Danh từ
Dinge, Sachen, Gegenstände
Đồ vật, vật dụng
Ein allgemeines Wort, das verwendet wird, um Dinge oder Gegenstände zu beschreiben, ohne spezifisch zu sein.
Ich brauch' ein bisschen Zeug, wo man sich einpacken kann.
Ich brauche das Zeug doch nicht mehr hier.
Durch den überzeugenden Praxischeck kann das "Fiskars"-Messer punkten.
Zeugs auf'm Boden rum, Klamotten und der Schreibtisch ist voll.
Warum glauben so viele Leute daran und verbreiten das ganze Zeug?
Ich find's halt krass, wie viel Zeug die da liegen haben.
Danh từ
Material, Stoff
Vật liệu, vải
Bezeichnet das Material, aus dem etwas gemacht ist, oft wenn es nicht so wichtig ist, was es genau ist.
Schmauen ist natürlich Blödsinn, vor allem bei dem Zeug nicht auszuhalten.
Nur dass das Zeug über 'ne entspannt gerauchte Tüte weit hinausgeht.
Auch wenn wir wissen, warum das Zeug so billig ist.
Und jetzt trink ich auch noch das Zeug hier.
Alle sind am Ende. Wir haben keine Lust mehr auf dieses Zeug, was da kommt.
Danh từ
Gerät zum Arbeiten
Công cụ, dụng cụ
Ein Gerät oder Instrument, das zum Arbeiten oder Reparieren verwendet wird, z. B. ein Hammer oder ein Schraubenzieher.
Mit einem Flachem Werkzeug hebeln wir die komplette untere Einheit an.
Zusammen mit dem Werkzeugmacher Gerd hat Sven 1984 den Laden eröffnet.
Jetzt ist der Profi mit Spezialwerkzeug am Werk, das auch Einbrecher benutzen.
Bây giờ các chuyên gia đang làm việc với các công cụ đặc biệt mà kẻ trộm cũng sử dụng.
Position festlegen . Mit dem Einschlagwerkzeug treibst du sie in die Erde.
Đặt vị trí. Với công cụ tác động, bạn lái chúng xuống đất.
Die Werkzeugkits hingegen haben sehr vielfältige Zwecke.
Mặt khác, các bộ công cụ có mục đích rất đa dạng.
Ich sehe diese Bewegung tatsächlich als ein Werkzeug, um zu sensibilisieren.
Danh từ
Dokument über etwas
Giấy chứng nhận, tài liệu
Ein offizielles Dokument, das Informationen über etwas oder jemanden bestätigt, z. B. ein Schulzeugnis oder ein Führerschein.
Kriegt ihr die Arbeit wieder, oder steht die Note auf einem Zeugnis.
Ein Armutszeugnis, das nach über drei Monaten besser ausfallen müsste.
Một dấu hiệu của nghèo đói sẽ tốt hơn sau hơn ba tháng.
Im Zeugnis würde ich dieser Transferphase die Note Drei geben.
Động từ
etwas herstellen
Sản xuất, tạo ra
Etwas herstellen, produzieren oder verursachen.
Also dass Sie auch, ja, Dinge für sich dann einfach auch erzeugen?
RWE will den fossilen Brennstoff unter dem Dorf nutzen, um Strom zu erzeugen.
RWE muốn sử dụng nhiên liệu hóa thạch dưới làng để tạo ra điện.
125,8 Watt Strom erzeugt die Anlage von Kay Metzler gerade.
Động từ
jemanden von etwas abringen
Thuyết phục, làm tin
Jemanden dazu bringen, einer Meinung zu sein oder etwas zu tun.
Der mich von einer Zusammenarbeit überzeugen wollte.
Wer hat euch bis jetzt bei dieser Diskussion am meisten überzeugt?
Die dritte Alternative 'Workout-Grillen überzeugt.
Seine Aufgabe: Die Politik vom Bier überzeugen.