der Spaß Rzeczownik

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "Spaß" w niemieckim

Spaß

/ʃpaːs/

Tłumaczenie "Spaß" z niemieckiego na polski:

zabawa

Polish
Niemieckie słowo "Spaß" oddaje uczucie przyjemności lub radości pochodzącej z rozrywki i doświadczeń, sygnalizujące poczucie rozrywki.
German
"Spaß" ist ein Begriff aus dem Deutschen, der Freude oder Vergnügen in Tätigkeiten und Erlebnissen bedeutet, ein Gefühl von Amüsement.

Spaß 😂🤣😊

Rzeczownik

Populäre

Etwas, das Freude und Vergnügen bereitet.

Coś, co sprawia radość i przyjemność.

Spaß bezieht sich auf Aktivitäten, Erfahrungen oder Situationen, die positive Emotionen wie Freude, Vergnügen, Unterhaltung und Heiterkeit hervorrufen. Es ist ein Zustand des Wohlbefindens und der Unbeschwertheit, der oft mit Lachen, Spielen und positiven sozialen Interaktionen verbunden ist.

Example use

  • viel Spaß
  • Spaß haben
  • Spaß machen
  • keinen Spaß verstehen

Synonyms

  • Freude
  • Vergnügen
  • Unterhaltung
  • Gaudi

Antonyms

  • Langeweile
  • Ernst
  • Leid
  • Arbeit

Examples

    German

    Man kann richtig dran schwingen, es macht Spaß.

    German

    Also machen die wohl alles nicht, womit man auch ohne Spaß haben kann?

    German

    Viel Spaß hoffentlich bei diesem Jahr auf See.

    German

    Trotzdem ist das Auto sehr harmonisch ausgelegt und macht richtig Spaß!

    Polish

    Niemniej jednak samochód jest bardzo harmonijnie zaprojektowany i jest naprawdę zabawny!

    German

    Dabei haben sie viel Spaß mit Tigerente, Frosch und den Kindern.

    German

    Sind Tabak und Alkohol Spaßdrogen?

    Polish

    Czy tytoń i alkohol są zabawnymi narkotykami?

    German

    Herzlich willkommen bei "Verstehen Sie Spaß? Kids"!

    German

    Zum einen, weil mir das Fliegen nach wie vor Spaß macht.

    German

    Kann man trotzdem Spaß haben? Auf jeden Fall.

    Polish

    Nadal możesz się dobrze bawić? Zdecydowanie.

    German

    Das macht mir auch einfach Spaß.

    Polish

    Ja też po prostu to lubię.

    German

    Herzlich willkommen beim Drive-in von "Verstehen Sie Spaß?".

    German

    Sport soll Spaß machen und nicht zum Abnehmen dienen.

    Polish

    Ćwiczenia powinny być zabawne, a nie sposób na odchudzanie.

    German

    Dann hat sie im Altenheim gearbeitet, und das hat ihr großen Spaß gemacht.

    Polish

    Potem pracowała w domu starych ludzi i naprawdę jej się podobało.

    German

    Was macht dir hier im Kindergarten am meisten Spaß?

    German

    Die Bürger sind natürlich heute aufs Stadtfest gekommen, um Spaß zu haben.

    German

    Es ist einfach schön, was zu machen, wo wir alle Spaß haben.

    Polish

    Po prostu miło jest zrobić coś, w którym wszyscy się dobrze bawimy.

    German

    Viele Zuschauer werden mit dem Film sehr viel mehr Spaß haben als ich.

    Polish

    Wielu widzów spodoba się film o wiele bardziej niż ja.

    German

    Fast 9 Millionen Menschen schauen durchschnittlich am Sonntagabend den Spaß.

    Polish

    Średnio prawie 9 milionów ludzi ogląda zabawę w niedzielny wieczór.

    German

    Dann ist wenigstens einer, der Spaß bei der Arbeit hat.

    Polish

    Wtedy przynajmniej ktoś dobrze się bawi w pracy.

    German

    Kaum zu glauben: Putzen macht offenbar auch Spaß ...

    German

    Und jetzt wünsche ich dir viel Spaß, viel Trinkgeld und fette Beute.

    German

    Der Spaß muss an erster Stelle stehen.

    German

    Aber es macht mir trotzdem unfassbar viel Spaß.

    Polish

    Ale nadal bardzo mi się to podoba.

    German

    Weil, man wollte schon für den Spaß die Meere zu verschmutzen gerne bezahlen.

    German

    Bei diesem tollen Anzug ist Spaß garantiert.

    Polish

    Zabawa jest gwarantowana dzięki temu wspaniałemu garniturowi.

