Sustantivo
Wie zwei oder mehr Personen oder Dinge zueinander stehen.
La forma en que dos o más personas o cosas están conectadas o relacionadas entre sí.
Beschreibt die Art und Weise, wie zwei oder mehr Personen, Gruppen oder Dinge miteinander verbunden sind oder zueinander stehen. Es kann sich auf emotionale Bindungen, soziale Interaktionen, Machtstrukturen, Ähnlichkeiten oder Unterschiede beziehen.
Wie eng war Ihr Draht, Ihr Verhältnis zueinander?
Mutter und Sohn haben ein tolles Verhältnis zueinander aufgebaut.
Hat sich denn Ihr Verhältnis zum Leben durch sie wieder verändert?
Aber ich denk, das Verhältnis zu meinen Eltern ist so jetzt gut.
Ein sehr inniges Verhältnis. Wir freuen uns sehr.
Una relación muy estrecha. Estamos muy contentos.
Wie war das Verhältnis, wie ist es weitergegangen?
Wir haben einfach immer ein gutes Verhältnis zueinander gehabt.
Simplemente siempre hemos tenido una buena relación el uno con el otro.
Es ist ein Abhängigkeitsverhältnis, sie möchte nur bei dir sein.
Also, ich hab ein super Verhältnis zu ihm.
Es war immer ein höchst liebevolles Verhältnis.
Wie eng war immer schon der Draht, das Verhältnis zu Ihrer Mutter?
Vater und Sohn hatten offenbar ein ziemlich spezielles Verhältnis.
Wie ist das Verhältnis zu deiner Mutter? Was sind deine Ängste?
¿Cuál es tu relación con tu madre? ¿Cuáles son tus miedos?
Das Verhältnis zu mir selbst hat sich auf jeden Fall verbessert.
Mi relación conmigo misma definitivamente ha mejorado.
Ja ... Zu meinem Körper habe ich schon eher ein gestörtes Verhältnis.
Hatten aber trotzdem noch ein gutes Verhältnis zueinander.
Das Verhältnis zu meinem Vater ist schon immer ein sehr, sehr gutes.
Wie ist das Verhältnis mit Ihren Eltern?
In dem Fall war es ein Nicht-Verhältnis.
Sustantivo
Wie viel von einer Sache im Vergleich zu einer anderen Sache vorhanden ist.
La relación cuantitativa o proporción entre dos o más cantidades o cosas.
Bezeichnet das Mengenverhältnis oder die Proportion zwischen zwei oder mehr Größen oder Dingen. Es drückt aus, wie viel von einer Sache im Vergleich zu einer anderen Sache vorhanden ist.
Immer dieses vorne, hinten Verhältnis.
Im Verhältnis zu einem Reiterboten ist dies eine hohe Geschwindigkeit.
Aber es war schon ein höherer Betrag für damalige Verhältnisse.
Pero era una cantidad mayor para la época.
Sie glaubt nicht an eine schnelle Änderung der Verhältnisse.
No cree en un cambio rápido de circunstancias.
Für Schweizer Verhältnisse würde ich sagen, dass sie eher arm ist.
Según los estándares suizos, diría que es bastante pobre.
Je nach Mischverhältnis sinkt oder steigt der Nautilus.
Seit Ende des 15. Jahrhunderts verschieben sich die Machtverhältnisse.
Also wir haben hier die Verteilung Butter-Zucker im Verhältnis 1:1.
Und dann bin ich verhältnismäßig jung Direktor geworden bei Radio Luxemburg.
Y luego me convertí en director de Radio Luxemburgo a una edad relativamente temprana.
Sustantivo
Die Bedingungen oder Umstände, in denen etwas stattfindet.
Las condiciones generales, las circunstancias o la situación en la que algo tiene lugar o existe.
Bezeichnet die allgemeinen Bedingungen, Umstände oder die Situation, in der etwas stattfindet oder existiert. Es kann sich auf soziale, wirtschaftliche, politische oder natürliche Gegebenheiten beziehen.
Durch die Entlastung ändern sich die Druckverhältnisse.
Etwa wegen der Verhältnisse im Herkunftsland.
Por ejemplo, por las condiciones del país de origen.
Außerdem beeinflusst sie die Windverhältnisse und den Regen.
También influye en las condiciones del viento y la lluvia.
Und mit den neuen Wetterverhältnissen der Insel ist alles möglich!
Egal aus welchen finanziellen Verhältnissen ihre Eltern kommen.
Sie lebt mit ihrer Familie in völlig unwürdigen Verhältnissen.
Sie glaubt nicht an eine schnelle Änderung der Verhältnisse.
No cree en un cambio rápido de circunstancias.
Das liegt daran, dass die klimatischen Verhältnisse hier sehr speziell sind.
Die Verhältnisse am Berg sind eigentlich sehr gut.
Las condiciones en la montaña son realmente muy buenas.
Heute waren die Windverhältnisse etwas schwierig.
Adjetivo
Im Vergleich zu etwas anderem.
En comparación o relación con algo más.
Beschreibt etwas im Vergleich oder in Relation zu etwas anderem. Es bedeutet, dass etwas im Verhältnis zu einem bestimmten Maßstab oder Kontext betrachtet wird.
Und dann bin ich verhältnismäßig jung Direktor geworden bei Radio Luxemburg.
Y luego me convertí en director de Radio Luxemburgo a una edad relativamente temprana.