Sostantivo
Dinge, Sachen, Gegenstände
Cose, roba
Ein allgemeines Wort, das verwendet wird, um Dinge oder Gegenstände zu beschreiben, ohne spezifisch zu sein.
Ich brauch' ein bisschen Zeug, wo man sich einpacken kann.
Ich brauche das Zeug doch nicht mehr hier.
Durch den überzeugenden Praxischeck kann das "Fiskars"-Messer punkten.
Zeugs auf'm Boden rum, Klamotten und der Schreibtisch ist voll.
Warum glauben so viele Leute daran und verbreiten das ganze Zeug?
Ich find's halt krass, wie viel Zeug die da liegen haben.
Sostantivo
Material, Stoff
Materiale, tessuto
Bezeichnet das Material, aus dem etwas gemacht ist, oft wenn es nicht so wichtig ist, was es genau ist.
Schmauen ist natürlich Blödsinn, vor allem bei dem Zeug nicht auszuhalten.
Nur dass das Zeug über 'ne entspannt gerauchte Tüte weit hinausgeht.
Auch wenn wir wissen, warum das Zeug so billig ist.
Und jetzt trink ich auch noch das Zeug hier.
Alle sind am Ende. Wir haben keine Lust mehr auf dieses Zeug, was da kommt.
Sostantivo
Gerät zum Arbeiten
Strumento, attrezzo
Ein Gerät oder Instrument, das zum Arbeiten oder Reparieren verwendet wird, z. B. ein Hammer oder ein Schraubenzieher.
Mit einem Flachem Werkzeug hebeln wir die komplette untere Einheit an.
Zusammen mit dem Werkzeugmacher Gerd hat Sven 1984 den Laden eröffnet.
Sven ha aperto il negozio insieme al produttore di utensili Gerd nel 1984.
Jetzt ist der Profi mit Spezialwerkzeug am Werk, das auch Einbrecher benutzen.
Ora il professionista è al lavoro con strumenti speciali che usano anche i ladri.
Position festlegen . Mit dem Einschlagwerkzeug treibst du sie in die Erde.
Imposta la posizione. Con lo strumento di impatto, li conficchi nel terreno.
Die Werkzeugkits hingegen haben sehr vielfältige Zwecke.
I kit di attrezzi, invece, hanno scopi molto diversi.
Ich sehe diese Bewegung tatsächlich als ein Werkzeug, um zu sensibilisieren.
Sostantivo
Dokument über etwas
Certificato, documento
Ein offizielles Dokument, das Informationen über etwas oder jemanden bestätigt, z. B. ein Schulzeugnis oder ein Führerschein.
Kriegt ihr die Arbeit wieder, oder steht die Note auf einem Zeugnis.
Ein Armutszeugnis, das nach über drei Monaten besser ausfallen müsste.
Un segno di povertà che dovrebbe migliorare dopo più di tre mesi.
Im Zeugnis würde ich dieser Transferphase die Note Drei geben.
Verbo
etwas herstellen
Produrre, generare
Etwas herstellen, produzieren oder verursachen.
Also dass Sie auch, ja, Dinge für sich dann einfach auch erzeugen?
In modo che anche tu, sì, produca semplicemente cose per te stesso?
RWE will den fossilen Brennstoff unter dem Dorf nutzen, um Strom zu erzeugen.
RWE vuole utilizzare i combustibili fossili sotto il villaggio per generare elettricità.
125,8 Watt Strom erzeugt die Anlage von Kay Metzler gerade.
Il sistema di Kay Metzler sta attualmente generando 125,8 watt di elettricità.
Verbo
jemanden von etwas abringen
Convincere, persuadere
Jemanden dazu bringen, einer Meinung zu sein oder etwas zu tun.
Der mich von einer Zusammenarbeit überzeugen wollte.
Chi voleva convincermi a lavorare insieme.
Wer hat euch bis jetzt bei dieser Diskussion am meisten überzeugt?
Die dritte Alternative 'Workout-Grillen überzeugt.
La terza alternativa «allenamento alla griglia» è convincente.
Seine Aufgabe: Die Politik vom Bier überzeugen.