, örömmel hallunk rólad.
Jetzt warten wir auf die nächsten und freuen uns darauf.
Most várjuk a következőket, és alig várjuk őket.
Freu ich mich schon. - Wir freuen uns auch.
Már boldog vagyok, mi is boldogok vagyunk.
So können wir das arrangieren, treffen uns und freuen uns, wenn wir uns sehen.
Így megszervezhetjük, találkozhatunk és boldogok lehetünk, amikor látjuk egymást.
Wir freuen uns sehr, euch an Bord zu haben.
Nagyon örülünk, hogy a fedélzeten vagy.
Wir freuen uns, wenn wir uns ausruhen können.
Boldogok vagyunk, ha pihenhetünk.
Wir freuen uns schon auf Sie!
Már várjuk Önt!
Wir freuen uns schon auf mehr solcher Videos von Xlaeta.
Már várjuk még több ilyen videót az Xlaeta-tól.
Wir freuen uns sehr. Bist du schlau oder bist du blöd?
Nagyon boldogok vagyunk. Okos vagy vagy ostoba?
Das Wetter wird super und wir freuen uns, dass es losgeht.
Nagyszerű lesz az időjárás, és örülünk, hogy elkezdődik.
Wir freuen uns, dass Sie hier sind, das wollte ich mal loswerden.
Örülünk, hogy itt vagy, csak ezt akartam mondani.
Dass man selbst nichts machen muss, sich aber trotzdem auf etwas freuen kann.
Hogy nem kell semmit tenned magadnak, de még mindig várhatsz valamit.
Aber wir freuen uns trotzdem.
De még mindig boldogok vagyunk.
Wir freuen uns, wenn Borussia gewinnt.
Örülünk, ha a Borussia nyer.
Wir freuen uns, dass Sie da sind.
Örülünk, hogy itt vagy.
Wir freuen uns auf Stefanie Giesselbach.
Alig várjuk Stefanie Gießelbach-t.
Wir freuen uns auf Ihre Geschichte, Milena Moser.
Örömmel várjuk a történetét, Milena Moser.
Wir freuen uns aber ja. Danke.
De igen, boldogok vagyunk. Köszönöm
Wir freuen uns auf die Party, dass sie alle kommen.
Alig várjuk a bulit, hogy mind jönnek.