der Spaß Съществително

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "Spaß" на немски

Spaß

/ʃpaːs/

Превод "Spaß" от немски на български:

забавление

Bulgarian
Германската дума "Spaß" представлява удоволствието или удовлетворението, открито в дейности и преживявания, чувство на забавление.
German
"Spaß" ist ein Begriff aus dem Deutschen, der Freude oder Vergnügen in Tätigkeiten und Erlebnissen bedeutet, ein Gefühl von Amüsement.

Spaß 😂🤣😊

Съществително

Populäre

Etwas, das Freude und Vergnügen bereitet.

Нещо, което носи радост и удоволствие.

Spaß bezieht sich auf Aktivitäten, Erfahrungen oder Situationen, die positive Emotionen wie Freude, Vergnügen, Unterhaltung und Heiterkeit hervorrufen. Es ist ein Zustand des Wohlbefindens und der Unbeschwertheit, der oft mit Lachen, Spielen und positiven sozialen Interaktionen verbunden ist.

Example use

  • viel Spaß
  • Spaß haben
  • Spaß machen
  • keinen Spaß verstehen

Synonyms

  • Freude
  • Vergnügen
  • Unterhaltung
  • Gaudi

Antonyms

  • Langeweile
  • Ernst
  • Leid
  • Arbeit

Examples

    German

    Man kann richtig dran schwingen, es macht Spaß.

    German

    Also machen die wohl alles nicht, womit man auch ohne Spaß haben kann?

    German

    Viel Spaß hoffentlich bei diesem Jahr auf See.

    German

    Trotzdem ist das Auto sehr harmonisch ausgelegt und macht richtig Spaß!

    Bulgarian

    Независимо от това, колата е много хармонично проектирана и е наистина забавна!

    German

    Dabei haben sie viel Spaß mit Tigerente, Frosch und den Kindern.

    German

    Sind Tabak und Alkohol Spaßdrogen?

    Bulgarian

    Забавни ли са тютюнът и алкохолът?

    German

    Herzlich willkommen bei "Verstehen Sie Spaß? Kids"!

    German

    Zum einen, weil mir das Fliegen nach wie vor Spaß macht.

    German

    Kann man trotzdem Spaß haben? Auf jeden Fall.

    Bulgarian

    Можеш ли още да се забавляваш? Определено.

    German

    Das macht mir auch einfach Spaß.

    Bulgarian

    Аз също просто се наслаждавам на това.

    German

    Herzlich willkommen beim Drive-in von "Verstehen Sie Spaß?".

    German

    Sport soll Spaß machen und nicht zum Abnehmen dienen.

    Bulgarian

    Упражнението трябва да бъде забавно, а не начин да отслабнете.

    German

    Dann hat sie im Altenheim gearbeitet, und das hat ihr großen Spaß gemacht.

    Bulgarian

    След това тя работеше в дом на стари хора и наистина й хареса.

    German

    Was macht dir hier im Kindergarten am meisten Spaß?

    German

    Die Bürger sind natürlich heute aufs Stadtfest gekommen, um Spaß zu haben.

    German

    Es ist einfach schön, was zu machen, wo wir alle Spaß haben.

    Bulgarian

    Просто е хубаво да правим нещо, където всички се забавляваме.

    German

    Viele Zuschauer werden mit dem Film sehr viel mehr Spaß haben als ich.

    Bulgarian

    Много зрители ще се насладят на филма много повече от мен.

    German

    Fast 9 Millionen Menschen schauen durchschnittlich am Sonntagabend den Spaß.

    Bulgarian

    Средно почти 9 милиона души гледат забавлението в неделя вечер.

    German

    Dann ist wenigstens einer, der Spaß bei der Arbeit hat.

    Bulgarian

    Тогава поне някой се забавлява на работа.

    German

    Kaum zu glauben: Putzen macht offenbar auch Spaß ...

    German

    Und jetzt wünsche ich dir viel Spaß, viel Trinkgeld und fette Beute.

    German

    Der Spaß muss an erster Stelle stehen.

    German

    Aber es macht mir trotzdem unfassbar viel Spaß.

    Bulgarian

    Но все още наистина ми харесва.

    German

    Weil, man wollte schon für den Spaß die Meere zu verschmutzen gerne bezahlen.

    German

    Bei diesem tollen Anzug ist Spaß garantiert.

    Bulgarian

    Забавлението е гарантирано с този страхотен костюм.

    German

    Und das macht eigentlich richtig Spaß.

