Động từ
Jemandem helfen, eine Entscheidung zu treffen, indem man Informationen und Ratschläge gibt.
Cung cấp hướng dẫn và lời khuyên cho ai đó, giúp họ đưa ra quyết định.
Jemandem bei einer Entscheidung oder einem Problem helfen, indem man Informationen, Meinungen und Ratschläge gibt und verschiedene Möglichkeiten aufzeigt. Dies kann in verschiedenen Bereichen wie Finanzen, Gesundheit, Recht oder persönlichen Angelegenheiten geschehen.
Daher ist es wichtig, sich immer mit seinem Arzt zu beraten.
Do đó, điều quan trọng là luôn luôn tham khảo ý kiến bác sĩ của bạn.
Es gibt allen Grund, dieses Gesetz inhaltlich sauber zu beraten.
Nächste Woche soll das Gesetz im Bundestag beraten werden.
Ja, ich war bei einer Genetikerin, die mich beraten hat.
Wir lassen uns in einer Apotheke beraten.
Wann mach ich welche Methode? Wie kann ich da gut beraten?
Sie lässt sich in der Zentrale für alleinerziehende Eltern beraten.
Da wurde er, finde ich, falsch beraten.
Tôi nghĩ anh ấy đã được đưa ra lời khuyên sai ở đó.
Ob wir das auch in Deutschland empfehlen, darüber müssen wir erst beraten.
Ob wir das auch in Deutschland empfehlen, darüber müssen wir erst beraten.
Über Finanzhilfen soll eine eigene Bund-Länder-Runde beraten.
Caro lässt das Team allein beraten.
Caro cho phép nhóm tự tư vấn.
Ob wir das auch in Deutschland empfehlen, darüber müssen wir erst beraten.
Ihr könnt euch beraten lassen und im Zweifel rechtlich dagegen vorgehen.
Bạn có thể tìm kiếm lời khuyên và, nếu nghi ngờ, có hành động pháp lý chống lại nó.
Động từ
Gemeinsam diskutieren und nachdenken.
Thảo luận và cân nhắc cùng nhau.
Sich mit anderen Personen treffen, um gemeinsam über ein Thema zu sprechen, verschiedene Meinungen auszutauschen und nach Lösungen zu suchen.
Es gibt allen Grund, dieses Gesetz inhaltlich sauber zu beraten.
Nächste Woche soll das Gesetz im Bundestag beraten werden.
Wann mach ich welche Methode? Wie kann ich da gut beraten?
Über Finanzhilfen soll eine eigene Bund-Länder-Runde beraten.