berühmt Наречие

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "berühmt" на немски

be·rümt

/bəˈʁyːmt/

Превод "berühmt" от немски на български:

известен

German
Das Adjektiv "berühmt" beschreibt eine Person oder eine Sache, die weithin bekannt und anerkannt ist. Es drückt aus, dass jemand oder etwas eine große Bekanntheit genießt.

berühmt 🏆🥇

Прилагателно

Populäre

Viele Leute kennen diese Person oder Sache.

Известен и разпознаваем от много хора.

Eine Person oder Sache ist berühmt, wenn sie von vielen Menschen gekannt oder bewundert wird. Das kann durch besondere Leistungen, Talente, Aussehen oder andere Gründe passieren. Berühmte Personen sind oft in den Medien zu sehen, wie zum Beispiel Schauspieler, Sänger oder Sportler. Berühmte Dinge können zum Beispiel Sehenswürdigkeiten, Kunstwerke oder Erfindungen sein.

Example use

  • weltberühmt
  • berühmt für
  • berühmt werden

Synonyms

  • bekannt
  • populär
  • prominent

Antonyms

  • unbekannt
  • unbedeutend

Examples

    German

    Die Sonora-Wüste im Süden von Arizona: Berühmt für ihre Kakteen.

    Bulgarian

    Пустинята Соноран в южна Аризона: Известна със своите кактуси.

    German

    Das ist der berühmt-berüchtigte Grenzstein. Okay.

    Bulgarian

    Това е прословутата забележителност. Добре.

    German

    Auch das berühmte Grand Hotel in Heiligendamm hat er schon einmal beliefert.

    German

    Berühmt wurde sie in den 70ern als Ulknudel in der ARD-Serie Klimbim.

    Bulgarian

    Тя става известна през 70-те години като шега в серията ARD Klimbim.

    German

    Wir haben drei berühmte Zitate der Geschichte zusammengefasst.

    Bulgarian

    Обобщихме три известни цитата от историята.

    German

    Berühmt ist die Fabrik der Familie Krupp.

    Bulgarian

    Фабриката на семейството Krupp е известна.

    German

    Am berühmtesten ist das Kuhhornritual.

    Bulgarian

    Най-известният е ритуалът на кравешки рог.

    German

    Mein Dorf Huangluo ist ziemlich klein, aber auch sehr berühmt.

    Bulgarian

    Моето село Хуанглуо е доста малко, но и много известно.

    German

    Hier der berühmte Schuh aus "Zurück in die Zukunft 2".

    German

    Peshosloc ist in der Welt von STAR WARS berühmt für eine Weltraumsaga.

    German

    Besonders berühmt: Die Mettbrötchen für 1,50.

    Bulgarian

    Особено известни: Свинските рулца за 1,50.

    German

    Etwa durch das berühmte Mädchen von Egtved aus Dänemark.

    German

    Oben gibt's ein Video von "Der Biograph": "Bevor Loredana berühmt wurde".

    Bulgarian

    По-горе е видео от „Биографът“: „Преди Лоредана да е била известна“.

    German

    Das berühmte New Yorker "Gitter", The Grid, entsteht.

    Bulgarian

    Създадена е известната нюйоркска „мрежа“, The Grid.

    German

    Der war kometenhaft berühmt geworden mit Fashion- Content.

    Bulgarian

    Той стана метеорично известен с модното съдържание.

    German

    Das übertraf das bisher Dagewesene, und machte das Paar schlagartig berühmt.

    Bulgarian

    Това надмина видяното преди и направи двойката внезапно известна.

    German

    Richtig berühmt war die Stadt aber für ein bizarres Ritual.

    Bulgarian

    Но градът наистина беше известен със странен ритуал.

    German

    So wurdet ihr in der Altstadt in Düsseldorf berühmt.

    Bulgarian

    Така станахте известни в стария град в Дюселдорф.

    German

    Dies ist die Geschichte von Tedros Teclebrhan, bevor er berühmt wurde.

    Bulgarian

    Това е историята на Тедрос Теклебран, преди да стане известен.

    German

    Eine Tiefennachbearbeitung von Fotos berühmter Wahrzeichen sollte ausreichen.

    Bulgarian

    Задълбочената последваща обработка на снимки на известни забележителности трябва да е достатъчна.

    German

    Das äußert sich zum Beispiel in dem Wunsch, reich und berühmt zu werden.