    German

    – Architekt klingt nach einem Beruf, der Spaß macht.

    Bulgarian

    Архитектът звучи като работа, която е забавна.

    German

    Aber das macht wahnsinnig viel Spaß.

    German

    Und diese Dinge sind einfach ... Das formt, das macht Spaß.

    Bulgarian

    И тези неща са лесни... Оформя се, забавно е.

    German

    Wenn du Spaß hast, haben die da oben auch Spaß.

    German

    Ich glaube, das macht richtig Spaß, wenn man fahren kann.

    Bulgarian

    Мисля, че е много забавно, когато можеш да караш.

    German

    Mit Johannas Hilfe macht ihnen das Spaß.

    German

    Es macht Spaß, hier zu arbeiten und vor allem auch die Abwechslung.

    Bulgarian

    Забавно е да се работи тук и особено разнообразието.

    German

    Herzlich willkommen in der Sendung "Verstehen Sie Spaß?".

    German

    Die Leistung ist da! Das Auto macht immer noch Spaß!

    German

    Dann fängt es an, wirtschaftlich richtig Spaß zu machen.

    German

    Es macht auf jeden Fall viel Spaß.

    Bulgarian

    Определено е много забавно.

    German

    Trotzdem hatte ich auch viel Spaß mit SteamWorld Build.

    German

    Nichts Neues, aber immer noch spaßig.

    Bulgarian

    Нищо ново, но все пак забавно.

    German

    Aber ich finde, man muss ehrlich sein. Die gleiche Art von Spaß ist es nicht.

    German

    Dann macht das keinen Sinn. Dann macht auch kein Leben keinen Spaß.

    German

    Doch das hat auf Dauer weder Spaß noch Sinn für ihn gemacht.

    German

    Mach mal spaßeshalber einfach so ein paar Artikel einfach hinzufügen… Joa.

    Bulgarian

    Просто добавете няколко статии само за забавление... Да.

    German

    Dass du einfach grad voll Spaß dran hast, dich auszudrücken.

    Bulgarian

    Че просто се забавляваш да изразяваш себе си в момента.

    German

    Ja. Es macht zwar auch Spaß mit Fahrrad, aber immer Fahrrad ist schwer.

    German

    M: Ja, macht mir einfach Spaß, allgemein so.

    Bulgarian

    М: Да, просто ми харесва, като цяло.

    German

    Es macht Spaß, rollt gut, läuft gut.

    German

    Das macht sehr viel Spaß, wenn du da mit Kollegen wie Trant rumrennst...

    German

    Es gibt immer Dinge, die einfach auch keinen Spaß machen.

    Bulgarian

    Винаги има неща, които просто не са забавни.

    German

    Doch was sagt unser Spielspaß, Experte Professor Dr. Fun, dazu? Macht das Fun?

    German

    Bevor ihr euch auf die Fahrbahn klebt, das ist ein Fun-Racer, alles nur Spaß.

    German

    Für ein neues Auto aber muss jetzt Sonjas Spaßmobil dran glauben.

    Bulgarian

    За нова кола обаче забавната кола на Соня сега трябва да вярва в нея.

    German

    Abends haben Spaß, Kinder zusammen...

    Bulgarian

    Забавлявайте се вечер, деца заедно...

    German

    Und man kann recht preiswert viel Spaß haben.

    German

    Spaß, aber abonnieren könnt ihr wirklich, denn dann verpasst ihr nichts mehr.

    Bulgarian

    Забавно, но наистина можете да се абонирате, защото тогава вече няма да пропуснете нищо.

    German

    Ich kann mir grob vorstellen, wie unfassbar Spaß das gemacht haben muss.

    German

    Das Auto macht so spaß! Das ist unfassbar!

    German

    Und natürlich haben wir eine Menge Spaß zusammen.

    Bulgarian

    И разбира се, много се забавляваме заедно.

    German

    Susanne weiß, dass Andreas da keinen Spaß versteht.

    German

    Wie viel Spaß haben Sie auch bei diesem Engagement?

    German

    Das hat mir dann auch irgendwie enorm viel Spaß gemacht.

    German

    Und wie schnell man fahren kann und was das für einen Spaß macht.

    German

    Aber nicht nur Ken Block wird mit diesem Auto Spaß haben.

    Bulgarian

    Но не само Кен Блок ще се забавлява с тази кола.

    German

    Es macht Spaß, mit denen zu arbeiten oder ihnen zu helfen.

    Bulgarian

    Забавно е да работите с тях или да им помогнете.

