der Kompromiss Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Kompromiss" în germană

Kom·pro·miss

/kɔmpʀoˈmɪs/

Traduction "Kompromiss" du allemand au roumain:

compromis

Kompromiss 🤝

Substantiv

Populäre

Eine Lösung, bei der jeder etwas nachgibt.

O soluție în care fiecare cedează ceva.

Ein Kompromiss ist eine Vereinbarung, bei der alle Beteiligten etwas von ihren ursprünglichen Forderungen aufgeben, um eine Einigung zu erzielen. Es ist eine Lösung, die nicht perfekt für alle ist, aber für alle akzeptabel.

Example use

  • einen Kompromiss finden
  • einen Kompromiss schließen
  • zu einem Kompromiss bereit sein

Synonyms

  • Einigung
  • Vergleich
  • Übereinkunft

Antonyms

  • Streit
  • Uneinigkeit
  • Konflikt

Examples

    German

    Auf dem Kongress kriegen sie es hin, einen geilen Kompromiss zu finden.

    German

    Bei den Proportionen werden allerdings keine Kompromisse gemacht.

    German

    Wie der ausgehandelte Kompromiss bewertet wird, dazu zwei Beispiele aus NRW.

    German

    Auf einen Kompromiss zu dieser neuen Richtlinie.

    German

    Die Union sieht in dem Kompromiss einen Erfolg.

    German

    Der Kompromiss ist vor allem für die Grünen eine weitere Belastungsprobe.

    German

    Ich höre nicht auf, bis es einen Kompromiss für alle gibt.

    German

    Der Landwirtschaftsminister trägt den Kompromiss mit.

    German

    Ein Kompromiss ist immer miserabel.

    German

    Vergessen Sie nie, dass Kompromiss kein Schimpfwort ist.

    German

    Okay, jetzt könnt ihr euch einen Kompromiss jeweils überlegen.

    German

    Da ist es schwer, einen Kompromiss zu finden für diese Leute.

    German

    Lässt sich da nicht ein einfacher Kompromiss finden?

    German

    Der Kompromiss würde sie zwingen, Flüchtlinge aufzunehmen – oder zu zahlen.

    Romanian

    Compromisul i-ar obliga să accepte — sau să plătească — refugiații.

    German

    Es sind viele Absprachen nötig und Kompromisse auch.

    German

    Aber nur, weil sie einen großen Kompromiss macht.

    German

    Dass man Kompromisse macht, die gar nicht so ins Leben passen?

    German

    Jetzt wird ein Kompromiss erwogen.

    German

    Okay, dann könnt ihr gerne jetzt euren Kompromissvorschlag nennen.

    German

    Ursula von der Leyen hat einen Kompromiss versprochen.

    German

    Der finale Kompromiss in der EU war längst ausgehandelt.

    German

    Lasst uns doch an dieser Stelle mal eine Runde der Kompromisse machen zum Ende.

    Romanian

    În acest moment, să facem o rundă de compromisuri până la capăt.

    German

    Und wir steigen jetzt ein in eine Kompromiss Runde.

    German

    Den Kompromiss finden alle super.

    German

    Das wäre mein erster Kompromiss an euch. Was sagt ihr dazu?

    German

    Der Kompromiss heißt jetzt eben Einkommensprüfung.

    Romanian

    Compromisul se numește acum verificarea veniturilor.

    German

    Der Kompromiss mit der FDP wird erst spät in der Nacht stehen.

    German

    Was könnte ein Kompromissvorschlag sein? Habt ihr einen?

    German

    Als Kompromissangebot haben wir für Asgaard eine neue Uniform designt.

    German

    Und dann könnte man sich wie normale Menschen auf einen Kompromiss einigen.

    German

    Und darum bin ich hier heute auch nicht zum Kompromiss bereit.

    German

    Wir werden am Ende hier niemanden im Kompromiss Feld haben.

    Romanian

    În cele din urmă, nu vom avea pe nimeni în domeniul compromisului aici.

    German

    Alle müssen hier Kompromisse schließen, die Schule auch.

    German

    Nun muss er den Kompromiss den Brexit-Hardlinern verkaufen.

    German

    Der Bundesvorstand der EVG will den Kompromiss am Freitag empfehlen.

    Romanian

    Comitetul executiv federal al EVG dorește să recomande compromisul vineri.

    German

    Weil diese Kompromissbereitschaft einfach viel zu wenig da ist.

    Romanian

    Pentru că există pur și simplu prea puțină dorință de a face compromisuri.

    German

    Hängt davon ab, wie kompromisslos man ist.

    Romanian

    Depinde cât de fără compromisuri ești.

    German

    Ein Kompromiss zeichnet sich bislang nicht ab.

    • Wir haben einen Kompromiss gefunden, damit alle zufrieden sind.
    • Sie mussten einen Kompromiss eingehen, um den Streit zu beenden.
    • Manchmal ist ein Kompromiss die beste Lösung.
    • Die Kinder mussten einen Kompromiss finden, wer mit dem neuen Spielzeug zuerst spielen darf.
    • Nach langem Streit einigten sich die Nachbarn auf einen Kompromiss wegen des lauten Musik.
    • Im Beruf muss man oft Kompromisse eingehen, um erfolgreich zu sein.