wegen Przyimek

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "wegen" w niemieckim

we·gen

/ˈveːɡn̩/

Tłumaczenie "wegen" z niemieckiego na polski:

z powodu

wegen ❓

Populäre

zeigt den Grund oder die Ursache für etwas an

wskazuje przyczynę lub powód czegoś

Das Wort "wegen" wird verwendet, um den Grund oder die Ursache für eine Handlung, ein Ereignis oder einen Zustand zu erklären. Es leitet einen Nebensatz ein, der den Grund oder die Ursache näher erläutert. Es kann auch als Präposition verwendet werden, um den Grund oder die Ursache direkt mit einem Nomen oder Pronomen zu verbinden.

Example use

  • deswegen
  • wegen + Nomen
  • wegen + Genitiv
  • wegen der
  • wegen dem

Synonyms

  • aufgrund
  • infolge
  • dank
  • durch

Examples

    German

    Vorher war sie einige Tage auf einer geschlossenen Station wegen ihrer Manie.

    German

    Deswegen ist es ein ständiges auf und ab.“ Ja, exakt.

    Polish

    Dlatego jest to stałe w górę iw dół. „Tak, zgadza się.

    German

    Wegen Polizeiabsperrungen habe sich der Protest nur schwer versammeln können.

    German

    Doch jetzt hat wegen der Pandemie kein Schwimmbad offen.

    German

    Kunden kommen auch wegen der Beratung und der guten Tipps.

    Polish

    Klienci przychodzą również po porady i dobre wskazówki.

    German

    Ich bin in 30 Jahren 3-mal nicht zur Arbeit erschienen wegen Krankheit.

    Polish

    Nie przychodziłem do pracy 3 razy w ciągu 30 lat z powodu choroby.

    German

    Leider ist unser Aufenthalt wegen der langen Anreise viel zu kurz.

    Polish

    Niestety nasz pobyt jest zbyt krótki ze względu na długą podróż.

    German

    Deswegen hat er jetzt eine Entscheidung getroffen.

    Polish

    Dlatego właśnie podjął decyzję.

    German

    Die Ehe trägt nicht wegen der Kinder, sondern dank der Kinder.

    German

    Wegen der Asche sollen Menschen nicht draußen essen oder Sport treiben.

    German

    Und deswegen finde ich die Aktion wichtig, aufzuklären ...

    Polish

    Dlatego uważam, że kampania jest ważna, aby edukować...

    German

    Wegen dem starken Wind kann man draußen kein Lagerfeuer machen.

    German

    Deswegen vergleichen wir die beiden Balltitanen diesmal direkt an der Front.

    Polish

    Dlatego tym razem porównujemy dwóch tytanów piłek tuż z przodu.

    German

    Etwa wegen der Verhältnisse im Herkunftsland.

    Polish

    Na przykład ze względu na warunki w kraju pochodzenia.

    German

    Den Fahrer hatten Anwohner gemeldet, wegen nervtötender Auspuffgeräusche.

    German

    Sie spricht nur Kurdisch, deswegen habe ich einen Übersetzer mit.

    German

    Deswegen finde ichs megacool, dass du dich heute meinen Fragen gestellt hast.

    German

    Wegen einer negativen Schufa-Auskunft sei ihre Ikea-Karte gesperrt.

    Polish

    Jej karta Ikea została zablokowana z powodu negatywnego raportu Schufa.

    German

    Wegen der großen Hitze verschmelzen die Minerale miteinander.

    German

    Ziel der Forschung ist, drei von vier Todesfällen wegen Krebs zu verhindern.

    German

    Sie haben es auf allen Wegen versucht, aber es hat nicht geklappt.

    German

    Berühmt sind sie aber v.a. wegen ihrer kunstvoll gebauten Nester.

    Polish

    Są jednak szczególnie znane ze swoich pomysłowo zbudowanych gniazd.

    German

    Deswegen haben uns für dieses Auto entschieden.

    Polish

    Dlatego wybraliśmy ten samochód.

    German

    Die Staatsanwaltschaft klagt den damaligen Partner wegen Totschlags an.

    German

    Wegen der Coronapandemie dürfen Geschwister momentan nicht zu Besuch kommen.

    • Ich gehe wegen des schlechten Wetters nicht spazieren.
    • Sie hat wegen ihrer Krankheit die Schule verpasst.
    • Er ist wegen seiner guten Leistungen befördert worden.