    German

    Gerne. Ich hoffe, es hat Spaß gemacht, sah ja doch recht anstrengend aus.

    Bulgarian

    С удоволствие. Надявам се да е било забавно, изглеждаше доста изтощително.

    German

    Also im Orchester macht's Spaß, also da findet man halt neue Freunde auch.

    German

    Nebenan wartet schon der nächste Spaß: der Digi-Bürger!

    German

    Die Dreharbeiten haben Spaß gemacht, bin ich jetzt berühmt?

    Bulgarian

    Заснемането беше забавно, известен ли съм сега?

    German

    Es hat so viel Spaß gemacht, die Folge zu drehen.

    German

    Toll, hat richtig viel Spaß gemacht. Schade, dass es vorbei ist.

    German

    Wenn mir die Arbeit Spaß macht, gibt es mir Wert im Leben.

    Bulgarian

    Когато се наслаждавам на работата си, тя ми дава стойност в живота.

    German

    Hast du Glück gehabt heute und natürlich auch spaß mein Auto zu verkratzen.

    Bulgarian

    Имахте късмет днес и разбира се забавлявахте да почесете колата ми.

    German

    Kamera ist teuer, Objektiv ist teuer, insgesamt ein teurer Spaß.

    German

    Sporttauchen macht Spaß, ist aber nicht ganz ungefährlich.

    Bulgarian

    Гмуркането е забавно, но не напълно безвредно.

    German

    Einfach so leben. Und Spaß haben im Leben.

    Bulgarian

    Просто живей така. И се забавлявайте в живота.

    German

    Wie viel Spaß mir die Arbeit machen wird, finde ich jetzt gleich heraus.

    Bulgarian

    Сега ще разбера колко ще се наслаждавам на работата си.

    German

    In unserem Park kennt der Spaß keine Grenzen!

    German

    Da machen Stellen wie diese hier gleich noch mehr Spaß.

    German

    Ich muss sagen, Ausbildung darf ja auch Spaß machen.

    Bulgarian

    Трябва да кажа, че тренировките също могат да бъдат забавни.

    German

    Ansonsten hatt ich sehr viel Spaß damit, kann ich jedem empfehlen.

    Bulgarian

    Иначе се забавлявах много с него, мога да го препоръчам на всички.

    German

    Fahrt das Auto ein Jahr habt euer Spaß.

    German

    Die Mission Impossible für "Verstehen Sie Spaß?": Das Auto am Abgrund.

    Bulgarian

    Мисията невъзможна за „Разбираш ли забавлението?“ : Колата на пропастта.

    German

    Er möchte so ein bisschen mehr, sagen wir mal Spaß am Auto fahren vermitteln.

    Bulgarian

    Той би искал да предаде малко повече, да речем, забавлението от шофирането.

    German

    Er hat Spaß in diesem System und kann seinen Stempel aufdrücken.

    German

    Die Rennen machen einfach keinen Spaß.

    German

    Wir wünschen euch viel Spaß bei weiteren Videos.

    German

    Und wenn ich so ein schönes Auto hatte, das hat mir großen Spaß gemacht.

    Bulgarian

    И когато имах толкова хубава кола, наистина ми хареса.

    German

    Viel Spaß mit dem Stock Birk Zeller.

    German

    Und den krönenden Abschluss mit dem Dildoslider bildet Olli. Viel Spaß!

    Bulgarian

    А коронясният финал с дилдослайдера е Оли. Забавлявайте се!

    German

    Die Therapie raubt dem jungen Paar auch den Spaß am Sex.

    German

    Ich liebe tanzen und Fasching und es macht viel Spaß.

    German

    Den größten magischen Spaß hatte ich aber außerhalb des Kampfes.

    Bulgarian

    Но имах най-вълшебното забавление извън битката.

    German

    Aber die Ausstellung macht am meisten Spaß.

    Bulgarian

    Но изложбата е най-забавна.

    German

    Bis dahin wünsche ich euch ganz viel Spaß und guten Loot.

    German

    Hat gern jeden Spaß mitgemacht.

    German

    Großer Spaß entsteht dadurch eher nicht.

    Bulgarian

    Това е малко вероятно да доведе до голямо забавление.

    German

    Bietet auf jeden Fall massiven Fahrspaß. Geht richtig geil.

    Bulgarian

    Определено предлага огромно удоволствие от шофирането. Наистина е готино.

    German

    Schade nur, dass der Spaß schon nach rund 2,5h wieder zu Ende ist.