    Bulgarian

    Това се изразява например в желанието да станете богати и известни.

    German

    Unser neuestes Bier ist das berühmte deutsche Paulaner-Bier.

    Bulgarian

    Най-новата ни бира е известната немска бира Paulaner.

    German

    Wie ist dieser Totalausfall so berühmt geworden?

    Bulgarian

    Как този тотален провал стана толкова известен?

    German

    Kentucky ist berühmt für Bourbon, Muhammad Ali und frittierte Hähnchenteile.

    Bulgarian

    Кентъки е известен с бърбън, Мохамед Али и пържени пилешки парчета.

    German

    Kommt ihr alle ins Fernsehen, werdet berühmt.

    Bulgarian

    Ако всички излезете по телевизията, ще станете известни.

    German

    Das heißt, der da unten ist mit dir zusammen berühmt geworden.

    Bulgarian

    Това означава, че човекът там долу е станал известен с теб.

    German

    Wie man berühmt wird.

    Bulgarian

    Как да бъдеш известен.

    German

    Ihre Geburtstagstorten sind inzwischen in ganz Berlin berühmt.

    Bulgarian

    Нейните торти за рожден ден сега са известни в целия Берлин.

    German

    Was haben wir hier? Berühmt, episch, starker Wind.

    Bulgarian

    Какво имаме тук? Известен, епичен, силен вятър.

    German

    Mehr als 250 Jahre lang sind die Wikinger berühmt-berüchtigt.

    Bulgarian

    Повече от 250 години викингите бяха известни.

    German

    Ich werde eine berühmte Schriftstellerin in Paris.

    German

    Jedenfalls ist der Umfahrstein schon berühmt.

    Bulgarian

    Във всеки случай байпасът вече е известен.

    German

    Nein, ohne Scheiß, weil ähm, wie bin ich damals berühmt geworden?

    Bulgarian

    Не, без глупости, защото как станах известен тогава?

    German

    Der berühmteste ist sicher die Spiegel-Affäre.

    Bulgarian

    Най-известната със сигурност е аферата Шпигел.

    German

    Berühmt werden die Zahnpasta, der Kaffeefilter und das Mundwasser.

    Bulgarian

    Пастата за зъби, филтърът за кафе и водата за уста стават известни.

    German

    Zu diesem Zeitpunkt ist die Valdivia-Expedition bereits berühmt.

    Bulgarian

    В този момент експедицията на Валдивия вече е известна.

    German

    Früher hab ich gedacht, fürs Berühmtsein ist das schon alles.

    Bulgarian

    Мислех, че това е всичко, което е необходимо, за да бъда известен.

    German

    Und warum möchtest du berühmt werden?

    Bulgarian

    И защо искаш да бъдеш известен?

    German

    Wie in diesem Film, der vor vielen Jahren berühmt wurde.

    Bulgarian

    Както във филма, който стана известен преди много години.

    German

    Und dann gibt es natürlich noch die berühmt berüchtigte Spitzkehre.

    Bulgarian

    И тогава, разбира се, има прословутата фиба.

    German

    Stimmt nicht, die ist nicht berühmt!

    Bulgarian

    Не е вярно, тя не е известна!

    German

    Der berühmteste Anwender dieser Form war Darth Maul.

    German

    Aber die Rekorde waren vielleicht mal wichtig, um berühmt zu werden?

    Bulgarian

    Но може би записите са били важни, за да станат известни?

    German

    Nur darf man natürlich berühmt nicht verwechseln dann auch mit erfolgreich.

    Bulgarian

    Но разбира се, не бива да бъркате известните с успешните.

    German

    Wo ist der Unterschied zu Machtmissbrauch von berühmten Menschen?

    Bulgarian

    Каква е разликата между злоупотребите с власт от известни хора?

    German

    Was im berühmten Bad Bentheimer Bahnhof in der Zeit passiert ist?

    German

    Das Ziel seines Experiments: talentfrei schnell berühmt und reich werden.

    Bulgarian

    Целта на неговия експеримент: да стане известен и богат бързо без талант.

    German

    Berühmt wurde er mit der Band The Yardbirds.

    Bulgarian

    Става известен с групата The Yardbirds.

    German

    Berühmt sind sie aber v.a. wegen ihrer kunstvoll gebauten Nester.