    German

    Und das macht eigentlich richtig Spaß.

    German

    – Architekt klingt nach einem Beruf, der Spaß macht.

    Polish

    Architekt brzmi jak praca, która jest zabawna.

    German

    Aber das macht wahnsinnig viel Spaß.

    German

    Und diese Dinge sind einfach ... Das formt, das macht Spaß.

    Polish

    A te rzeczy są łatwe... Kształtuje, to zabawne.

    German

    Wenn du Spaß hast, haben die da oben auch Spaß.

    German

    Ich glaube, das macht richtig Spaß, wenn man fahren kann.

    Polish

    Myślę, że to naprawdę fajne, kiedy można prowadzić.

    German

    Mit Johannas Hilfe macht ihnen das Spaß.

    German

    Es macht Spaß, hier zu arbeiten und vor allem auch die Abwechslung.

    Polish

    Fajnie jest tu pracować, a zwłaszcza różnorodność.

    German

    Herzlich willkommen in der Sendung "Verstehen Sie Spaß?".

    German

    Die Leistung ist da! Das Auto macht immer noch Spaß!

    German

    Dann fängt es an, wirtschaftlich richtig Spaß zu machen.

    German

    Es macht auf jeden Fall viel Spaß.

    Polish

    To zdecydowanie świetna zabawa.

    German

    Trotzdem hatte ich auch viel Spaß mit SteamWorld Build.

    German

    Nichts Neues, aber immer noch spaßig.

    Polish

    Nic nowego, ale wciąż zabawne.

    German

    Aber ich finde, man muss ehrlich sein. Die gleiche Art von Spaß ist es nicht.

    German

    Dann macht das keinen Sinn. Dann macht auch kein Leben keinen Spaß.

    German

    Doch das hat auf Dauer weder Spaß noch Sinn für ihn gemacht.

    German

    Mach mal spaßeshalber einfach so ein paar Artikel einfach hinzufügen… Joa.

    Polish

    Wystarczy dodać kilka artykułów tylko dla zabawy... Tak.

    German

    Dass du einfach grad voll Spaß dran hast, dich auszudrücken.

    Polish

    Że po prostu dobrze się teraz bawisz wyrażając siebie.

    German

    Ja. Es macht zwar auch Spaß mit Fahrrad, aber immer Fahrrad ist schwer.

    German

    M: Ja, macht mir einfach Spaß, allgemein so.

    Polish

    M: Tak, po prostu lubię to, ogólnie rzecz biorąc.

    German

    Es macht Spaß, rollt gut, läuft gut.

    German

    Das macht sehr viel Spaß, wenn du da mit Kollegen wie Trant rumrennst...

    German

    Es gibt immer Dinge, die einfach auch keinen Spaß machen.

    Polish

    Zawsze są rzeczy, które po prostu nie są zabawne.

    German

    Doch was sagt unser Spielspaß, Experte Professor Dr. Fun, dazu? Macht das Fun?

    German

    Bevor ihr euch auf die Fahrbahn klebt, das ist ein Fun-Racer, alles nur Spaß.

    German

    Für ein neues Auto aber muss jetzt Sonjas Spaßmobil dran glauben.

    Polish

    Jednak w przypadku nowego samochodu zabawny samochód Sonji musi teraz w niego wierzyć.

    German

    Abends haben Spaß, Kinder zusammen...

    Polish

    Baw się dobrze wieczorem, dzieci razem...

    German

    Und man kann recht preiswert viel Spaß haben.

    German

    Spaß, aber abonnieren könnt ihr wirklich, denn dann verpasst ihr nichts mehr.

    Polish

    Zabawne, ale naprawdę możesz zasubskrybować, bo wtedy już niczego nie przegapisz.

    German

    Ich kann mir grob vorstellen, wie unfassbar Spaß das gemacht haben muss.

    German

    Das Auto macht so spaß! Das ist unfassbar!

    German

    Und natürlich haben wir eine Menge Spaß zusammen.

    Polish

    I oczywiście świetnie się razem bawimy.

    German

    Susanne weiß, dass Andreas da keinen Spaß versteht.

    German

    Wie viel Spaß haben Sie auch bei diesem Engagement?

    German

    Das hat mir dann auch irgendwie enorm viel Spaß gemacht.

    German

    Und wie schnell man fahren kann und was das für einen Spaß macht.

    German

    Aber nicht nur Ken Block wird mit diesem Auto Spaß haben.

    Polish

    Ale nie tylko Ken Block będzie się dobrze bawić tym samochodem.

    German

    Es macht Spaß, mit denen zu arbeiten oder ihnen zu helfen.

