gültig Adverb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "gültig" în germană

gül·tig

/ˈɡʏltɪç/

Traduction "gültig" du allemand au roumain:

valid

gültig ✅

Adjectiv

Populäre

Erlaubt und den Regeln entsprechend.

Valabil, acceptabil conform regulilor.

Etwas ist gültig, wenn es den Regeln entspricht und man es benutzen oder akzeptieren kann. Es kann sich auf Dokumente, Tickets, Verträge oder andere Dinge beziehen, die offiziell anerkannt sind.

Example use

  • gültiger Fahrschein
  • gültiger Pass
  • gültiges Visum
  • gültige Regeln
  • gültige Unterschrift
  • gültiges Ticket
  • gültiger Vertrag

Synonyms

  • rechtskräftig
  • rechtsgültig
  • anerkannt
  • zulässig
  • rechtmäßig
  • korrekt
  • in Ordnung
  • erlaubt

Antonyms

  • ungültig
  • nichtig
  • verfallen
  • falsch
  • verboten

Examples

    German

    Zum Kleidungsstil lassen sich natürlich keine allgemein gültigen Tipps geben.

    Romanian

    Desigur, nu există sfaturi valabile în general cu privire la stilul vestimentar.

    German

    Ab hier ist dann ein Betreten nur mit gültiger Fahrkarte erlaubt.

    Romanian

    De aici înainte, intrarea este permisă numai cu un bilet valabil.

    German

    Jeder 50. Fahrgast ist in Karlsruhe ohne gültiges Ticket unterwegs.

    German

    Ein Ticket mit falscher Anrede ist ungültig?

    Romanian

    Un bilet cu un titlu incorect este invalid?

    • Ist dein Führerschein noch gültig?
    • Das Angebot ist nur für kurze Zeit gültig.
    • Die Fahrkarte ist bis morgen gültig.

endgültig 🔒

Adjectiv

Oft

Unveränderlich und für immer.

Definitiv, permanent, imuabil.

Wenn etwas endgültig ist, bedeutet es, dass es für immer so bleibt und sich nicht mehr ändern wird. Es beschreibt abgeschlossene und unveränderliche Entscheidungen, Ergebnisse oder Situationen.

Example use

  • endgültige Entscheidung
  • endgültiges Ergebnis
  • endgültige Lösung

Synonyms

  • abschließend
  • definitiv
  • unwiderruflich
  • dauerhaft

Antonyms

  • vorläufig
  • zeitweilig
  • vorübergehend

Examples

    German

    Doch etwas fehlt noch, bevor die Mahlzeit endgültig in der Kühltheke landet.

    Romanian

    Dar ceva lipsește încă înainte ca masa să ajungă în cele din urmă în tejghea frigorifică.

    German

    Caesars Tod leitet das endgültige Ende der römischen Republik ein.

    German

    Das Gericht hat endgültig entschieden.

    German

    Das Haus soll jetzt endgültig abgerissen werden.

    German

    Doch noch hat sie für sich keine endgültige Entscheidung getroffen.

    Romanian

    Dar ea nu a luat încă o decizie finală pentru ea însăși.

    German

    Dort wurde auch sie endgültig zerstört.

    German

    Das Zwischenlager bestimmt, wo der Abfall dann endgültig entsorgt wird.

    Romanian

    Unitatea de depozitare intermediară determină locul în care deșeurile sunt apoi eliminate în cele din urmă.

    • Die Entscheidung des Gerichts ist endgültig.
    • Sie haben sich endgültig getrennt.
    • Das Projekt ist endgültig abgeschlossen.