    Bulgarian

    Те обаче са особено известни със своите изкусно изградени гнезда.

    German

    Ja, ich würde schon gern ein bisschen berühmt sein.

    Bulgarian

    Да, бих искал да бъда малко известен.

    German

    Der Eingang zu den berühmten Plitvicer Seen.

    German

    Seine Prophezeiungen hatten ihn in ganz Europa berühmt gemacht.

    Bulgarian

    Неговите пророчества го направиха известен в цяла Европа.

    German

    Und ich darf bei den berühmten Ehrlich Brothers mit auf die Bühne.

    German

    Also nehmen wir mal zum Beispiel diesen ganz berühmt berüchtigten Lispellaut.

    Bulgarian

    Така че нека вземем този известен лисков звук, например.

    German

    Dieser Wochenmarkt in Münster ist in der ganzen Region berühmt und beliebt.

    Bulgarian

    Този седмичен пазар в Мюнстер е известен и популярен в целия регион.

    German

    Und an der Stelle noch einmal: Womit ist Philipp Amthor berühmt geworden?

    Bulgarian

    И в този момент още веднъж: С какво стана известен Филип Амтор?

    German

    Und für ihre Liebe zum Wasser sind sie auch heute noch berühmt.

    Bulgarian

    И днес те са известни с любовта си към водата.

    German

    Kaum eine Linie ist so berühmt wie diese.

    Bulgarian

    Едва ли някоя друга линия е толкова известна като тази.

    German

    Einen der, kann man so sagen, berühmtesten Plätze in Berlin.

    Bulgarian

    Едно от, може да се каже, най-известните места в Берлин.

    German

    So hat ihre Karriere angefangen, also bevor sie berühmt wurde.

    Bulgarian

    Така започва кариерата й, преди да стане известна.

    German

    Berühmt berüchtigt.

    Bulgarian

    Известно известна.

    German

    Ein berühmtes Beispiel ist Jeanne d'Arc, oder auch die Jungfrau von Orléans.

    Bulgarian

    Известен пример е Жана д'Арк или дори прислужницата на Орлеан.

    German

    Über einen längeren Zeitraum '62, bevor sie weltberühmt wurden.

    Bulgarian

    За по-дълъг период от '62 г., преди да станат световноизвестни.

    German

    Unser berühmtester Einbrecher bleibt unauffindbar.

    Bulgarian

    Нашият най-известен крадец остава неоткриваем.

    German

    Wenn man in seinem Land nicht berühmt wird.

    Bulgarian

    Ако не станете известни във вашата страна.

    German

    Vermutlich wären die Fälle heute nicht so berühmt, wären sie aufgeklärt.

    Bulgarian

    Случаите вероятно нямаше да са толкова известни днес, ако бяха решени.

    German

    Ich mag das, berühmt zu sein, wo viele sagen, das stört sie.

    Bulgarian

    Харесва ми да съм известен, където много хора казват, че това ги притеснява.

    German

    Er ist als Schauspieler ziemlich berühmt und hat einige Filmpreise abgeräumt.

    Bulgarian

    Той е доста известен като актьор и е спечелил няколко филмови награди.

    German

    Mein Cousin ist berühmt. Da machen Leute einfach Spiele über ihn.

    Bulgarian

    Братовчед ми е известен. Хората просто играят игри за него.

    German

    Also das berühmte Klein-Klein-Spiel. Also kann es mal ganz klein gewesen sein?

    German

    Reue über seine Vergangenheit mit dem berühmten Abou-Chaker-Clan.

    Bulgarian

    Съжалява за миналото си с известния клан Абу-Чакър.

    German

    Gemeinsam mit seinem Freund Enkidu wird Gilgamesch Löwenwürger berühmt.

    Bulgarian

    Заедно с приятеля си Енкиду, Гилгамеш Лъв Удушник става известен.

    German

    Es muss nicht der Traum der Berühmtheit sein.

    Bulgarian

    Не е задължително това да е мечта на знаменитост.

    German

    Du hast so viele Restaurants, bist berühmt.

    Bulgarian

    Имаш толкова много ресторанти, че си известен.

    German

    Berühmt wird sie 1987 mit der TV-Serie "Das Erbe der Guldenburgs".

    Bulgarian

    Тя става известна през 1987 г. с телевизионния сериал „Наследството на Гюлденбургите“.

    German

    Anonymous wird weltweit berühmt.

