Прилагателно
Nach der üblichen oder erwarteten Zeit.
След обичайното или очакваното време.
Bezieht sich auf einen Zeitpunkt, der nach der üblichen, erwarteten oder geplanten Zeit liegt. Es kann verwendet werden, um eine Verspätung, einen späten Zeitpunkt am Tag oder eine späte Phase in einer Abfolge von Ereignissen zu beschreiben.
Ob er es rechtzeitig schafft. Und nicht zu spät kommt.
Дали ще успее навреме. И не идвай твърде късно.
So wurde ich von einem, der zu spät kommt, zu einem, der rechtzeitig kommt.
Така преминах от закъсняване до навреме.
Mit über zwei Monaten Verspätung ist es endlich so weit.
С повече от два месеца закъснение най-накрая дойде моментът.
Wenn ich auf den nächsten Bus warte, komme ich in jedem Fall zu spät.
Dann kam halt der Bus ziemlich spät.
Jetzt kommt er viel zu spät zum Arbeitsdienst.
Mit einer Stunde Verspätung ist dann auch der mittelpreisige Automat fertig.
След един час закъснение автоматът със средни цени също е готов.
Прилагателно
In einem fortgeschrittenen Stadium.
В напреднал стадий.
Bezieht sich auf einen Zeitpunkt, der weit fortgeschritten ist, oft in Bezug auf das Leben, eine Entwicklung oder einen Prozess.
Einige Jahre später ist aus der Schnapsidee der Brüder ein echtes Unternehmen geworden.
Няколко години по-късно идеята за шнапс на братята се превърна в истинска компания.
Und in späteren Jahren war es oft sehr schwierig.
Jahre später haben Sie ja Anzeige erstattet. - Ja.
Години по-късно подаде жалба. - Да.
Sie können ihr, dem Kind eines späten Vaters, auch Rückhalt geben.
Наречие
Zu einem Zeitpunkt nach dem jetzigen.
В момент след настоящето.
Bezieht sich auf einen Zeitpunkt, der nach dem aktuellen Zeitpunkt liegt, oft in der Zukunft.
Später wird sie ihr Abitur machen.
По-късно ще завърши дипломата си в гимназията.
Vielleicht wär’s besser gewesen, ein Jahr später ins Ausland zu gehen.
Може би щеше да е по-добре да отида в чужбина година по-късно.
Deine Tür muss später sauber auf- und zu gehen.
Вратата ви трябва да се отвори и затвори чисто по-късно.
Wir kommen später noch einmal zurück.
Können wir später noch mal unter vier Augen sprechen?
Може ли да поговорим насаме по-късно?
Sie will später mal mit Tieren arbeiten oder Polizistin werden.
Иска да работи с животни или да стане полицай по-късно.