Іменник
Wie zwei oder mehr Personen oder Dinge zueinander stehen.
Як двоє або більше людей чи речей пов'язані або співвідносяться одне з одним.
Beschreibt die Art und Weise, wie zwei oder mehr Personen, Gruppen oder Dinge miteinander verbunden sind oder zueinander stehen. Es kann sich auf emotionale Bindungen, soziale Interaktionen, Machtstrukturen, Ähnlichkeiten oder Unterschiede beziehen.
Wie eng war Ihr Draht, Ihr Verhältnis zueinander?
Mutter und Sohn haben ein tolles Verhältnis zueinander aufgebaut.
Hat sich denn Ihr Verhältnis zum Leben durch sie wieder verändert?
Aber ich denk, das Verhältnis zu meinen Eltern ist so jetzt gut.
Ein sehr inniges Verhältnis. Wir freuen uns sehr.
Дуже тісні стосунки. Ми дуже раді.
Wie war das Verhältnis, wie ist es weitergegangen?
Wir haben einfach immer ein gutes Verhältnis zueinander gehabt.
У нас просто завжди були хороші стосунки один з одним.
Es ist ein Abhängigkeitsverhältnis, sie möchte nur bei dir sein.
Also, ich hab ein super Verhältnis zu ihm.
Es war immer ein höchst liebevolles Verhältnis.
Wie eng war immer schon der Draht, das Verhältnis zu Ihrer Mutter?
Vater und Sohn hatten offenbar ein ziemlich spezielles Verhältnis.
Wie ist das Verhältnis zu deiner Mutter? Was sind deine Ängste?
Які ваші стосунки з матір'ю? Які ваші страхи?
Das Verhältnis zu mir selbst hat sich auf jeden Fall verbessert.
Мої стосунки з самим собою, безумовно, покращилися.
Ja ... Zu meinem Körper habe ich schon eher ein gestörtes Verhältnis.
Hatten aber trotzdem noch ein gutes Verhältnis zueinander.
Das Verhältnis zu meinem Vater ist schon immer ein sehr, sehr gutes.
Wie ist das Verhältnis mit Ihren Eltern?
In dem Fall war es ein Nicht-Verhältnis.
Іменник
Wie viel von einer Sache im Vergleich zu einer anderen Sache vorhanden ist.
Кількісне співвідношення або пропорція між двома або більше величинами або речами.
Bezeichnet das Mengenverhältnis oder die Proportion zwischen zwei oder mehr Größen oder Dingen. Es drückt aus, wie viel von einer Sache im Vergleich zu einer anderen Sache vorhanden ist.
Immer dieses vorne, hinten Verhältnis.
Im Verhältnis zu einem Reiterboten ist dies eine hohe Geschwindigkeit.
Aber es war schon ein höherer Betrag für damalige Verhältnisse.
Але на той час це була більша сума.
Sie glaubt nicht an eine schnelle Änderung der Verhältnisse.
Вона не вірить у швидку зміну обставин.
Für Schweizer Verhältnisse würde ich sagen, dass sie eher arm ist.
За швейцарськими мірками я б сказав, що вона досить бідна.
Je nach Mischverhältnis sinkt oder steigt der Nautilus.
Seit Ende des 15. Jahrhunderts verschieben sich die Machtverhältnisse.
Also wir haben hier die Verteilung Butter-Zucker im Verhältnis 1:1.
Und dann bin ich verhältnismäßig jung Direktor geworden bei Radio Luxemburg.
А потім я став директором Радіо Люксембург у відносно молодому віці.
Іменник
Die Bedingungen oder Umstände, in denen etwas stattfindet.
Загальні умови, обставини або ситуація, в яких щось відбувається або існує.
Bezeichnet die allgemeinen Bedingungen, Umstände oder die Situation, in der etwas stattfindet oder existiert. Es kann sich auf soziale, wirtschaftliche, politische oder natürliche Gegebenheiten beziehen.
Durch die Entlastung ändern sich die Druckverhältnisse.
Etwa wegen der Verhältnisse im Herkunftsland.
Наприклад, через умови в країні походження.
Außerdem beeinflusst sie die Windverhältnisse und den Regen.
Це також впливає на умови вітру та дощ.
Und mit den neuen Wetterverhältnissen der Insel ist alles möglich!
Egal aus welchen finanziellen Verhältnissen ihre Eltern kommen.
Sie lebt mit ihrer Familie in völlig unwürdigen Verhältnissen.
Sie glaubt nicht an eine schnelle Änderung der Verhältnisse.
Вона не вірить у швидку зміну обставин.
Das liegt daran, dass die klimatischen Verhältnisse hier sehr speziell sind.
Die Verhältnisse am Berg sind eigentlich sehr gut.
Умови на горі насправді дуже хороші.
Heute waren die Windverhältnisse etwas schwierig.
Прикметник
Im Vergleich zu etwas anderem.
У порівнянні з чимось іншим.
Beschreibt etwas im Vergleich oder in Relation zu etwas anderem. Es bedeutet, dass etwas im Verhältnis zu einem bestimmten Maßstab oder Kontext betrachtet wird.
Und dann bin ich verhältnismäßig jung Direktor geworden bei Radio Luxemburg.
А потім я став директором Радіо Люксембург у відносно молодому віці.