hören Động từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "hören" trong tiếng Đức

hö·ren

/ˈhøːʁən/

Vietnamese
Từ "hören" có nghĩa là nghe âm thanh hoặc giai điệu bằng ý thức với tai và cảm nhận sóng âm thanh.
German
Das Wort "hören" bedeutet, Klängen oder Tönen mit den Ohren bewusst zu lauschen und die Schallwellen wahrzunehmen.

hören 👂

Động từ

Populäre

Geräusche mit den Ohren wahrnehmen.

Nghe âm thanh bằng tai.

Die Fähigkeit, Schallwellen mit den Ohren zu empfangen und zu interpretieren, um Geräusche, Sprache oder Musik wahrzunehmen.

Example use

  • Musik hören
  • zuhören
  • aufhören zu hören
  • schlecht hören

Synonyms

  • lauschen
  • vernehmen
  • horchen
  • wahrnehmen

Antonyms

  • taub sein

Examples

    German

    Können Sie das immer noch genießen, selbst Musik machen, Musik hören?

    German

    Schlechte Gewohnheit Nummer 1: Ständiges Hören von schlechten Nachrichten.

    German

    Ich hab keinen Bock mehr, so 'ne Scheiße anzuhören.

    Vietnamese

    Tôi không còn tâm trạng để nghe những thứ vớ vẩn này nữa.

    German

    Wir wollen zuhören und Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Vietnamese

    Chúng tôi muốn lắng nghe và cung cấp cho bạn lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Aber mal eine Sache, die gut zu hören ist, finde ich.

    German

    Trotzdem können sie eine Maus noch in 23 m Entfernung hören.

    German

    Wir hören von einem Fall in Kassel und treffen dort Miriam und Lukas.

    German

    Es wurde Normalität für mich, mir das anzuhören.

    German

    Überall im Wald sind Schüsse zu hören.

    German

    Wenn ich so ein Auto hab, dann ... will man's auch hören.

    German

    Wenn Sie den offenen Brief sehen, wenn Sie hören, was sie sagt ...

    German

    Ich hab die ganze Nacht mein Herz schlagen hören.

    German

    Aber wieso hören wir all diese Geräusche und Töne?

    German

    Sie hören diesen wunderbaren Druck des Wassers.

    German

    Mal hören, was nach Feierabend die Freunde sagen.

    German

    Und ... sie hat die Tür zugemacht. Bloß nichts sehen, nichts hören ...

    German

    Dabei bekommen wir Stimmen zu hören.

    German

    Ich würde auch gern so riechen und hören können wie ein Karakal.

    German

    Willst du ein kleines Geheimnis hören? Du wurdest adoptiert!

    German

    Das heißt, die Leserin kann uns schon morgens im Bad hören.

    German

    Oder man klickt da oben, dann kann man sich das Original anhören.

    German

    Dann denkst du daran, dass die Bewohner vom Altenheim oft schlecht hören.

    Vietnamese

    Sau đó, bạn nhớ rằng cư dân của viện dưỡng lão thường có thính giác kém.

    German

    Welche Geräusche hören Sie nachts, wenn Sie da so entlang irgendwo ...

    German

    Das ist echt traurig quasi so zu hören, dass Menschen, also du auch.

    German

    Es ist toll zu hören, dass sie 15 Kilometer in die Schule radelt.

    German

    Wenn ich mit denen telefoniere, freut es mich, ihre Stimmen zu hören.

    German

    Und zunehmend mehr Menschen hören nur noch das, was sie hören wollen.

    Vietnamese

    Và ngày càng có nhiều người chỉ nghe những gì họ muốn nghe.

    German

    Mirza, ich würde gern hören, was du dazu sagen möchtest.

    German

    An was denken Sie, wenn Sie das Wort Chemie hören?

    German

    Ich darf dann live im Radio sprechen und alle können's hören?

    German

    Philipp, total herrlich, dir zuzuhören, von dem, was du mit Gott erlebt hast.

