Verbo
Etwas mit dem Körper spüren.
Sentir algo fisicamente.
Wahrnehmen von Berührung, Temperatur, Schmerz oder anderen körperlichen Empfindungen mit der Haut oder anderen Sinnesorganen.
Wie fühlen sich die Finger an? - Kribbelig.
Was Varun und Tim gerade machen – damit würde ich mich nicht wohlfühlen.
O que Varun e Tim estão fazendo agora — eu não me sentiria confortável com isso.
Gerade wenn es darum geht, sich im eigenen Körper wohlzufühlen.
Especialmente quando se trata de se sentir bem em seu próprio corpo.
Es gibt Arthrose, wo keine Schmerzen zu fühlen sind.
Jetzt die Augen schließen, das Auto fühlen.
Agora feche os olhos e sinta o carro.
Verbo
Emotionen haben.
Ter emoções.
Emotionale Zustände wie Freude, Trauer, Wut, Angst oder Liebe erleben und wahrnehmen.
Auf diese Weise kannst du dich sicherer und zuversichtlicher fühlen.
Dessa forma, você pode se sentir mais confiante e confiante.
Fühlen Sie sich im Stich gelassen? - Im Stich gelassen auf jeden Fall.
Sentindo-se abandonado? - Abandonado em qualquer caso.
war eigentlich sehr zerrissen in meinen Gefühlen.
Das hat mich einfach befreit, von ganz viel Scham, Schuldgefühlen und so.
Isso simplesmente me libertou de muita vergonha, culpa e assim por diante.
Ich war enttäuscht, dass man mit den Gefühlen von Menschen spielt.
Fiquei desapontado por você brincar com os sentimentos das pessoas.
Es war ein Auf und Ab, auch mit den Gefühlen.
Foram altos e baixos, mesmo com os sentimentos.
Das hat mich ja zum ersten Mal vollständig fühlen lassen.
Verbo
Einen bestimmten Zustand erleben.
Experimentar um certo estado.
Den eigenen körperlichen oder emotionalen Zustand beschreiben, z. B. gesund, krank, wohl oder unwohl.
Auf diese Weise kannst du dich sicherer und zuversichtlicher fühlen.
Dessa forma, você pode se sentir mais confiante e confiante.
Trotzdem sollten sich Quidditch- Veteranen wie zu Hause fühlen.
Ainda assim, os veteranos do Quadribol devem se sentir em casa.
Mit seinen 19 Jahren scheint sich Alexandre im Anzug wohlzufühlen.
Aos 19 anos, Alexandre parece estar confortável vestindo um terno.
Wie kann ich mich trotzdem sauber fühlen?
Como ainda posso me sentir limpa?
Wie kann ich mich trotzdem sauber fühlen?
Como ainda posso me sentir limpa?
Und wie fühlen Sie sich jetzt? - Gut.
Merken Sie denn schon, dass Sie sich anders fühlen?
Você já percebeu que se sente diferente?
Verbo
Die Gefühle einer anderen Person verstehen.
Compreender os sentimentos de outra pessoa.
Sich in die Lage einer anderen Person versetzen und ihre Gefühle verstehen.
Man kann diese Figur immer nachfühlen, für mich handelt sie immer plausibel.
Você sempre pode simpatizar com essa personagem, para mim ela sempre age de forma plausível.
Die Täter sollen lernen, sich in die Opfer hineinzufühlen.