    Polish

    Fajnie jest z nimi pracować lub pomagać.

    German

    Gerne. Ich hoffe, es hat Spaß gemacht, sah ja doch recht anstrengend aus.

    Polish

    Chętnie. Mam nadzieję, że było fajnie, wyglądało to dość wyczerpujące.

    German

    Also im Orchester macht's Spaß, also da findet man halt neue Freunde auch.

    German

    Nebenan wartet schon der nächste Spaß: der Digi-Bürger!

    German

    Die Dreharbeiten haben Spaß gemacht, bin ich jetzt berühmt?

    Polish

    Filmowanie było fajne, czy jestem teraz sławny?

    German

    Es hat so viel Spaß gemacht, die Folge zu drehen.

    German

    Toll, hat richtig viel Spaß gemacht. Schade, dass es vorbei ist.

    German

    Wenn mir die Arbeit Spaß macht, gibt es mir Wert im Leben.

    Polish

    Kiedy lubię swoją pracę, daje mi wartość w życiu.

    German

    Hast du Glück gehabt heute und natürlich auch spaß mein Auto zu verkratzen.

    Polish

    Czy miałeś dziś szczęście i oczywiście dobrze się drapałeś po moim samochodzie.

    German

    Kamera ist teuer, Objektiv ist teuer, insgesamt ein teurer Spaß.

    German

    Sporttauchen macht Spaß, ist aber nicht ganz ungefährlich.

    Polish

    Nurkowanie jest zabawne, ale nie do końca nieszkodliwe.

    German

    Einfach so leben. Und Spaß haben im Leben.

    Polish

    Po prostu żyj w ten sposób. I baw się dobrze w życiu.

    German

    Wie viel Spaß mir die Arbeit machen wird, finde ich jetzt gleich heraus.

    Polish

    Dowiem się teraz, jak bardzo będę cieszyć się moją pracą.

    German

    In unserem Park kennt der Spaß keine Grenzen!

    German

    Da machen Stellen wie diese hier gleich noch mehr Spaß.

    German

    Ich muss sagen, Ausbildung darf ja auch Spaß machen.

    Polish

    Muszę powiedzieć, że trening może być również zabawny.

    German

    Ansonsten hatt ich sehr viel Spaß damit, kann ich jedem empfehlen.

    Polish

    W przeciwnym razie świetnie się z nim bawiłem, mogę polecić każdemu.

    German

    Fahrt das Auto ein Jahr habt euer Spaß.

    German

    Die Mission Impossible für "Verstehen Sie Spaß?": Das Auto am Abgrund.

    Polish

    Misja niemożliwa dla „Czy rozumiesz zabawę?” : Samochód na przepaści.

    German

    Er möchte so ein bisschen mehr, sagen wir mal Spaß am Auto fahren vermitteln.

    Polish

    Chciałby przekazać trochę więcej, powiedzmy, radości z jazdy.

    German

    Er hat Spaß in diesem System und kann seinen Stempel aufdrücken.

    German

    Die Rennen machen einfach keinen Spaß.

    German

    Wir wünschen euch viel Spaß bei weiteren Videos.

    German

    Und wenn ich so ein schönes Auto hatte, das hat mir großen Spaß gemacht.

    Polish

    A kiedy miałem taki ładny samochód, bardzo mi się podobał.

    German

    Viel Spaß mit dem Stock Birk Zeller.

    German

    Und den krönenden Abschluss mit dem Dildoslider bildet Olli. Viel Spaß!

    Polish

    A koronującym finałem z dildosliderem jest Olli. Baw się dobrze!

    German

    Die Therapie raubt dem jungen Paar auch den Spaß am Sex.

    German

    Ich liebe tanzen und Fasching und es macht viel Spaß.

    German

    Den größten magischen Spaß hatte ich aber außerhalb des Kampfes.

    Polish

    Ale miałem najbardziej magiczną zabawę poza walką.

    German

    Aber die Ausstellung macht am meisten Spaß.

    Polish

    Ale wystawa jest najbardziej zabawna.

    German

    Bis dahin wünsche ich euch ganz viel Spaß und guten Loot.

    German

    Hat gern jeden Spaß mitgemacht.

    German

    Großer Spaß entsteht dadurch eher nicht.

    Polish

    Prawdopodobnie nie będzie to zbyt zabawne.

    German

    Bietet auf jeden Fall massiven Fahrspaß. Geht richtig geil.

    Polish

    Zdecydowanie oferuje ogromną przyjemność z jazdy. To naprawdę fajne.

    German

    Schade nur, dass der Spaß schon nach rund 2,5h wieder zu Ende ist.