    German

    Ich konnte es bald nicht mehr hören.

    German

    Wir könnten jederzeit aufhören.

    German

    Wie ist das für Sie, wenn Sie das hören?

    German

    Jetzt bin ich süchtig danach, das Evangelium der Gnade zu hören.

    German

    Hören wir uns das an.

    German

    Es erschüttert mich, Ramona Zorns Bericht zu hören.

    German

    Mir helfen - mir zuhören - und einfach da sind.

    German

    Und mit der Kassette konnte man Musik nicht nur hören, sondern auch aufnehmen!

    German

    10-mal hintereinander wollte sie unbedingt dieses Lied hören.

    • Kannst du die Vögel draußen hören?
    • Ich höre gerne Musik beim Arbeiten.
    • Hörst du mir überhaupt zu?

aufhören 🛑

Động từ

Populäre

Etwas beenden.

Dừng hoặc kết thúc điều gì đó.

Eine Handlung oder einen Zustand stoppen oder beenden.

Example use

  • mit etwas aufhören
  • aufhören zu tun

Synonyms

  • stoppen
  • beenden
  • aufgeben

Antonyms

  • anfangen
  • beginnen
  • fortsetzen

Examples

    German

    Ist relativ einfach: Menschen müssen aufhören zu vergewaltigen!

    Vietnamese

    Nó tương đối đơn giản: Mọi người phải ngừng hãm hiếp!

    German

    Haben Sie sich selber schon mal beschäftigt damit, wie Sie aufhören möchten?

    Vietnamese

    Bạn đã bao giờ nghĩ về cách bạn muốn dừng lại?

    German

    Und wird wohl bald aufhören mit seinen Bienen.

    German

    Ich konnte nicht mehr aufhören, zu weinen und ...

    German

    Der Husten will gar nicht mehr aufhören.

    German

    S: Hast du denn das Gefühl, dass du morgen damit aufhören könntest?

    Vietnamese

    S: Bạn có cảm giác rằng bạn có thể ngừng làm điều đó vào ngày mai không?

    German

    Aber einfach aufhören funktioniert eben auch nicht.

    German

    Wenn der aufhören würde, wären die Straßen voll mit Müll.

    German

    Einige Sherpas hören nach nur einer Expedition mit dieser Arbeit auf.

    German

    wollte ihn zum Aufhören bewegen, aber ...

    German

    Und das Aufhören selber ist auch gar nicht so mein Problem.

    German

    bei vielen Menschen, die so zu den Millenials gehören.

    German

    Das Hin und Her in der Ampel müsse aufhören.

    German

    Warum kann ich nie rechtzeitig aufhören?

    Vietnamese

    Tại sao tôi không bao giờ dừng lại kịp thời?

    German

    Der wollte immer mit 60 aufhören, das hat er auch gemacht.

    German

    Einzige Bedingung für die Teilnahme ist der Wunsch, mit Drogen aufzuhören.

    German

    Ich musste mit dem ganzen Sport aufhören.

    German

    Als sie aufhören wollte, schlug Hassan sie fast tot.

    German

    Das allein ist es, was aufhören muss.

    German

    Aufhören wäre zweifellos einfacher gewesen.

    Vietnamese

    Từ bỏ chắc chắn sẽ dễ dàng hơn.

    German

    Wie viele Menschen wohl sofort aufhören würden, wenn sie das alles wüssten?

    Vietnamese

    Có bao nhiêu người sẽ dừng lại ngay lập tức nếu họ biết tất cả những điều này?

    German

    Und dann kannst du wieder aufhören zu probieren, dich entspannen.

    Vietnamese

    Và sau đó bạn có thể ngừng cố gắng một lần nữa, thư giãn.

    German

    Und nicht aufhören konnte, wenn er irgendwas angefangen hat.

    Vietnamese

    Và anh ấy không thể dừng lại khi anh ấy bắt đầu một cái gì đó.

    German

    Und die wohl auch nicht damit aufhören würden, das zu tun.

