wegen Edat

Doğru telaffuz etmeyi ve etkili kullanmayı öğrenin "wegen" içinde Almanca

we·gen

/ˈveːɡn̩/

Almanca'dan "wegen" tercümesi :

nedeniyle

wegen ❓

Populäre

zeigt den Grund oder die Ursache für etwas an

bir şeyin nedenini veya sebebini gösterir

Das Wort "wegen" wird verwendet, um den Grund oder die Ursache für eine Handlung, ein Ereignis oder einen Zustand zu erklären. Es leitet einen Nebensatz ein, der den Grund oder die Ursache näher erläutert. Es kann auch als Präposition verwendet werden, um den Grund oder die Ursache direkt mit einem Nomen oder Pronomen zu verbinden.

Example use

  • deswegen
  • wegen + Nomen
  • wegen + Genitiv
  • wegen der
  • wegen dem

Synonyms

  • aufgrund
  • infolge
  • dank
  • durch

Examples

    German

    Vorher war sie einige Tage auf einer geschlossenen Station wegen ihrer Manie.

    German

    Deswegen ist es ein ständiges auf und ab.“ Ja, exakt.

    Turkish

    Bu yüzden sürekli bir yukarı ve aşağı. “Evet, doğru.

    German

    Wegen Polizeiabsperrungen habe sich der Protest nur schwer versammeln können.

    German

    Doch jetzt hat wegen der Pandemie kein Schwimmbad offen.

    German

    Kunden kommen auch wegen der Beratung und der guten Tipps.

    Turkish

    Müşteriler ayrıca tavsiye ve iyi ipuçları için gelir.

    German

    Ich bin in 30 Jahren 3-mal nicht zur Arbeit erschienen wegen Krankheit.

    Turkish

    Hastalık yüzünden 30 yıldır 3 kez işe gelmedim.

    German

    Leider ist unser Aufenthalt wegen der langen Anreise viel zu kurz.

    Turkish

    Maalesef uzun yolculuk nedeniyle konaklamamız çok kısa.

    German

    Deswegen hat er jetzt eine Entscheidung getroffen.

    Turkish

    Bu yüzden şimdi bir karar verdi.

    German

    Die Ehe trägt nicht wegen der Kinder, sondern dank der Kinder.

    German

    Wegen der Asche sollen Menschen nicht draußen essen oder Sport treiben.

    German

    Und deswegen finde ich die Aktion wichtig, aufzuklären ...

    Turkish

    Ve bu yüzden kampanyayı eğitmek için önemli buluyorum...

    German

    Wegen dem starken Wind kann man draußen kein Lagerfeuer machen.

    German

    Deswegen vergleichen wir die beiden Balltitanen diesmal direkt an der Front.

    Turkish

    Bu yüzden bu sefer ön taraftaki iki top devini karşılaştırıyoruz.

    German

    Etwa wegen der Verhältnisse im Herkunftsland.

    Turkish

    Örneğin menşe ülkedeki koşullar nedeniyle.

    German

    Den Fahrer hatten Anwohner gemeldet, wegen nervtötender Auspuffgeräusche.

    German

    Sie spricht nur Kurdisch, deswegen habe ich einen Übersetzer mit.

    German

    Deswegen finde ichs megacool, dass du dich heute meinen Fragen gestellt hast.

    German

    Wegen einer negativen Schufa-Auskunft sei ihre Ikea-Karte gesperrt.

    Turkish

    Olumsuz bir Schufa raporu nedeniyle Ikea kartı bloke edildi.

    German

    Wegen der großen Hitze verschmelzen die Minerale miteinander.

    German

    Ziel der Forschung ist, drei von vier Todesfällen wegen Krebs zu verhindern.

    German

    Sie haben es auf allen Wegen versucht, aber es hat nicht geklappt.

    German

    Berühmt sind sie aber v.a. wegen ihrer kunstvoll gebauten Nester.

    Turkish

    Bununla birlikte, özellikle ustaca inşa edilmiş yuvalarıyla ünlüdürler.

    German

    Deswegen haben uns für dieses Auto entschieden.

    Turkish

    Bu yüzden bu arabayı seçtik.

    German

    Die Staatsanwaltschaft klagt den damaligen Partner wegen Totschlags an.

    German

    Wegen der Coronapandemie dürfen Geschwister momentan nicht zu Besuch kommen.

    • Ich gehe wegen des schlechten Wetters nicht spazieren.
    • Sie hat wegen ihrer Krankheit die Schule verpasst.
    • Er ist wegen seiner guten Leistungen befördert worden.