    German

    Also alles was kurzfristig Spaß macht, aber schnell zur Gewohnheit wird.

    German

    Das hat was Haptisches, und das hat … das macht Spaß!

    Polish

    Ma w sobie coś haptycznego, i ma... to jest zabawne!

    German

    Und es macht mir ehrlich gesagt, auch Spaß.

    German

    Die Leute sollen bitte machen, was sie möchten und was ihnen Spaß macht.

    German

    Doch. Wir freuen uns alle drauf. - Dann wünsche ich Ihnen viel Spaß!

    Polish

    Tak. Wszyscy z niecierpliwością czekamy na to. - Więc życzę wam dużo zabawy!

    German

    Ich glaube, da habe ich richtig Spaß dran.

    German

    Man sollte mit Respekt behandelt werden und seine Hobby mit Spaß ausüben.

    German

    Denn mit dem richtigen Messer macht es mehr Spaß.

    German

    Aber was mir unheimlich Spaß gemacht hat! Das erleben wir zusammen!

    German

    Es hat total Spaß gemacht. Ich hoffe, ihr habt was gelernt.

    German

    Aber Sand ist nicht nur zum Spaß da, er ist einer der wichtigsten Rohstoffe.

    German

    trotzdem immer für jeden Spaß zu haben.

    Polish

    Nadal zawsze zabawa dla wszystkich.

    German

    Hier oben macht die Arbeit wirklich viel Spaß.

    German

    Wie viel Spaß sie mit dem Fenstersauger hat, lässt sich am Gesicht ablesen.

    German

    In echt Fußball spielen, das macht halt mehr Spaß.

    German

    Und den echt spaßigen Multiplayer-Modus hab ich noch außen vor gelassen.

    German

    Wenn's um Kuchen geht, versteht Maite keinen Spaß.

    German

    Aber da haben wir viel Spaß gehabt und stundenlange Beschäftigung gesichert.

    Polish

    Ale świetnie się tam bawiliśmy i zapewnialiśmy godziny aktywności.

    German

    Fliegen gecheckt, würde ich sagen. Hat riesigen Spaß gemacht.

    German

    Für Verstehen Sie Spaß drehen wir hier gerade.

    German

    Das Leben im Wald macht Spaß und ist scheinbar ungefährlich.

    Polish

    Życie w lesie jest zabawne i pozornie nieszkodliwe.

    German

    dabei aber trotzdem den Spaß unseres Lebens gehabt.

    Polish

    Ale nadal miałem radość z naszego życia.

    German

    Mir hat Fußball auch wirklich Spaß gemacht!

    German

    Dann bringt das auch zusammen am meisten Spaß.

    Polish

    Wtedy złożysz to najfajniejszą zabawę.

    German

    Ich nehme es heute als Spaß mit, würde ich sagen.

    German

    Und hier mit der Aussicht macht das natürlich doppelt so viel Spaß.

    Polish

    A tutaj z widokiem, to oczywiście dwa razy więcej zabawy.

    German

    Uns hat es Spaß gemacht, ich hoffe, euch auch.

    German

    Es macht unglaublich Spaß, Honig zu essen, zu probieren.

    German

    Aber er hatte trotzdem Spaß und Zeit mit mir.

    Polish

    Ale nadal bawił się i bawił ze mną czas.

    German

    Eigentlich geht es in der Chemie immer um Spaß.

    Polish

    Właściwie, chemia zawsze polega na zabawie.

    German

    Das Game hat eine tolle Grafik und kann viel Spaß machen.

    German

    Und nun wünsche ich euch viel Spaß beim Nachnähen.

    German

    Das ist geil. Kinder haben, egal wie, Spaß, ob sie Schuhe anhaben oder nicht.

    Polish

    To jest niesamowite. Dzieci bawią się bez względu na wszystko, niezależnie od tego, czy noszą buty, czy nie.

    German

    Das Wetter hat sich beruhigt, und der Spaß kann beginnen.

    German

    Das ist ja der ganze Spaß dabei. Warum gehen Menschen weg?

    German

    Es lief wirklich gut, wir haben wirklich gute Umsätze gehabt und auch Spaß.

    German

    Auf Landstraßen zu fahren macht echt nicht so viel Spaß.

    German

    Ja, es macht einfach Spaß so was zu sehen.

    Polish

    Tak, fajnie jest zobaczyć coś takiego.

    German

    Macht aber auch Spaß. -Da die PS richtig auf den Acker zu bringen.

    • Wir hatten viel Spaß im Park.
    • Das Spiel macht mir Spaß.
    • Sie lachten und hatten Spaß zusammen.