der Umzug Sostantivo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "Umzug" in tedesco

Um·zug

/ˈʊmˌtsuːk/

Traduzione "Umzug" dal tedesco all'italiano:

trasloco

Italian
"Umzug", termine tedesco, indica il processo di cambio di domicilio o luogo di lavoro con il trasloco di effetti personali.
German
Der Begriff "Umzug" steht für die Aktion, in eine neue Wohn- oder Arbeitsstätte zu wechseln, dabei werden Gegenstände von einem Ort zum anderen transportiert.

Umzug 🏠➡️

Sostantivo

Populäre

Wechsel des Wohn- oder Geschäftssitzes

Trasloco

Ein Umzug bezeichnet den Prozess des Wechsels von einem Wohnort oder Geschäftssitz zu einem anderen. Dies beinhaltet in der Regel das Packen von Habseligkeiten, den Transport dieser Gegenstände und das Einrichten am neuen Ort.

Example use

  • einen Umzug planen
  • einen Umzug durchführen
  • Umzugsunternehmen
  • Umzugskartons

Synonyms

  • Wohnungswechsel
  • Ortswechsel
  • Übersiedlung

Antonyms

  • Einzug
  • Bleiben

Examples

    German

    Ein Umzug wäre für den Rentner jedoch nicht leicht.

    German

    Wir haben ja damals schon mit diesem Umzug alles weggegeben.

    German

    Auch bei Melanie und Jonas, die kurz vor ihrem Umzug stehen.

    German

    Jeder Umzug und Umbau muss blitzschnell gehen.

    German

    Bei einem Umzug beginnt das Ganze Verfahren wieder von vorne.

    German

    Der Umzug in ein Altenheim soll ihm erspart bleiben.

    Italian

    Dovrebbe essere risparmiato dal trasferimento in una casa per anziani.

    German

    Und äh... vernünftiger Weise habe ich mich da für den Umzug entschieden...

    German

    Seit dem Umzug ist er erst mal bei Martinas Ex-Mann untergekommen.

    German

    M: Und Umzug kostet, ich war nicht in der Lage, einen Umzug zu stemmen.

    German

    Ich war tendenziell einsam durch diesen Umzug.

    German

    Der Familie steht ein Umzug bevor.

    German

    Ja, es ging alles so schnell und dann kam der Umzug dazwischen.

    German

    Und engagierte sich einst gegen den Umzug der Regierung nach Berlin.

    German

    Seit ihrem Umzug vor fünf Jahren ist sie nie wieder dort gewesen.

    German

    Ich persönlich finde das einzig süsse an Fasnacht sind die Kinderumzüge.

    Italian

    Personalmente, penso che l'unica cosa dolce del carnevale siano le processioni dei bambini.

    German

    Jetzt hat er sich so auf den Umzug vorbereitet und jetzt klappt's nicht.

    German

    Dass wir jetzt sagen, wir planen nen Umzug in 3 Monaten.

    • Der Umzug in die neue Wohnung war stressig, aber jetzt fühlen wir uns hier wohl.
    • Wir müssen bald die Umzugskisten packen.
    • Nach dem Umzug müssen wir unsere neue Adresse der Bank mitteilen.

umgehen (mit) 💪

Verbo

Oft

Mit etwas/jemandem interagieren oder fertig werden

Gestire, trattare con

Umgehen beschreibt die Art und Weise, wie man mit einer Situation, einem Problem oder einer Person umgeht. Es kann bedeuten, dass man etwas vermeidet, geschickt handhabt oder eine Lösung findet.

Example use

  • mit etwas umgehen
  • mit jemandem umgehen
  • anders umgehen
  • offen umgehen
  • mit Problemen umgehen
  • mit Menschen umgehen
  • mit Stress umgehen

Synonyms

  • behandeln
  • handhaben
  • bewältigen

Antonyms

  • ignorieren
  • vernachlässigen

Examples

    German

    Man lernt mit diesem Auf und Ab umzugehen.

    Italian

    Impari a gestire questi alti e bassi.

    German

    Wie wichtig ist es Ihnen, offen mit dem Thema umzugehen?

    German

    Sie und ihr Chef haben einen Weg gefunden, mit ihrer Krankheit umzugehen.

    Italian

    Lei e il suo capo hanno trovato un modo per affrontare la loro malattia.

    German

    Haben Sie da eine Art gefunden, damit umzugehen?

    Italian

    Hai trovato un modo per affrontarlo?

    German

    Anne Meseck hat sich Hilfe geholt, um das Lohnsystem ihrer Firma umzugestalten.

    German

    Man lernt mit diesem Auf und Ab umzugehen.

    Italian

    Impari a gestire questi alti e bassi.

    German

    Oder mit Dingen anders umzugehen und damit zu leben.

    Italian

    O affrontare le cose in modo diverso e conviverci.

    German

    Und wie versuchen wir damit umzugehen? Richtig, wir RENNEN.

    German

    Störung kann man lernen damit umzugehen.

    • Sie geht offen mit ihrer Meinung um.
    • Er lernt, mit seiner Angst umzugehen.
    • Es ist wichtig, respektvoll mit anderen umzugehen.