Глагол
Etwas mit dem Körper spüren.
Да усещаш нещо физически.
Wahrnehmen von Berührung, Temperatur, Schmerz oder anderen körperlichen Empfindungen mit der Haut oder anderen Sinnesorganen.
Wie fühlen sich die Finger an? - Kribbelig.
Was Varun und Tim gerade machen – damit würde ich mich nicht wohlfühlen.
Това, което Варун и Тим правят в момента - не бих се чувствал комфортно с това.
Gerade wenn es darum geht, sich im eigenen Körper wohlzufühlen.
Особено когато става въпрос за това да се чувствате добре в собственото си тяло.
Es gibt Arthrose, wo keine Schmerzen zu fühlen sind.
Jetzt die Augen schließen, das Auto fühlen.
Сега затворете очи и почувствайте колата.
Глагол
Emotionen haben.
Да имаш емоции.
Emotionale Zustände wie Freude, Trauer, Wut, Angst oder Liebe erleben und wahrnehmen.
Auf diese Weise kannst du dich sicherer und zuversichtlicher fühlen.
По този начин можете да се чувствате по-уверени и уверени.
Fühlen Sie sich im Stich gelassen? - Im Stich gelassen auf jeden Fall.
Чувствате ли се изоставени? - Изоставен така или иначе.
war eigentlich sehr zerrissen in meinen Gefühlen.
Das hat mich einfach befreit, von ganz viel Scham, Schuldgefühlen und so.
Това просто ме освободи от много срам, вина и т.н.
Ich war enttäuscht, dass man mit den Gefühlen von Menschen spielt.
Бях разочарован, че си играеш с чувствата на хората.
Es war ein Auf und Ab, auch mit den Gefühlen.
Бяха възходи и падения, дори и с чувствата.
Das hat mich ja zum ersten Mal vollständig fühlen lassen.
Глагол
Einen bestimmten Zustand erleben.
Да изпиташ определено състояние.
Den eigenen körperlichen oder emotionalen Zustand beschreiben, z. B. gesund, krank, wohl oder unwohl.
Auf diese Weise kannst du dich sicherer und zuversichtlicher fühlen.
По този начин можете да се чувствате по-уверени и уверени.
Trotzdem sollten sich Quidditch- Veteranen wie zu Hause fühlen.
Все пак ветераните от куидич трябва да се чувстват като у дома си.
Mit seinen 19 Jahren scheint sich Alexandre im Anzug wohlzufühlen.
На 19 години Александър изглежда удобно да носи костюм.
Wie kann ich mich trotzdem sauber fühlen?
Как все още мога да се чувствам чист?
Wie kann ich mich trotzdem sauber fühlen?
Как все още мога да се чувствам чист?
Und wie fühlen Sie sich jetzt? - Gut.
Merken Sie denn schon, dass Sie sich anders fühlen?
Забелязвате ли вече, че се чувствате различно?
Глагол
Die Gefühle einer anderen Person verstehen.
Да разбираш чувствата на друг човек.
Sich in die Lage einer anderen Person versetzen und ihre Gefühle verstehen.
Man kann diese Figur immer nachfühlen, für mich handelt sie immer plausibel.
Винаги можете да съчувствате на този герой, за мен тя винаги действа правдоподобно.
Die Täter sollen lernen, sich in die Opfer hineinzufühlen.