    Bulgarian

    Анонимният става известен по целия свят.

    German

    Berühmt nicht nur für ihre spektakulären Ausblicke.

    Bulgarian

    Известен не само със своите грандиозни гледки.

    German

    Berühmt sind ihre Hasenhaken, plötzliche Richtungswechsel.

    Bulgarian

    Нейните заешки куки, внезапни промени в посоката, са известни.

    German

    Die Dreharbeiten haben Spaß gemacht, bin ich jetzt berühmt?

    Bulgarian

    Заснемането беше забавно, известен ли съм сега?

    German

    Wenn man dann plötzlich nicht mehr berühmt ist.

    Bulgarian

    Когато изведнъж вече не си известен.

    German

    Jeanne d'Arc bleibt weit über ihren Tod hinaus eine Berühmtheit.

    Bulgarian

    Жана д'Арк остава знаменитост далеч отвъд смъртта си.

    German

    Die Manchinger Schmiedekunst war berühmt und wurde auch exportiert.

    Bulgarian

    Манчестърското ковачество беше известно и също беше изнасяно.

    German

    Die Schrauberbrüder Ivan und Zoran - jetzt sind sie berühmt.

    Bulgarian

    Братята отвертки Иван и Зоран - сега са известни.

    German

    Nur, weil du ein berühmter Schauspieler bist.

    German

    Viele berühmte Lügner begannen ihre Karriere mit einem Praktikum bei extra 3.

    Bulgarian

    Много известни лъжци започнаха кариерата си със стаж в Extra 3.

    German

    Ich glaub, der war vorher auch schon berühmt.

    Bulgarian

    Мисля, че вече беше известен преди.

    German

    Berühmt sein heißt nicht, dass Du dir alles herausnehmen kannst.

    Bulgarian

    Да бъдеш известен не означава, че можеш да извадиш всичко от себе си.

    German

    Fuerteventura ist berühmt für seine hochwertigen Bio Aloe Vera Farmen.

    Bulgarian

    Фуертевентура е известна със своите висококачествени органични ферми за алое вера.

    German

    Wir fahren hier jetzt gerade über die berühmt-berüchtigte Neckartalbrücke.

    Bulgarian

    Караме през прословутия мост в долината Некар.

    German

    Wann hast du dich erstmals richtig berühmt gefühlt?

    Bulgarian

    Кога се почувствахте наистина известна за първи път?

    German

    Ich sag Na ja, wir Deutschen waren mal berühmt für unsere Tugenden.

    Bulgarian

    Добре казвам, ние германците някога бяхме известни със своите добродетели.

    German

    Wir dürfen nämlich den berühmten Schlusssatz raushauen.

    Bulgarian

    Всъщност можем да нокаутираме известното последно изречение.

    German

    Seine Franzbrötchen sind berühmt und heiß begehrt.

    Bulgarian

    Неговите френски ролки са известни и много търсени.

    German

    Das Urban-Krankenhaus ist natürlich sehr berühmt.

    Bulgarian

    Градската болница, разбира се, е много известна.

    German

    Und es ist von einem ganz berühmten Meister gemalt.

    German

    Er war ja schließlich schon vorher unfassbar berühmt.

    Bulgarian

    В края на краищата той беше невероятно известен преди това.

    German

    Seine Frustration mit dem Film und dem Regisseur wurde berühmt.

    Bulgarian

    Неговото разочарование от филма и режисьора стана известно.

    German

    Wie wichtig ist es dir, berühmt zu sein?

    Bulgarian

    Колко важно е за теб да бъдеш известен?

    German

    Aber berühmt aus Düsseldorf, kennt man da eigentlich.

    Bulgarian

    Но известни от Дюселдорф, всъщност ги познавате там.

    German

    Die berühmtesten Werke der griechischen Literatur sind die Epen von Homer.

    Bulgarian

    Най-известните произведения на гръцката литература са епосите на Омир.

    German

    Gleichzeitig kann ich es verstehen, dass man als Teenie berühmt werden will.

    Bulgarian

    В същото време мога да разбера защо искаш да бъдеш известен като тийнейджър.

    German

    Ganz berühmt sind etwa die Filme der Komiker Laurel und Hardy.

    Bulgarian

    Филмите на комиците Лоръл и Харди например са много известни.

    German

    Mindestens so berühmt wie das Spiel ist deshalb dieses Rätsel.

