die Enttäuschung Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Enttäuschung" în germană

Ent·täu·schung

/ɛntˈtɔɪ̯ʃʊŋ/

Traduction "Enttäuschung" du allemand au roumain:

dezamăgire

Romanian
Termenul "Enttäuschung" descrie emoția resimțită atunci când așteptările nu sunt îndeplinite și o speranță se dovedește neîntemeiată.
German
Das Wort "Enttäuschung" bezeichnet ein Gefühl, das man empfindet, wenn Erwartungen nicht erfüllt werden und eine Hoffnung sich nicht bewahrheitet.

Enttäuschung 😔😞😢

Substantiv

Populäre

Ein Gefühl von Traurigkeit oder Frustration, wenn etwas nicht so ist, wie man es erwartet hat.

Un sentiment de tristețe sau dezamăgire atunci când ceva nu este așa cum era de așteptat.

Enttäuschung ist ein negatives Gefühl, das entsteht, wenn Erwartungen oder Hoffnungen nicht erfüllt werden. Es kann sich als Traurigkeit, Frustration, Ärger oder Resignation äußern. Enttäuschungen können in verschiedenen Lebensbereichen auftreten, z. B. in Beziehungen, im Beruf oder bei persönlichen Zielen.

Example use

  • herbe Enttäuschung
  • große Enttäuschung
  • tiefe Enttäuschung

Synonyms

  • Frustration
  • Trauer
  • Verdruss
  • Niedergeschlagenheit
  • Ernüchterung

Antonyms

  • Freude
  • Zufriedenheit
  • Glück
  • Begeisterung

Examples

    German

    Und da ist relativ schnell schon Enttäuschung hochgekommen.

    Romanian

    Și asta a dus la dezamăgire relativ repede.

    German

    Doch Ende Februar erleben alle Bewohner auf dem Platz eine herbe Enttäuschung.

    German

    Eine Enttäuschung seht ihr hier schon in der Taskleiste.

    Romanian

    Puteți vedea deja o dezamăgire pe bara de activități.

    German

    Abschließend bleibt eine gewaltige Enttäuschung zurück.

    Romanian

    În concluzie, există o mare dezamăgire lăsată în urmă.

    German

    Basis für ihren Erfolg ist die Enttäuschung über die Bundesregierung.

    Romanian

    Baza succesului lor este dezamăgirea față de guvernul federal.

    German

    Enttäuschung macht sich breit beim Team Rocket Beans.

    German

    Ich habe ja auch so viele Emotionen an Wut und Enttäuschung in mir gefühlt.

    Romanian

    De asemenea, am simțit atât de multe emoții de furie și dezamăgire în mine.

    German

    Ich verstehe, dass es hier zu einer Enttäuschung gekommen ist.

    German

    Dann ist die Enttäuschung groß.

    Romanian

    Atunci dezamăgirea este uriașă.

    German

    Doch auch in dieser Beziehung kommt es zu einer herben Enttäuschung.

    Romanian

    Dar există și o dezamăgire severă în această relație.

    German

    Doch dann die Enttäuschung der Gäste des parlamentarischen Abends.

    Romanian

    Dar apoi a fost dezamăgirea oaspeților din seara parlamentară.

    German

    Also Enttäuschung war auf beiden Seiten, ja.

    Romanian

    Deci, a existat dezamăgire de ambele părți, da.

    German

    Das ganze eine “Enttäuschung” zu nennen, drückt es noch recht milde aus.

    • Die Kinder waren voller Enttäuschung, als der Ausflug abgesagt wurde.
    • Er versuchte, seine Enttäuschung zu verbergen.
    • Ihre Enttäuschung war deutlich in ihren Augen zu sehen.