    German

    Also alles was kurzfristig Spaß macht, aber schnell zur Gewohnheit wird.

    German

    Das hat was Haptisches, und das hat … das macht Spaß!

    Bulgarian

    Има нещо хаптично в него и има... забавно е!

    German

    Und es macht mir ehrlich gesagt, auch Spaß.

    German

    Die Leute sollen bitte machen, was sie möchten und was ihnen Spaß macht.

    German

    Doch. Wir freuen uns alle drauf. - Dann wünsche ich Ihnen viel Spaß!

    Bulgarian

    Но всички го очакваме с нетърпение. - Тогава ви пожелавам много забавление!

    German

    Ich glaube, da habe ich richtig Spaß dran.

    German

    Man sollte mit Respekt behandelt werden und seine Hobby mit Spaß ausüben.

    German

    Denn mit dem richtigen Messer macht es mehr Spaß.

    German

    Aber was mir unheimlich Spaß gemacht hat! Das erleben wir zusammen!

    German

    Es hat total Spaß gemacht. Ich hoffe, ihr habt was gelernt.

    German

    Aber Sand ist nicht nur zum Spaß da, er ist einer der wichtigsten Rohstoffe.

    German

    trotzdem immer für jeden Spaß zu haben.

    Bulgarian

    Все пак винаги е забавно за всички.

    German

    Hier oben macht die Arbeit wirklich viel Spaß.

    German

    Wie viel Spaß sie mit dem Fenstersauger hat, lässt sich am Gesicht ablesen.

    German

    In echt Fußball spielen, das macht halt mehr Spaß.

    German

    Und den echt spaßigen Multiplayer-Modus hab ich noch außen vor gelassen.

    German

    Wenn's um Kuchen geht, versteht Maite keinen Spaß.

    German

    Aber da haben wir viel Spaß gehabt und stundenlange Beschäftigung gesichert.

    Bulgarian

    Но там се забавлявахме много и си осигурихме часове активност.

    German

    Fliegen gecheckt, würde ich sagen. Hat riesigen Spaß gemacht.

    German

    Für Verstehen Sie Spaß drehen wir hier gerade.

    German

    Das Leben im Wald macht Spaß und ist scheinbar ungefährlich.

    Bulgarian

    Животът в гората е забавен и привидно безвреден.

    German

    dabei aber trotzdem den Spaß unseres Lebens gehabt.

    Bulgarian

    Но все пак се забавлявах от живота ни.

    German

    Mir hat Fußball auch wirklich Spaß gemacht!

    German

    Dann bringt das auch zusammen am meisten Spaß.

    Bulgarian

    Тогава го сглобяваш най-забавното.

    German

    Ich nehme es heute als Spaß mit, würde ich sagen.

    German

    Und hier mit der Aussicht macht das natürlich doppelt so viel Spaß.

    Bulgarian

    И тук с гледката, разбира се, е два пъти по-забавно.

    German

    Uns hat es Spaß gemacht, ich hoffe, euch auch.

    German

    Es macht unglaublich Spaß, Honig zu essen, zu probieren.

    German

    Aber er hatte trotzdem Spaß und Zeit mit mir.

    Bulgarian

    Но той все още се забавляваше и се забавляваше с мен.

    German

    Eigentlich geht es in der Chemie immer um Spaß.

    Bulgarian

    Всъщност химията винаги е свързана с забавление.

    German

    Das Game hat eine tolle Grafik und kann viel Spaß machen.

    German

    Und nun wünsche ich euch viel Spaß beim Nachnähen.

    German

    Das ist geil. Kinder haben, egal wie, Spaß, ob sie Schuhe anhaben oder nicht.

    Bulgarian

    Това е страхотно. Децата се забавляват без значение какво, независимо дали носят обувки или не.

    German

    Das Wetter hat sich beruhigt, und der Spaß kann beginnen.

    German

    Das ist ja der ganze Spaß dabei. Warum gehen Menschen weg?

    German

    Es lief wirklich gut, wir haben wirklich gute Umsätze gehabt und auch Spaß.

    German

    Auf Landstraßen zu fahren macht echt nicht so viel Spaß.

    German

    Ja, es macht einfach Spaß so was zu sehen.

    Bulgarian

    Да, просто е забавно да видиш нещо подобно.

    German

    Macht aber auch Spaß. -Da die PS richtig auf den Acker zu bringen.

    • Wir hatten viel Spaß im Park.
    • Das Spiel macht mir Spaß.
    • Sie lachten und hatten Spaß zusammen.