    German

    Regelmäßig berät er Patienten, die mit dem Rauchen aufhören wollen.

    Vietnamese

    Ông thường xuyên khuyên bệnh nhân muốn ngừng hút thuốc.

    German

    Wie leicht oder nicht leicht fällt dir das jetzt, einfach aufzuhören?

    German

    Aber es war meine Schuld, ich hätte damit auch sofort aufhören sollen.

    German

    Auch damit ich aufhören konnte, meine Familie zu suchen.

    German

    Ob damit die Spekulationen nach einem Liebes-Comeback endgültig aufhören?

    Vietnamese

    Điều này cuối cùng sẽ ngăn chặn suy đoán sau khi tình yêu trở lại?

    German

    Ans Aufhören denkt er noch lange nicht.

    German

    Ich war fest davon überzeugt, dass das nie aufhören würde.

    • Ich möchte mit dem Rauchen aufhören.
    • Es ist Zeit aufzuhören zu arbeiten.
    • Der Regen hat endlich aufgehört.

gehören 🤝

Động từ

Populäre

Teil von etwas sein.

Là một phần của cái gì đó.

Angehörigkeit oder Zugehörigkeit zu einer Gruppe, einem Ort oder einer Person ausdrücken.

Example use

  • dazu gehören
  • zusammengehören

Synonyms

  • angehören
  • dazugehören
  • zugehörig sein

Examples

    German

    Deutlicher kann man auch nicht zeigen: Wir gehören zusammen.

    German

    Deswegen, Kritik und Support gehören für mich auf jeden Fall dazu.

    German

    Sie haben ein eigenes Apartment und gehören zur chinesischen Mittelschicht.

    German

    Das weiß ich jetzt, die Söhne gehören ...

    German

    Also, Liebe und Trauer gehören immer zusammen.

    German

    Und ich glaube, da gehören noch ein paar andere dazu.

    German

    Sie gehören zu einem Menschen oder zu einer Familie.

    German

    Wir sind eine Familie, wir gehören zusammen. - Zusammen?

    German

    Rentiere bewegen sich zwar frei, aber sie gehören trotzdem jemandem.

    German

    Zu ihnen gehören Steffi und Steven.

    German

    Dazu gehören in dem Fall auch Kinder natürlich.

    German

    Das Leben hat Höhen und Tiefen, die gehören nun mal dazu.

    German

    See und Dorf gehören für ihn zusammen.

    German

    Saatkrähen gehören zu den sog. Rabenvögeln.

    German

    Denn Leben und Tod gehören zusammen, finden Vater Jochen und Sohn Michael.

    German

    Humus und Reis gehören jetzt aber eben auch zum Angebot.

    German

    Die Diamanten gehören zu Sachsens kultureller Identität.

    German

    Personenkontrollen gehören zum Hauptgeschäft.

    German

    Es ist immer eine Bestätigung, dass wir zusammengehören.

    German

    Sie gehören zu den größten Antilopen Afrikas, die Elen-Antilopen.

    German

    Zu einer gesunden Ernährung gehören auch Nüsse.

    Vietnamese

    Các loại hạt cũng là một phần của chế độ ăn uống lành mạnh.

    German

    dann gehören Sie einfach nur zu diesen ganzen versnobten Geldreichen...

    German

    Da gehören sie einfach nicht mehr zu den Top-Geschäften und zur Elite.

    German

    Einfach dieses Gefühl von Hey, wir gehören zusammen, wir sind ein Team.

    German

    Wir gehören einer Generation an, die sich nicht mehr so festlegen will.

    German

    Die sechs Staaten des westlichen Balkans gehören in die EU.

    German

    Dazu gehören Politiker, dazu gehören Schauspieler.

    German

    Zu welcher Tierfamilie gehören Füchse?

    German

    Für reiche Russen gehören sie aber einfach dazu.

    German

    Diese Pflanzen sind zu bestimmen. Sie gehören zur Prüfung.

    German

    * Musik * Kinder müssen die Erfahrung machen, dazuzugehören.

