Съществително
Das, was übrig bleibt.
Това, което остава.
Der Teil von etwas, der nach der Verwendung oder Entfernung eines anderen Teils übrig bleibt.
Die restlichen sind polytox, also abhängig von mehreren Substanzen.
Останалите са политокс, т.е. зависят от няколко вещества.
Lose Kleberreste weg - und Boden prüfen.
Diesen nähen wir an die restliche Strecke an.
Den Rest sollen die Bewohner selbst beseitigen.
Da muss Britta Framke früh morgens die restliche saubere Wäsche ausfahren.
Бритта Фрамке трябва да премахне останалото чистото пране рано сутрин.
Ist egal, alles was zählt ist die Zahl und der Rest ist einfach Scheissegal.
Няма значение, всичко, което се брои, е числото, а останалото просто не му пука.
Entfernt alle restlichen Zahnpasta und wischt den Bildschirm trocken.
Отстранете останалата паста за зъби и избършете екрана сухо
Aber der Rest der Miete ist sauber.
Но останалата част от наема е чиста.
Der Rest der obenliegenden Bahn kann einfach abgezogen werden.
Und die restliche Zeit dürfen sie dann nämlich in der Soße noch köcheln.
Dann kleben die Bruchkörnchen zusammen, Restmolke fließt raus.
След това счупените зърна се слепват и остатъчната суроватка изтича.
Der Rest folgt noch, wir haben es nicht mehr rechtzeitig geschafft.
Останалото тепърва предстои, вече не успяхме да стигнем навреме.
Dann kommt das restliche Gemüse dazu.
Fertig! Ich hole meine Fahrkarte und mein Restgeld.
Съществително
Ein Ort, an dem man essen kann.
Място, където може да се яде.
Ein öffentliches Lokal, in dem man gegen Bezahlung Mahlzeiten und Getränke erhält.
McDonalds wollte sich damals als kinderfreundliches Restaurant etablieren.
Und dort drüben im Restaurant, da konnte ich immer auf Toilette gehen.
Die Idee ist nicht von mir, die hab ich auf Pinterest gefunden.
In einem syrischen Restaurant quatscht Rabia den Kellner an.
Ich bin hier die Küchenchefin und die Inhaberin im Restaurant Strandhaus.
Jakob, komm doch rein. Die Sendung aus Ferdys Restaurant fängt grad an.
Vor ein Restaurant, wo Leute essen. Beim Auto akzeptieren wir das.
Пред ресторант, където хората ядат. Приемаме това, когато става въпрос за автомобили.
Auch das dazugehörige Restaurant wäre jeden Abend ausgebucht.
Keine Diskothek hat auf, kein Restaurant.
Нито един нощен клуб не е отворен, няма ресторант.
Ein Restaurant-Betreiber will ihn als Koch einstellen.
Hättest du gern auch mal dein eigenes Restaurant?
Das Wasser für sein Restaurant be- kommt er von der Stadt - rationiert.
Außer, dass sie in dem Restaurant gearbeitet hat.
Doch sein Restaurant muss geschlossen bleiben.
Du hast so viele Restaurants, bist berühmt.
Имаш толкова много ресторанти, че си известен.
Dort wollen sie ein Waffelrestaurant eröffnen.
Das Restaurant war von Anfang an eine Schnapsidee.
Ресторантът беше идея за шнапс още от самото начало.
Du hast das Restaurant. Denk an deine Kraft. Das ist eine Schnapsidee.
Имаш ресторанта. Помислете за силата си. Идеята е за алкохол.
Den Erfolg wird die Mannschaft in einem Restaurant feiern.
Er schmeißt seit elf Jahren das Restaurant "The Duke".
Oder ein Glas Leitungswasser im neuen Restaurant von Til Schweiger.
An seiner Stirnseite befindet sich ein Restaurant.
На фронта му има ресторант.
Da vorne, Fischereihafen-Restaurant: natürlich grandios.
... denn endlich ist das Mobiliar für das Restaurant eingetroffen.
... защото мебелите за ресторанта най-накрая пристигнаха.
Wilhelm Wichert fährt mit dem neuen Gummiboot durch sein Restaurant.
Dass ich das zweite Restaurant schließen musste.
Er hat früher sogar selbst ein Restaurant betrieben.
Jungs, war von euch denn schon mal einer in diesem Restaurant essen?
Ich bin im Restaurant. Ich bin im Museum, ja in Berlin auf der Museumsinsel.
Hier soll bereits in drei Tagen das zweite Restaurant eröffnen.
Вторият ресторант трябва да отвори тук само за три дни.
Und Kindergeburtstage, Restaurants, wie gehen Sie damit um?
И детски рождени дни, ресторанти, как се справяте с тях?
Sein Restaurant gibt es seit fast sechs Jahren.