    Bulgarian

    Следователно този пъзел е поне толкова известен, колкото играта.

    German

    Hier ist die berühmte Kellinghusenstraße dahinter.

    Bulgarian

    Тук е известната Kellinghusenstraße зад него.

    German

    Damals ist man ohne Fernsehen nicht berühmt geworden.

    Bulgarian

    Тогава не бихте могли да станете известни без телевизия.

    German

    Damit ist Cambridge Analytica damals berühmt geworden.

    Bulgarian

    Така Кеймбридж Аналитика стана известна тогава.

    German

    Ja, nur nicht berühmt, gutaussehend und talentiert!

    Bulgarian

    Да, просто не известен, красив и талантлив!

    German

    Aber dieser Felsen da mit dem Loch der ist jetzt schon sehr berühmt?

    Bulgarian

    Но онази скала там с дупката, която вече е много известна?

    German

    Sein berühmtester Film ist wohl "Rashomon".

    German

    Untermalt wird das natürlich von den berühmt-berüchtigten Dialogen.

    Bulgarian

    Това, разбира се, е придружено от прословутите диалози.

    German

    Berühmt sind Justin Bieber und Selina Gomez. Wir sind bekannt.

    Bulgarian

    Джъстин Бийбър и Селина Гомес са известни. Ние сме добре познати.

    German

    Darunter James Doohan, der als Scotty in Star Trek berühmt wurde.

    Bulgarian

    Включително Джеймс Духан, който стана известен като Скоти в Стар Трек.

    German

    Man kennt das ja: das berühmt-berüchtigte Monopoly.

    Bulgarian

    Знаете това: прословутият Монопол.

    German

    Das ist nicht das, wofür Berlin irgendwie in der Welt berühmt ist.

    Bulgarian

    Това не е, с което Берлин по някакъв начин е известен в света.

    German

    Und Fibonacci wurde zu Recht berühmt.

    Bulgarian

    И Фибоначи с право беше известен.

    German

    Die nordfriesische Insel AMRUM ist berühmt für ihre traumhaften Sandstrände.

    Bulgarian

    Севернофризският остров АМРУМ е известен със своите фантастични пясъчни плажове.

    German

    Die Region ist berühmt für ihre Skigebiete und ihren Hartkäse, den Beaufort.

    German

    Und auch Anne Pritzl kam plötzlich zu ungewollter Berühmtheit.

    German

    Dadurch sind wir berühmt. Die Brücke ins Nichts.

    Bulgarian

    Ето защо сме известни. Мостът към нищото.

    German

    Er oder sie wird am Festival teilnehmen, und berühmt werden!

    Bulgarian

    Той или тя ще присъства на фестивала и ще стане известен!

    German

    In Zukunft will ich berühmt werden, weil ich das schon immer wollte.

    Bulgarian

    Искам да бъда известен в бъдеще, защото винаги съм го искал.

    German

    Wenn man berühmt ist, hat man sehr viel Aufmerksamkeit.

    Bulgarian

    Когато си известен, получаваш много внимание.

    German

    Ja, das Erste natürlich: berühmt, reich und verhasst.

    Bulgarian

    Да, първото нещо, разбира се: известен, богат и мразен.

    German

    Sie weisen mich darauf hin, dass Sie berühmt sind?

    Bulgarian

    Да не би да ми казваш, че си известен?

    German

    Stimmt nicht, die ist nicht berühmt!

    Bulgarian

    Не е вярно, тя не е известна!

    German

    Es ist nämlich gar nicht so einfach, Berühmtheiten zu canceln.

    German

    Womit kann ein Rollstuhlfahrer niemals berühmt werden?

    Bulgarian

    С какво никога не може потребителят на инвалидна количка да стане известен?

    German

    Und ist mit solchen Videos berühmt geworden.

    Bulgarian

    И стана известен с такива видеоклипове.

    German

    Die Erfindung hat mit einem sehr berühmten Buch zu tun.

    German

    Honka ist berühmt, weil er vier Frauen getötet hat.

    Bulgarian

    Хонка е известна с убийството на четири жени.

    • Der Schauspieler ist durch seine Rolle in dem Film berühmt geworden.
    • Die Sängerin ist für ihre schöne Stimme berühmt.
    • Das Museum ist berühmt für seine Sammlung alter Kunstwerke.