    German

    Kunst und Garten gehören für mich zusammen.

    Vietnamese

    Đối với tôi, nghệ thuật và làm vườn thuộc về nhau.

    German

    Gehören Statussymbole auch zu Ihrem Leben dazu?

    German

    Da gehören ja auch Angehörige dazu, die dann gefährdet sind.

    Vietnamese

    Điều này cũng bao gồm những người thân sau đó đang bị đe dọa.

    German

    Germain längst zu den Topadressen im Europäischen Fußball gehören.

    German

    In Deutschland sind es 40.000 Menschen, die der Kirche angehören.

    German

    dann kam bei mir auch dieser Bruch, dieses: Ich will da gar nicht dazugehören.

    German

    Zur lymphatischen Zellreihe gehören die T- und die B-Lymphozyten.

    German

    Wem Land gehört, gehören auch die Wasserrechte.

    German

    Andererseits, damit wir zusammengehören.

    German

    Ich will auch endlich dazu gehören.

    German

    Neben Eyelinern gehören auch 50 Truhen mit Kleidung und Sandalen dazu.

    German

    Es ist ihnen wichtig, zu zeigen, dass sie zusammengehören.

    German

    Wir beide gehören zusammen in diesem Leben.

    Vietnamese

    Cả hai chúng ta đều thuộc về nhau trong cuộc sống này.

    German

    Der Familie gehören noch weitere Immobilien, ein Teil ist beschlagnahmt.

    German

    Wir haben aktuell 138 Eurofighter, die der Luftwaffe gehören.

    German

    Die gehören für viele von uns einfach dazu.

    Vietnamese

    Đối với nhiều người trong chúng ta, chúng chỉ đơn giản là một phần của nó.

    • Ich gehöre zu einem Fußballverein.
    • Diese Bücher gehören mir.
    • Wir gehören alle zusammen.

zuhören 👂

Động từ

Populäre

Aufmerksam jemandem zuhören.

Lắng nghe ai đó một cách chăm chú.

Jemandem aufmerksam und konzentriert zuhören, um seine Worte oder Botschaft zu verstehen.

Example use

Synonyms

  • lauschen
  • horchen

Examples

    German

    Was mir hier klar wird: Pflegen heißt auch Gesellschaft leisten und zuhören.

    German

    Da bin ich ganz stolz darauf, dass wir im Radio richtig zu hören sind.

    German

    Wir wollen zuhören und Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Vietnamese

    Chúng tôi muốn lắng nghe và cung cấp cho bạn lời khuyên và hỗ trợ.

    German

    Philipp, total herrlich, dir zuzuhören, von dem, was du mit Gott erlebt hast.

    German

    Aber Sie hören eigentlich gerne auf Ihre Kolleg*innen aus der Wissenschaft.

    German

    Eine ganz große Qualität ist das so gute Zuhören-Können.

    German

    Das kriegen die Schüler, dann hören die auch besser zu.

    German

    Ich habe gesehen, Frau De Febis, Sie hören da ganz interessiert zu.

    German

    Phase 1 ist deinem inneren Kind zu begegnen und zuzuhören.

    • Bitte hör mir aufmerksam zu.
    • Die Schüler hörten dem Lehrer gespannt zu.
    • Es ist wichtig, einander zuzuhören.

schoren ✂️

Động từ

Selten

Haare oder Wolle abschneiden.

Cắt tóc hoặc len.

Das Entfernen von Haaren oder Wolle von einem Tier oder einer Person mit einer Schere oder einem Rasierer.

Example use

Synonyms

  • scheren
  • rasieren

Examples

    German

    Deswegen werden sie auch regelmäßig geschoren.

    Vietnamese

    Đó là lý do tại sao chúng thường xuyên được cắt tỉa.

    German

    Ja, aber das muss doch geschoren werden und gemolken.

    • Der Schafscherer schor die Schafe.
    • Der Friseur schor dem Mann die Haare.
    • Sie schor sich die Beine.