die Länge Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Länge" en allemand

Län·ge

/ˈlɛŋə/

Traduction "Länge" de l'allemand au français:

longueur

French
En français, "longueur" désigne la mesure de l'extension dans une dimension, surtout en termes de taille ou de distance.
German
In der deutschen Sprache bezieht sich "Länge" auf die Maßangabe der Ausdehnung in einer Dimension, insbesondere in Bezug auf Größe oder Abstand.

Länge 📏

Nom

Populäre

Wie lang etwas ist.

L'étendue de quelque chose d'un bout à l'autre.

Die Länge ist das Maß für die Ausdehnung eines Objekts in einer bestimmten Richtung, normalerweise von einem Ende zum anderen. Sie wird oft in Einheiten wie Metern, Zentimetern oder Kilometern gemessen.

Example use

  • die Länge von etwas
  • in der Länge
  • auf die Länge
  • über die Länge von etwas
  • große Länge
  • ganze Länge
  • bestimmte Länge
  • gleiche Länge
  • richtige Länge

Synonyms

  • Ausdehnung
  • Distanz
  • Größe
  • Maß

Antonyms

  • Kürze
  • Breite
  • Höhe

Examples

    German

    Ihr seht, dass die gelbe Strecke viel länger ist als die blaue.

    German

    So hat jeder die perfekte Haarlänge, die man sich wünscht.

    German

    Es genügt mir schon, wenn ich zwei bis drei Seillängen klettern kann.

    German

    Im Grunde die Länge des Motors zu reduzieren, das war das Ziel.

    German

    Auch das Erhalten von Geld dauert je nach Absender Bank auch etwas länger.

    French

    Selon la banque émettrice, la réception de l'argent prend également un peu plus de temps.

    German

    Die Liste der entdeckten Mängel auf der Baustelle wird immer länger.

    German

    Das Video zeigt nur einen 100 Meter langen Abschnitt dieser Baumreihe.

    French

    La vidéo ne montre qu'une section de 100 mètres de long de cette rangée d'arbres.

    German

    Auch die Länge notieren wir dabei auf den Rohren.

    German

    Neben einem langen Arm ist noch Schulabschluss und Führerschein nötig.

    French

    En plus d'un bras long, un certificat de fin d'études et un permis de conduire sont requis.

    German

    Aber ein Bus ist nun mal ein Stückchen länger.

    • Kannst du die Länge des Raumes messen?
    • Das Seil hat eine Länge von 10 Metern.
    • Der Zug war einen Kilometer lang.

lange ⏳

Adverbe

Populäre

Für eine bestimmte Zeit.

Pendant une période de temps importante.

Bezieht sich auf die Dauer oder den Zeitraum, in dem etwas geschieht oder existiert. Beschreibt eine große Dauer oder einen langen Zeitraum.

Example use

  • lange Zeit
  • so lange
  • lange dauern
  • lange warten
  • lange her
  • schon lange

Synonyms

  • langwierig
  • ausgiebig
  • zeitaufwendig
  • zeitintensiv

Antonyms

  • kurz
  • schnell
  • bald
  • flüchtig

Examples

    German

    Die ich aber lange Zeit gar nicht akzeptieren wollte.

    French

    Mais cela fait longtemps que je n'ai pas voulu accepter du tout.

    German

    Wir sind schon so lange zusammen, uns kennt in der Familie und Freunde jeder.

    French

    Nous sommes ensemble depuis si longtemps que tous les membres de la famille et les amis se connaissent.

    German

    So lange her, wo man erst einmal wieder hier war.

    German

    Das würde aber vielleicht zu lange dauern.

    French

    Mais cela risque de prendre trop de temps.

    German

    Ich denke, lange Reha, oder was auch immer da noch kommt.

    French

    Je pense à une longue cure de désintox ou à quoi que ce soit d'autre à venir.

    German

    Leider ist unser Aufenthalt wegen der langen Anreise viel zu kurz.

    French

    Malheureusement, notre séjour est beaucoup trop court en raison du long trajet.

    German

    Es dauert länger als erwartet.

    German

    Es wird lange dauern, bis sich das alles regeneriert.

    French

    Il faudra beaucoup de temps pour que tout cela se régénère.

    German

    Allerdings kann das wirklich sehr lange dauern, Wochen und Monate.

    French

    Cependant, cela peut vraiment prendre beaucoup de temps, des semaines et des mois.

    German

    Lange Geschichte eigentlich. Das hat was mit den USA zu tun.

    French

    C'est une longue histoire en fait. Cela a quelque chose à voir avec les États-Unis.

    • Wir haben lange auf den Bus gewartet.
    • Der Film war sehr lang.
    • Ich habe lange nicht mehr so gut geschlafen.

solange ➡️

Selten

Bis etwas passiert.

Tant que; jusqu'à ce que.

Gibt einen Zeitraum an, der bis zu einem bestimmten Ereignis oder einer bestimmten Bedingung andauert.

Example use

  • solange wie
  • solange bis

Synonyms

  • während
  • bis

Antonyms

  • danach
  • wenn

Examples

    German

    So lange, bis der Brief beim Empfänger angekommen ist.

    German

    Ja, es geht. Solange wie Deine Vorwahl gleich bleibt.

    German

    länger als bis zum Frühjahr wird man so eine Situation nicht ausstehen.

    German

    Solange wollen die Fahrer die Grenze weiter blockieren.

    German

    Aber solange der nicht weg ist, kann es nicht weitergehen.

    German

    Solange das Virus da ist, solange es keinen Impfstoff gibt.

    German

    Wir schaffen alles, solange wir zusammenhalten.

    French

    Nous pouvons tout faire tant que nous restons solidaires.

    German

    Unmöglich, solange er in seinem Dorf hinter diesem Berg gefangen ist.

    French

    Impossible tant qu'il est coincé derrière cette montagne de son village.

    • Solange du hier bist, können wir kochen.
    • Solange das Wetter schön ist, gehen wir spazieren.
    • Wir warten solange, bis der Bus kommt.